-
1 disparado
-
2 rayo
'rrajom1) ( de luz) Strahl m2) ( relámpago) Blitz m3) ( de una rueda) Speiche f4)rayo de luz — (fig) Lichtblick m
5)rayos X pl — MED Röntgenstrahlen pl
Isustantivo masculino¡que te/le etc. parta un rayo! (familiar & figurado) solldich/ihn/sie etc.doch der Teufel holen!3. [persona]IIverbo→ link=raer raer{rayorayo ['rra59FE3E77ɟ59FE3E77o]num2num (radiación) rayos infrarrojos Infrarotstrahlen masculino plural; rayos X Röntgenstrahlen masculino plural; emitir rayos strahlennum3num (relámpago) Blitz masculino; ¡rayos (y centellas)! (Himmel)donnerwetter!; ha caído un rayo en la torre ein Blitz hat in den Turm eingeschlagen; como un rayo (figurativo) blitzschnell; como tocado por el rayo (figurativo) wie vom Blitz getroffen; echar rayos y centellas (figurativo) Gift und Galle speien; ¡mal rayo te parta! (familiar) der Teufel soll dich holen!; que un rayo me parta si no es verdad (familiar) mich soll der Schlag treffen, wenn es nicht stimmt -
3 bala
'balaf MILKugel fsustantivo femenino————————bala perdida sustantivo masculinobalabala ['bala] -
4 como un rayo
como un rayo(figurativo) blitzschnell -
5 como una bala
como una balablitzschnell -
6 meteórico
mete'orikoadj1. [de meteoro] meteorisch2. (figurado) [rápido] blitzschnellmeteóricometeórico , -a [mete'oriko, -a]num1num metereología meteorischnum2num (rápido) kometenhaft -
7 plantar
1. plan'tar v1) pflanzen, anpflanzen, anlegen2) ( dar un golpe) versetzen, verpassen2. plan'tar m( dejar esperando a alguien) versetzen, warten lassen3. plan'tar v1)plantar en la calle — auf die Straße setzen, hinauswerfen
2) (fam: abandonar) verlassen4. plan'tar adjmúsculo plantar — ANAT plantarer Muskel m
verbo transitivo1. [planta, campo] pflanzen2. [tienda] aufschlagen[postes] aufstellen3. (familiar) [golpe, bofetada] versetzen4. (familiar) [palabras] jn derb anfahren5. (familiar) [persona]6. (familiar) [objeto] anstecken————————plantarse verbo pronominal1. [con firmeza]2. [con rapidez]3. [en algo] beharren4. [en cartas] passenplantarplantar [plaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num3num (familiar: tortazo) versetzennum4num (familiar: cita) versetzen; desapareció y me dejó plantado er/sie verschwand und ließ mich einfach stehen; dejó plantada a su novia er ließ seine Freundin sitzen; lo plantaron en la calle man hat ihn entlassennum5num (abandonar) aufgebennum2num (asno, perro) nicht von der Stelle wollennum3num (aparecer) auftauchen; se plantaron en mi casa en un periquete sie waren blitzschnell bei mirnum4num (negarse) sich hartnäckig weigern -
8 salir disparado
salir disparadosich blitzschnell davonmachen -
9 se plantaron en mi casa en un periquete
se plantaron en mi casa en un periquetesie waren blitzschnell bei mirDiccionario Español-Alemán > se plantaron en mi casa en un periquete
-
10 velocidad
beloθi'đađfGeschwindigkeit f, Schnelligkeit fvelocidad máxima — Höchstgeschwindigkeit f, Spitzengeschwindigkeit f
ir a toda velocidad — ( con el auto) brausen
sustantivo femenino2. [rapidez] Schnelligkeit dievelocidadvelocidad [beloθi'ðadh]num1num también física, informática Geschwindigkeit femenino; velocidad de crucero Reisegeschwindigkeit femenino; velocidad de transferencia [ oder de transmisión] de datos informática Datenübertragungsrate femenino, Datentransferrate femenino; exceso de velocidad überhöhte Geschwindigkeit; a toda velocidad (familiar) sehr schnell -
11 visto
'bistoadj1)por lo visto — anscheinend, offensichtlich, offenbar
2)dar el visto bueno etw. — genehmigen
→ link=ver ver{————————está visto que es ist offensichtlich, dassestar bien / mal visto gut/schlechtangesehen sein————————por lo visto locución adverbial————————visto que locución conjuntivain Anbetracht der Tatsache, dass————————visto bueno sustantivo masculinovistovisto , -a ['bisto, -a]I verboII adjetivonum1num (considerado) angesehennum4num administración, jurisdicción gesehen und genehmigtnum5num (loc): el pastel desapareció visto y no visto ehe man es sich versah, war der Kuchen weg; está visto que no puede ser de otra forma offensichtlich kann es nicht anders sein; este abrigo está muy visto diesen Mantel trägt wirklich Hinz und Kunz; nunca visto nie dagewesen; (inaudito) unerhört; por lo visto allem Anschein nachvisto que... angesichts der Tatsache, dass...
См. также в других словарях:
Blitzschnell — ↑ blitzartig. * * * Blitzschnell:⇨schnell(1,b) … Das Wörterbuch der Synonyme
Blitzschnell durch Amerika — Filmdaten Deutscher Titel Blitzschnell durch Amerika Originaltitel Detouring America … Deutsch Wikipedia
blitzschnell — blịtz|schnẹll 〈Adj.〉 1. schnell wie ein Blitz 2. 〈fig.〉 außerordentl. schnell * * * blịtz|schnẹll <Adj.> [zu ↑ Blitz (1)] (ugs. emotional verstärkend): überaus schnell, rasch. * * * blịtz|schnẹll <Adj.> [zu ↑Blitz (1)] (ugs.… … Universal-Lexikon
blitzschnell — blịtz|schnẹll … Die deutsche Rechtschreibung
kombinieren — verschmelzen; fusionieren; vereinen; zusammentun; zusammenlegen; verbinden; vereinigen; verdongeln (umgangssprachlich); zusammensetzen; einen; … Universal-Lexikon
ausweichen — zur Seite gehen; aus dem Weg gehen; zur Seite springen; Platz machen; weggehen; (sich) fliehen (literar.); aus dem Wege gehen; meiden; (sich) entziehen; scheuen * * * … Universal-Lexikon
Blitzesschnelle — Blịt|zes|schnẹl|le 〈f. 19; unz.〉 in 〈od.〉 mit Blitzesschnelle blitzschnell * * * Blịt|zes|schnẹl|le, die; : meist in der Fügung in/mit B. (sehr rasch, blitzschnell). * * * Blịt|zes|schnẹl|le, die; : meist in der Fügung in/mit B. (sehr rasch … Universal-Lexikon
Anolis caroliensis — Rotkehlanolis Rotkehlanolis (Anolis carolinensis) Systematik Klasse: Reptilien (Reptilia) … Deutsch Wikipedia
Anolis carolinensis — Rotkehlanolis Rotkehlanolis (Anolis carolinensis) Systematik Klasse: Reptilien (Reptilia) … Deutsch Wikipedia
Buntpython — Blutpythons Blutpython Python breitensteini Systematik Unterordnung: Schlangen (Serpentes) … Deutsch Wikipedia
Python curtus — Blutpythons Blutpython Python breitensteini Systematik Unterordnung: Schlangen (Serpentes) … Deutsch Wikipedia