Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

blatant

  • 1 bramante

    • blatant
    • cord
    • string
    • twine

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bramante

  • 2 evidente

    • blatant
    • evident
    • irrefutable
    • obvious
    • open and notorious adultery
    • open-back cabinet
    • self-analysis
    • self-applauding
    • self-esteem
    • self-exalting
    • unconcealed
    • unquestionable

    Diccionario Técnico Español-Inglés > evidente

  • 3 obvio

    • blatant
    • evident
    • obvious
    • open and notorious adultery
    • open-back cabinet
    • self-esteem
    • self-exalting
    • self-existent
    • self-expression

    Diccionario Técnico Español-Inglés > obvio

  • 4 patente

    • blatant
    • copyright
    • evident
    • exclusive right
    • irrefutable
    • paten
    • patent ambiguity
    • self-esteem
    • self-exalting
    • unambiguous
    • unquestionable

    Diccionario Técnico Español-Inglés > patente

  • 5 perspicuo

    • blatant
    • discernible
    • intelligible

    Diccionario Técnico Español-Inglés > perspicuo

  • 6 publicidad a bombo y platillos

    • blatant publicity
    • hype
    • noisy party
    • noisy publicity
    • nolens volens

    Diccionario Técnico Español-Inglés > publicidad a bombo y platillos

  • 7 descarado

    adj.
    cynical, bare-faced, barefaced, bold-faced.
    f. & m.
    cheeky person.
    past part.
    past participle of spanish verb: descararse.
    * * *
    1 (actitud) shameless, brazen, insolent; (persona) cheeky
    2 (patente) blatant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 shameless person, cheeky person
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] (=desvergonzado) shameless; (=insolente) cheeky, sassy (EEUU)
    2) (=evidente) [mentira] barefaced; [prejuicio] blatant
    2.
    ADV *

    sí voy, descarado — I'm going all right, you bet I'm going

    si supiera inglés, descarado que me iba a Londres — if I spoke English, you can bet your life I'd go to London

    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex. Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex. The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex. There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    ----
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex: Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex: The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex: 'That young man was terribly rude'.
    Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex: There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.

    * * *
    descarado1 -da
    1 ‹persona/actitud› brazen, shameless
    el muy descarado, pedirme dinero así what (a) nerve he has, asking me for money like that
    las elecciones fueron un fraude descarado the elections were a blatant fraud o were clearly rigged
    ( Esp fam): si tuviese dinero, descarado que me iría a vivir sola you can bet your life if I had the money, I'd go off and live alone ( colloq)
    lo hizo adrede, descarado make no mistake, she did it on purpose, she did it on purpose, you can be sure of it o you can bet your life on it
    descarado2 -da
    masculine, feminine
    no contestes así a tu madre ¡descarado! don't talk back to your mother like that, you rude o ( BrE) cheeky little boy
    ese chico es un descarado that boy has a lot of nerve
    * * *

    Del verbo descararse: ( conjugate descararse)

    descarado es:

    el participio

    descarado
    ◊ -da adjetivo ‹persona/actitud brazen, shameless;

    es muy descarado he has a lot of nerve
    descarado,-a
    I adj (insolente) cheeky, insolent
    (desvergonzado) shameless
    una mentira descarada, a barefaced lie
    II sustantivo masculino y femenino cheeky person

    ' descarado' also found in these entries:
    Spanish:
    atrevida
    - atrevido
    - cara
    - descarada
    - desvergonzada
    - desvergonzado
    - golfa
    - golfo
    - lisa
    - liso
    - sinvergüenza
    - fresco
    - patudo
    English:
    audacious
    - barefaced
    - blatant
    - bold
    - brash
    - brassy
    - brazen
    - cheeky
    - downright
    - forward
    - shameless
    - unabashed
    - outright
    - pert
    * * *
    descarado, -a
    adj
    1. [desvergonzado] [persona] cheeky, impertinent;
    ¡no seas (tan) descarado! don't be (so) cheeky!;
    ¡el muy descarado se ha atrevido a burlarse de mí! the cheeky devil had the nerve to make fun of me!
    2. [flagrante] barefaced, blatant;
    una mentira descarada a barefaced lie;
    ¡es un robo descarado! it's daylight robbery!;
    ¡ha sido un penalti descarado! there's no way that wasn't a penalty!
    adv
    Esp Fam [por supuesto, seguro] you bet!;
    no lo conseguirá, descarado there's no way she'll manage to do it;
    ¡descarado que iremos! too right we're going to go!
    nm,f
    cheeky devil;
    eres un descarado mirando you are awful the way you stare at people
    * * *
    adj rude, impertinent
    * * *
    descarado, -da adj
    : brazen, impudent
    * * *
    descarado adj cheeky [comp. cheekier; superl. cheekiest]

