Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

boastfully

  • 61 modestly

    adverb modestamente
    tr['mɒdɪstlɪ]
    1 modestamente
    adv.
    modestamente adv.
    'mɑːdəstli, 'mɒdɪstli
    a) ( not boastfully) modestamente
    b) ( moderately) <rise/improve> moderadamente
    c) ( with propriety) <behave/dress> recatadamente, pudorosamente, con pudor
    ['mɒdɪstlɪ]
    ADV
    1) (=humbly) modestamente
    2) (=moderately) con moderación

    modestly sized — de tamaño medio

    3) (=chastely) pudorosamente, con pudor
    * * *
    ['mɑːdəstli, 'mɒdɪstli]
    a) ( not boastfully) modestamente
    b) ( moderately) <rise/improve> moderadamente
    c) ( with propriety) <behave/dress> recatadamente, pudorosamente, con pudor

    English-spanish dictionary > modestly

  • 62 angeberisch

    Adj. umg. bragging; (protzig) showy
    * * *
    swanky; sophomoric
    * * *
    an|ge|be|risch ['angeːbərɪʃ]
    1. adj
    Reden boastful; Aussehen, Benehmen, Tonfall pretentious, posy (inf)
    2. adv
    pretentiously

    sich angeberisch benehmento be pretentious

    * * *
    (fashionable and expensive: a swanky restaurant.) swanky
    * * *
    an·ge·be·risch
    I. adj pretentious, posey fam
    II. adv pretentiously
    * * *
    1.
    (ugs.) Adjektiv boastful < person>; pretentious, showy <glasses, car, jacket>
    2.
    adverbial boastfully
    * * *
    angeberisch adj umg bragging; (protzig) showy
    * * *
    1.
    (ugs.) Adjektiv boastful < person>; pretentious, showy <glasses, car, jacket>
    2.
    adverbial boastfully
    * * *
    adj.
    bragging adj.
    sophomoric adj.
    swanky adj. adv.
    sophomorically adv.
    swankily adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > angeberisch

  • 63 großkotzig

    umg., pej.
    I Adj. Person: full of o.s.; Sache: flashy; er ist so großkotzig auch he’s such a show-off
    II Adv.: großkotzig daherreden blow one’s own trumpet
    * * *
    groß|kot|zig ['groːskɔtsɪç] (pej inf)
    1. adj
    swanky (inf)
    2. adv
    swankily (inf), pretentiously

    gróßkotzig auftretento act swankily or pretentiously, to be swanky (inf) or pretentious

    * * *
    groß·kot·zig
    adj (pej sl) swanky pej fam
    * * *
    1.
    Adjektiv (salopp abwertend) pretentious < style>; swanky (coll.) <present etc.>
    2.
    adverbial boastfully
    * * *
    großkotzig umg, pej
    A. adj Person: full of o.s.; Sache: flashy;
    er ist so großkotzig auch he’s such a show-off
    B. adv:
    großkotzig daherreden blow one’s own trumpet
    * * *
    1.
    Adjektiv (salopp abwertend) pretentious < style>; swanky (coll.) <present etc.>
    2.
    adverbial boastfully

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > großkotzig

  • 64 großspurig

    Adj. pej. boastful, full of o.s.; (überheblich) overbearing, high and mighty; (wichtigtuerisch) pompous, pretentious
    * * *
    cocky
    * * *
    groß|spu|rig [-ʃpuːrɪç] (pej)
    1. adj
    flashy (inf), showy (inf)
    2. adv

    etw gróßspurig erklärento make a show of saying sth

    gróßspurig redento speak flamboyantly

    sich gróßspurig benehmento be flashy

    * * *
    groß·spu·rig
    adj (pej) boastful pej
    * * *
    1.
    (abwertend) Adjektiv boastful; (hochtrabend) pretentious <word, language>; grandiose < plan>
    2.
    adverbial boastfully; (hochtrabend) pretentiously
    * * *
    großspurig adj pej boastful, full of o.s.; (überheblich) overbearing, high and mighty; (wichtigtuerisch) pompous, pretentious
    * * *
    1.
    (abwertend) Adjektiv boastful; (hochtrabend) pretentious <word, language>; grandiose < plan>
    2.
    adverbial boastfully; (hochtrabend) pretentiously