    Spanish-English dictionary > descarado

  • 8 flagrante

    adj.
    flagrant.
    * * *
    1 flagrant
    \
    en flagrante delito red-handed
    * * *

    pillar o sorprender a algn en flagrante delito — to catch sb in the act, catch sb redhanded, catch sb in flagrante delicto frm

    * * *
    adjetivo < mentira> blatant; < injusticia> glaring, flagrant
    * * *
    = flagrant, gross [grosser -comp., grossest -sup.].
    Ex. In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex. She notes some gross inadequacies of these schemes in classifying African subjects, especially in the social sciences and humanities.
    ----
    * flagrante injusticia = gross injustice.
    * injusticia flagrante = gross injustice.
    * * *
    adjetivo < mentira> blatant; < injusticia> glaring, flagrant
    * * *
    = flagrant, gross [grosser -comp., grossest -sup.].

    Ex: In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.

    Ex: She notes some gross inadequacies of these schemes in classifying African subjects, especially in the social sciences and humanities.
    * flagrante injusticia = gross injustice.
    * injusticia flagrante = gross injustice.

    * * *
    ‹mentira› blatant; ‹injusticia› glaring, flagrant
    lo sorprendieron en flagrante delito they caught him red-handed o in flagrante, they caught him in flagrante delicto ( frmlor hum)
    * * *

    flagrante adjetivo ‹ mentira blatant;
    injusticia glaring, flagrant;

    flagrante adjetivo flagrant: fue sorprendido en flagrante delito, he was caught red-handed

    ' flagrante' also found in these entries:
    English:
    blatant
    - flagrant
    - gross
    - transparent
    - rank
    * * *
    1. [evidente] [injusticia] flagrant;
    [verdad, prueba] glaringly obvious; [mentira] blatant
    2. Der
    en flagrante delito in flagrante delicto
    * * *
    adj flagrant;
    en flagrante delito red-handed, in flagrante delicto
    * * *
    : flagrant, glaring, blatant

    Spanish-English dictionary > flagrante

  • 9 burdo

    adj.
    1 gross, ordinary, coarse, crude.
    2 gross.
    3 botchy.
    * * *
    1 (tejido) coarse, rough
    2 (persona) coarse, crude
    * * *
    ADJ
    1) [persona] coarse, rough
    2) [excusa, mentira] clumsy
    * * *
    - da adjetivo
    a) <persona/modales> coarse
    b) < mentira> blatant; < imitación> crude

    una burda excusa — a flimsy excuse, a cock-and-bull story

    c) <paño/tela> rough, coarse
    * * *
    = gross [grosser -comp., grossest -sup.], boorish, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.], corn-fed.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex. The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <persona/modales> coarse
    b) < mentira> blatant; < imitación> crude

    una burda excusa — a flimsy excuse, a cock-and-bull story

    c) <paño/tela> rough, coarse
    * * *
    = gross [grosser -comp., grossest -sup.], boorish, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.], corn-fed.

    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.

    Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.

    * * *
    burdo -da
    1 ‹persona/modales› coarse
    2 ‹mentira› blatant; ‹imitación› crude
    una burda calumnia a base calumny ( frml)
    una burda excusa a flimsy excuse, a cock-and-bull story
    3 ‹paño/tela› rough, coarse
    * * *

    burdo
    ◊ -da adjetivo

    a)persona/modales coarse

    b) mentira blatant;

    imitación crude;
    excusa flimsy
    c)paño/tela rough, coarse

    burdo,-a adjetivo crude: es una burda imitación, it's a crude imitation
    ' burdo' also found in these entries:
    Spanish:
    burda
    English:
    gross
    - clumsy
    - coarse
    - crude
    - poor
    - uncouth
    * * *
    burdo, -a adj
    1. [lenguaje, modales] crude, coarse
    2. [tela] coarse
    3. [imitación, copia] cheap, crude;
    [manipulación, mentira] blatant
    * * *
    adj rough
    * * *
    burdo, -da adj
    1) : coarse, rough
    2) : crude, clumsy
    una burda mentira: a clumsy lie
    burdamente adj

    Spanish-English dictionary > burdo

  • 10 mentira descarada

    (n.) = blatant lie, bare-faced lie
    Ex. These allegations of forgery are a mixture of intentional manipulations and blatant lies.
    Ex. His statement to the police was false -- a bare-faced lie.
    * * *
    (n.) = blatant lie, bare-faced lie

    Ex: These allegations of forgery are a mixture of intentional manipulations and blatant lies.

    Ex: His statement to the police was false -- a bare-faced lie.

    Spanish-English dictionary > mentira descarada

  • 11 mentira

    intj.
    that's not true.
    f.
    1 lie.
    es mentira it's not true, it's a lie
    aunque parezca mentira strange as it may seem
    parece mentira que lo hayamos conseguido I can hardly believe we've done it
    parece mentira que te creas una cosa así how can you possibly believe a thing like that?
    ¡parece mentira, las cinco y todavía no ha llegado! can you believe it, it's five o'clock and she's still hasn't arrived!
    de mentira pretend, false
    dinero de mentira pretend money
    una mentira como una casa a whopping great lie
    mentira piadosa white lie
    2 lying, falsehood, unsoundness.
    * * *
    1 lie
    \
    aunque parezca mentira strange though it may seem
    de mentira (en broma) for a laugh, as a joke 2 (artificial) false
    decir mentiras to tell lies
    parece mentira it's unbelievable
    mentira piadosa white lie
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=embuste) lie

    ¡mentira! — it's a lie!

    de mentira, una pistola de mentira — a toy pistol

    parecer mentira, aunque parezca mentira — however incredible it seems, strange though it may seem

    ¡parece mentira! — it's unbelievable!, I can't o don't believe it!

    mentira caritativa, mentira oficiosa Cono Sur

    mentira piadosa, mentira reverenda — Cono Sur white lie

    2) [en uñas] white mark ( on fingernail)
    3) (=errata) erratum
    * * *
    1) lie

    mentira! yo no le pegué — that's a lie, I didn't hit him!

    ya lo he agarrado or pillado en una mentira en varias ocasiones — I've caught him lying to me several times

    una araña de mentira or (Méx) de mentiras — (leng infantil) a toy spider

    una mentira como una casa or catedral or un templo — (fam) a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)

    2) (Esp fam) ( en la uña) white mark
    * * *
    = lie, fabrication, mendacity, fib, fibbing, untruth, false pretence, deceptiveness.
    Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges ' lies, hypocrisy and cruelty'.
    Ex. The author looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.
    Ex. In light of his ongoing record of mendacity, it is puzzling why anyone would continue to take him seriously.
    Ex. Democracy's most acute failures tend to result from power brokers who tell big fibs about the distribution of power.
    Ex. When it comes to fibbing, women are far ahead of their male counterparts, a new survey has revealed.
    Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex. That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.
    Ex. In some cases, public figures are famous because of their lies; in other cases, their renown obscures the universality of deceptiveness.
    ----
    * aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
    * de mentira = make-believe.
    * detector de mentiras = polygraph, lie detector.
    * difundir mentiras = spread + lies.
    * gran mentira = big fat lie.
    * la mentira = lying.
    * maraña de mentiras = web of lies, web of deception.
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.
    * mentira gorda = big fat lie.
    * mentira histórica = historical fabrication.
    * mentira inocente = white lie.
    * mentira piadosa = white lie.
    * por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
    * propagar mentiras = spread + lies.
    * trama de mentiras = tissue of lies.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * * *
    1) lie

    mentira! yo no le pegué — that's a lie, I didn't hit him!