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > großspurig

  • 65 boastful

    adjective
    prahlerisch; großspurig [Erklärung, Behauptung]
    * * *
    adjective prahlerisch
    * * *
    boast·ful
    [ˈbəʊstfəl, AM ˈboʊst-]
    adj ( pej) großspurig pej, angeberisch pej fam
    \boastful talk Prahlerei f pej, Angeberei f pej fam
    to be \boastful prahlen pej, angeben pej fam
    without wanting to be \boastful,... ohne mich selbst loben zu wollen,...
    * * *
    ['bəUstfUl]
    1. adj boastfully
    ['bəʊstfəlɪ]
    2. adv
    prahlerisch
    * * *
    boastful adj (adv boastfully) prahlerisch
    * * *
    adjective
    prahlerisch; großspurig [Erklärung, Behauptung]
    * * *
    adj.
    großsprecherisch adj.
    prahlerisch adj.

    English-german dictionary > boastful

  • 66 prahlerisch

    Adj. boastful; (prunkend) showy
    * * *
    boastful; vainglorious; braggart; ostentatious
    * * *
    prah|le|risch ['praːlərɪʃ]
    1. adj
    (= großsprecherisch) boastful, bragging attr; (= großtuerisch) swanky (Brit inf flashy (inf)
    2. adv
    boastfully

    práhlerisch reden — to brag

    sich práhlerisch verhalten — to swank about (Brit inf), to strut around (inf)

    * * *
    * * *
    prah·le·risch
    adj boastful, bragging attr
    * * *
    prahlerisch adj boastful; (prunkend) showy
    * * *
    adj.
    boastful adj.
    ostentatious adj.
    vainglorious adj. adv.
    ostentatiously adv.
    swaggeringly adv.
    vaingloriously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > prahlerisch

  • 67 boast

    [bəust] 1. verb
    (to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) prale; blære sig
    2. noun
    (the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) pral; pralen; blær
    - boastfully
    - boastfulness
    - boasting
    * * *
    [bəust] 1. verb
    (to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) prale; blære sig
    2. noun
    (the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) pral; pralen; blær
    - boastfully
    - boastfulness
    - boasting

    English-Danish dictionary > boast

  • 68 Κομπηγόρον

    Κομπηγόρος
    speaking boastfully: masc /fem acc sg
    Κομπηγόρος
    speaking boastfully: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > Κομπηγόρον

  • 69 glōriōsē

        glōriōsē adv. with comp. and sup.    [gloriosus], gloriously, magnificently: triumphare: alqd gloriosissime conficere.— Boastfully, vauntingly, pompously: exorsus es: mentiri: de me ipso gloriosius praedicare.
    * * *
    gloriosius, gloriosissime ADV
    gloriously, magnificently; pompously, boastfully

    Latin-English dictionary > glōriōsē

  • 70 māgnificē

        māgnificē adv. with comp. māgnificentius, and sup. māgnificentissimē    [magnificus], nobly, magnificently, generously, grandly, sumptuously, richly, splendidly, excellently: te tractare, T.: convivium apparat: vincere, gloriously: magnificentius restitutum (templum): consulatum magnificentissime gerere.— Pompously, proudly, haughtily, boastfully: alqd dicere, T.: loqui, L.: iactare se.
    * * *
    magnificentius, magnificentissime ADV
    splendidly, in fine/lordly manner/language; superbly; proudly/boastfully

    Latin-English dictionary > māgnificē

  • 71 magnufice

    I
    magnuficentius, magnuficentissie ADV
    splendidly, in fine/lordly manner/language; superbly; proudly/boastfully
    II
    magnuficentius, magnuficentissime ADV
    splendidly, in fine/lordly manner/language; superbly; proudly/boastfully

    Latin-English dictionary > magnufice

  • 72 bluster

    I ['blʌstə(r)]
    1) (of wind) bufera f., furia f.
    2) fig. (angry) sfuriata f.; (boasting) spacconata f.
    II ['blʌstə(r)]
    1) [ wind] infuriare
    2) fig. [ person] (angrily) fare una sfuriata (at sb. a qcn.); (boastfully) fare lo spaccone
    * * *
    bluster /ˈblʌstə(r)/
    n. [u]
    1 forti raffiche (pl.); buriana
    2 parole (pl.) spavalde e aggressive; vuote minacce (pl.).
    (to) bluster /ˈblʌstə(r)/
    A v. i.
    1 ( di vento, pioggia, ecc.) infuriare; soffiare a raffiche
    2 parlare in tono spavaldo e aggressivo; fare l'arrogante; strepitare
    B v. t.
    blusterer
    n.
    spavaldo; arrogante; gradasso
    blustering
    a.
    1 ( di vento, pioggia, ecc.) a raffiche; furioso; violento
    2 spavaldo e aggressivo; arrogante.
    * * *
    I ['blʌstə(r)]
    1) (of wind) bufera f., furia f.
    2) fig. (angry) sfuriata f.; (boasting) spacconata f.
    II ['blʌstə(r)]
    1) [ wind] infuriare
    2) fig. [ person] (angrily) fare una sfuriata (at sb. a qcn.); (boastfully) fare lo spaccone

    English-Italian dictionary > bluster

  • 73 swagger

    swag·ger [ʼswægəʳ, Am -ɚ] vi
    1) ( walk boastfully) stolzieren
    2) ( behave boastfully) angeben ( fam), prahlen n
    no pl Angeberei f ( pej) ( fam), Prahlerei f ( pej)

    English-German students dictionary > swagger

  • 74 jacto

    jacto, āvi, ātum (jactarier, Lucr. 6, 556; Enn. Tr. 130), 1, v. freq. a. [jacio], to throw, cast, hurl.
    I.
    Lit.:

    semen,

    to scatter, Varr. R. R. 1, 42:

    semina per undas,

    Ov. M. 4, 748:

    jactato flore tegente vias,

    id. Tr. 4, 2, 50:

    irrita sacrilega jactas incendia dextra,

    id. M. 14, 539:

    hastas,

    Cic. de Or. 2, 78, 316:

    vestem argentumque de muro,

    Caes. B. G. 7, 47:

    lapides vacuum in orbem,

    Verg. G. 1, 62:

    cinerem per agros,

    id. ib. 1, 81:

    se muris in praeceps,

    Curt. 5, 6, 7;

    of casting a net: rete,

    Dig. 19, 1, 12;

    also of dicethrowing: talos arripio, jacto basilicum,

    Plaut. Curc. 2, 3, 79; cf.:

    numerosque manu jactabat eburnos,

    Ov. A. A. 2, 203; id. ib. 3, 355; Suet. Aug. 71.—
    B.
    Transf.
    1.
    To throw or toss about; to shake, flourish:

    crura,

    Lucr. 4, 991:

    brachia in numerum,

    id. 4, 769:

    manus,

    Quint. 11, 3, 179; 10, 3, 21:

    umeros,

    id. 11, 3, 130:

    tinnula manu,

    Ov. Tr. 1, 1, 38:

    tintinnabulum,

    Phaedr. 2, 7, 5:

    onerosa pallia,

    Juv. 6, 236:

    cerviculam,

    Cic. Verr. 2, 3, 19, § 49:

    nisi se suo more jactavisset,

    i. e. to make gestures, id. Brut. 60, 217:

    cum multum se Curio ex more jactasset,

    Quint. 11, 3, 129:

    exsultare immoderateque jactari,

    Cic. Div. 1, 29, 60:

    corpus in suo sanguine,

    to wallow, Ov. M. 10, 721:

    videntes,

    Verg. G. 2, 355:

    a facie manus,

    to throw kisses, Juv. 3, 106; cf.: jactare basia, id. 4, 118:

    oculos,

    Lucr. 4, 1133:

    lumina,

    Ov. H. 3, 11:

    jugum,

    i. e. to be restless, rebellious, Juv. 13, 22.—
    2.
    To drive hither and thither, to drive about:

    cum adversā tempestate in alto jactarentur,

    Cic. Inv. 2, 31, 95; Ov. H. 17, 235; Hor. Ep. 1, 11, 15; Ov. Tr. 3, 2, 15:

    ut Aeneas pelago... omnia circum Litora jactetur,

    Verg. A. 1, 668; 10, 48; 1, 182:

    jactati aequore toto Troes,

    id. ib. 1, 29; Ov. M. 11, 441 al.:

    si quando, ut fit, jactor in turba, etc.,

    Cic. Planc. 7, 17:

    jactatur domi suae homo honestissimus,

    id. Verr. 2, 1, 26, § 67:

    aestu febrique jactari,

    id. Cat. 1, 13.—So of the sea:

    ut jactetur aqua,

    Lucr. 6, 553:

    cito mutata est jactati forma profundi,

    Ov. H. 19, 77:

    aequora,

    id. Tr. 4, 4, 57.—
    3.
    To throw away:

    merces,

    Plaut. Rud. 2, 3, 43:

    arma,

    Liv. 9, 12; Curt. 3, 3, 9.—Esp., to throw overboard, throw into the sea, Dig. 47, 2, 43, § 10; 14, 2, 4, § 2:

    jactatur rerum utilium pars maxima,

    Juv. 12, 52.—
    4.
    To throw out, emit, spread:

    luna suam jactat de corpore lucem,

    Lucr. 5, 576:

    voces per umbram,

    Verg. A. 2, 768.—
    II.
    Trop.
    A.
    To torment, disquiet, disturb:

    jactor, crucior, agitor, stimulor,

    Plaut. Cist. 2, 1, 4:

    nolo te jactari diutius,

    id. Trin. 3, 2, 59:

    ipsa velut navis jactor,

    Ov. H. 21, 41:

    jactari morbis,

    Lucr. 3, 507:

    clamore et convicio,

    Cic. Fam. 1, 5:

    aliquem,

    id. Div. in Caecil. 14, 45.—
    B.
    Jactare se or jactari, not to be firm, to waver, Cic. Tusc. 4, 10.—Of money, to fluctuate in value:

    jactabatur temporibus illis nummus sic, ut nemo posset scire, quid haberet,

    Cic. Off. 3, 20, 80. —
    C.
    To consider, examine, discuss:

    pluribus praesentibus eas res jactari nolebat,

    Caes. B. G. 1, 18:

    multa totā die in concilio variis jactata sermonibus erant,

    i. e. discussed, not decided, Liv. 1, 50, 3:

    pectore curas,

    Verg. A. 1, 227:

    jactari magis quam peragi accusatio ejus poterat,

    discussed without a conclusion, to no purpose, Liv. 10, 46, 16.—
    D.
    To discuss, mention, intimate, pronounce, throw out, utter, speak, say, name, propose a thing:

    rem jactare sermonibus,

    Liv. 8, 29:

    ultro citroque,

    id. 7, 9:

    jactamus jam pridem omnis te Roma beatum,

    Hor. Ep. 1, 16, 18:

    talia jactanti, etc.,

    Verg. A. 1, 102:

    jactatum in condicionibus nequiquam de Tarquiniis in regnum restituendis,

    Liv. 2, 13, 3:

    hanc autem jactari magis causam quam veram esse,

    to be rather the pretext than the true reason, id. 5, 53, 2.—
    E.
    To throw or fling out threats, etc.:

    jactare et opponere terrorem,

    Cic. Sest. 23, 52:

    minas,

    id. Quint. 14, 47:

    probra in quempiam,

    Liv. 29, 9; cf.:

    convicia,

    Prop. 3, 8, 11.—
    F.
    To boast of, vaunt a thing:

    ostentare honorem aetatis, jactare urbanam gratiam et dignitatem,

    Caes. B. C. 3, 83:

    ingenium,

    Quint. 3, 1, 3:

    genus et nomen,

    Hor. C. 1, 14, 13:

    regna et virtutem,

    Ov. H. 16, 81:

    quo te jactas creatum,

    id. M. 9, 23; Curt. 8, 1, 23.—
    G.
    With se, to talk boastfully of one's self, to boast, make an ostentatious display.
    (α).
    Absol.:

    intolerantius se jactare,

    Cic. de Or. 2, 52, § 209:

    non jactandi mei causā,

    Quint. Decl. 268.—
    (β).
    With dat.:

    se alicui,

    to boast of one's self to a person, Ov. H. 12, 175:

    se Iliae querenti ultorem,

    Hor. C. 1, 2, 18; Liv. 35, 49, 3:

    ipse cum se jactaret amicae,

    Juv. 1, 62.—
    (γ).
    With in or simple abl.:

    cum in eo se in contione jactavisset,

    Cic. Att. 2, 1, 5:

    ne quis sit lucus, quo se plus jactet Apollo,

    Verg. E. 6, 73.—
    (δ).
    With de:

    jactat se jamdudum de Calidio,

    Cic. Verr. 2, 4, 21, § 46.—
    (ε).
    With gen.:

    se justitiae,

    Hier. Ep. 23, 34. —
    (ζ).
    With two acc.:

    se jactare formosum,

    Phaedr. 3, 8, 6.—
    H.
    To carry one's self confidently or conceitedly:

    qui antea solitus esset jactare se magnificentissime in illo loco,

    Cic. Att. 2, 21, 3.—
    I.
    To be officious or active in, to give one's self up to, devote one's self to a thing:

    jactare se in causis centumviralibus,

    Cic. de Or. 1, 38, 173:

    nostrum hoc tempus aetatis forensi labore jactari,

    id. Q. Fr. 3, 5:

    in qua (re publica) tu non valde te jactas,

    id. Fam. 2, 15, 3:

    se actionibus tribuniciis,

    Liv. 3, 1.—
    K.
    Se in pecuniis, to be prodigal of one's money, Cic. Cat. 2, 9.—Hence, jactans, antis, P. a., boasting, bragging, boastful, vainglorious.
    1.
    Lit.: insolens, arrogans, jactans, Cic. Fragm. ap. Non. 322, 13:

    epistolae jactantes et gloriosae,

    Plin. Ep. 3, 9:

    neque vereor ne jactantior videar, etc.,

    id. ib. 9, 23; so Verg. A. 6, 815: jactantior hic paulo est, Hor. S. 1, 3, 50.—With gen.:

    tumidus ae sui jactans,

    Quint. 11, 1, 50:

    plebis jactantissimus amator,

    Spart. Hadr. 17.—
    2.
    Transf., proud, noble, splendid:

    septemgemino jactantior aethera pulset Roma jugo,

    Stat. S. 4, 1, 6; Claud. IV. Cons. Hon. 1.— Adv.: jactanter, boastfully, ostentatiously:

    minae jactanter sonantes,

    Amm. 27, 2, 3; Prud. Ham. 170.— Comp.:

    jactantius maerere,

    Tac. A. 2, 77:

    litteras componere,

    id. H. 3, 53; Prud. Ham. 170.

    Lewis & Short latin dictionary > jacto

  • 75 Ostentatiously

    adv.
    Boastfully: P. ὑπερηφάνως, μεγαλοφρόνως, V. περκόπως; sea boastfully.
    Plainly, openly: P. and V. λαμπρῶς, ἐμφανῶς. Ar. and P. φανερῶς.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ostentatiously

  • 76 хвастливо

    Универсальный русско-английский словарь > хвастливо

  • 77 ברברבנות

    adv. braggingly, boastfully

    Hebrew-English dictionary > ברברבנות

  • 78 בשחצנות

    adv. arrogantly, boastfully, superciliously, presumptuously, pretentiously, overbearingly, priggishly, prancingly, boastingly, cavalierly

    Hebrew-English dictionary > בשחצנות

  • 79 boast

    bəust
    1. verb
    (to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) vanagloriarse, jactarse de, fanfarronear

    2. noun
    (the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) objeto de orgullo, alarde
    - boastfully
    - boastfulness
    - boasting

    boast vb jactarse / presumir
    tr[bəʊst]
    1 jactancia
    1 jactarse ( about, de), presumir ( about, de)
    1 figurative use presumir de
    boast ['bo:st] vi
    : alardear, presumir, jactarse
    : jactancia f, alarde m
    n.
    alarde s.m.
    baladronada s.f.
    bravura s.f.
    fanfarronada s.f.
    jactancia s.f.
    valentía s.f.
    v.
    alardear v.
    baladronear v.
    blasonar v.
    bravear v.
    cacarear v.
    fachendear v.
    fanfarronear v.
    farolear v.
    guapear v.
    jactarse v.
    jactarse de v.
    ostentar v.
    ufanarse v.
    vanagloriarse v.

    I
    1. bəʊst
    intransitive verb presumir, fanfarronear

    to boast about/of something — alardear or jactarse or vanagloriarse de algo


    2.
    vt
    a) ( brag)

    I won, he boasted — -gané yo -dijo vanagloriándose

    b) ( possess) contar* con

    II
    noun ( claim) alarde m, fanfarronada f (fam); ( cause of pride)

    it is her proud boast that... — se jacta de que...

    [bǝʊst]
    1.
    N alarde m

    it is his boast that... — se jacta de que...

    2.
    VT frm (=pride o.s. on) ostentar, jactarse de
    3.
    VI presumir, alardear

    he boasts about or of his strength — presume de fuerte

    * * *

    I
    1. [bəʊst]
    intransitive verb presumir, fanfarronear

    to boast about/of something — alardear or jactarse or vanagloriarse de algo


    2.
    vt
    a) ( brag)

    I won, he boasted — -gané yo -dijo vanagloriándose

    b) ( possess) contar* con

    II
    noun ( claim) alarde m, fanfarronada f (fam); ( cause of pride)

    it is her proud boast that... — se jacta de que...

    English-spanish dictionary > boast

  • 80 großmäulig

    Adj. umg., pej. loudmouthed
    * * *
    groß|mäu|lig [-mɔylɪç] (pej inf)
    1. adj
    big-mouthed attr (inf), loudmouthed (inf); Erklärungen, Worte boastful
    2. adv
    boastfully

    gróßmäulig verkünden, dass... — to brag or boast that...

    * * *
    groß·mäu·lig
    [ˈgro:smɔylɪç]
    adj (pej fam) big-mouthed pej fam, loudmouthed pej fam
    * * *
    Adjektiv (ugs. abwertend) big-mouthed (coll.)
    * * *
    großmäulig adj umg, pej loudmouthed
    * * *
    Adjektiv (ugs. abwertend) big-mouthed (coll.)
    * * *
    adj.
    loudmouthed adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > großmäulig

См. также в других словарях:

  • boastfully — boastful ► ADJECTIVE ▪ showing excessive pride and self satisfaction in oneself. DERIVATIVES boastfully adverb boastfulness noun …   English terms dictionary

  • Boastfully — Boastful Boast ful, a. Given to, or full of, boasting; inclined to boast; vaunting; vainglorious; self praising. {Boast ful*ly}, adv. {Boast ful*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • boastfully — adverb see boast I …   New Collegiate Dictionary

  • boastfully — See boaster. * * * …   Universalium

  • boastfully — adverb In a boastful manner …   Wiktionary

  • boastfully — adv. in a boastful manner, proudly, arrogantly …   English contemporary dictionary

  • boastfully — boast·ful·ly …   English syllables

  • boastfully — See: boastful …   English dictionary

  • boastfully — adverb in a boastful manner (Freq. 1) he talked big all evening • Syn: ↑vauntingly, ↑big, ↑large • Derived from adjective: ↑boastful …   Useful english dictionary

  • exhibit boastfully — index flaunt Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • boastful — boastfully, adv. boastfulness, n. /bohst feuhl/, adj. given to or characterized by boasting. [1275 1325; ME bostful. See BOAST1, FUL] Syn. conceited, cocky, pompous, cocksure, vainglorious, egotistical. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»