    ya lo he agarrado or pillado en una mentira en varias ocasiones — I've caught him lying to me several times

    una araña de mentira or (Méx) de mentiras — (leng infantil) a toy spider

    una mentira como una casa or catedral or un templo — (fam) a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)

    2) (Esp fam) ( en la uña) white mark
    * * *
    = lie, fabrication, mendacity, fib, fibbing, untruth, false pretence, deceptiveness.

    Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges ' lies, hypocrisy and cruelty'.

    Ex: The author looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.
    Ex: In light of his ongoing record of mendacity, it is puzzling why anyone would continue to take him seriously.
    Ex: Democracy's most acute failures tend to result from power brokers who tell big fibs about the distribution of power.
    Ex: When it comes to fibbing, women are far ahead of their male counterparts, a new survey has revealed.
    Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.
    Ex: That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.
    Ex: In some cases, public figures are famous because of their lies; in other cases, their renown obscures the universality of deceptiveness.
    * aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
    * de mentira = make-believe.
    * detector de mentiras = polygraph, lie detector.
    * difundir mentiras = spread + lies.
    * gran mentira = big fat lie.
    * la mentira = lying.
    * maraña de mentiras = web of lies, web of deception.
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.
    * mentira gorda = big fat lie.
    * mentira histórica = historical fabrication.
    * mentira inocente = white lie.
    * mentira piadosa = white lie.
    * por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.
    * propagar mentiras = spread + lies.
    * trama de mentiras = tissue of lies.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.

    * * *
    A lie
    eso es mentira that's a lie
    ¡mentira! yo no le pegué that's a lie, I didn't hit him!
    estoy harto de tus mentiras I'm tired of your lying o lies
    ¿por qué dices tantas mentiras? why do you tell so many lies?, why do you lie so much?
    ya lo he agarrado or cogido en una mentira en varias ocasiones he's lied to me on several occasions, I've caught him lying several times
    parece mentira que a tu edad te dé por hacer esas tonterías I'm amazed at you getting up to such silly antics at your age
    parece mentira que no haya venido a verme I can't believe that he hasn't been to see me
    llevan casados once años — ¡parece mentira! ¡cómo pasa el tiempo! they've been married eleven years — isn't it incredible! o it hardly seems possible! doesn't time fly!
    aunque parezca mentira tiene 50 años you may find it hard to believe but she's 50
    no quiero seguir viviendo en la mentira I don't want to go on living a lie
    una araña de mentira or ( Méx) de mentiras ( leng infantil); a toy spider
    me ha llamado tonta — ¡pero se lo dije de mentira! or ¡pero fue de mentira! he said I was stupid — I was only joking! o I didn't mean it!
    una mentira como una casa or catedral or un templo ( fam); a whopping great lie ( colloq), a whopper ( colloq)
    Compuesto:
    white lie
    B ( fam) (en la uña) white mark
    * * *

     

    Del verbo mentir: ( conjugate mentir)

    mentirá es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo

    Multiple Entries:
    mentir    
    mentira
    mentir ( conjugate mentir) verbo intransitivo
    to lie;

    mentira sustantivo femenino
    lie;
    eso es mentira that's a lie;
    ¡mentira! yo no le pegué that's a lie, I didn't hit him!;
    ¡parece mentira! ¡cómo pasa el tiempo! isn't it incredible! doesn't time fly!;
    mentira piadosa white lie;
    una araña de mentira or (Méx) de mentiras (leng infantil) a toy spider;
    una mentira como una casa or un templo (fam) a whopping great lie (colloq), a whopper (colloq)
    mentir verbo intransitivo to lie, tell lies
    miente como un bellaco, he's a real liar ➣ Ver nota en lie
    mentira sustantivo femenino lie: mentira piadosa, white lie
    ♦ Locuciones: parecer mentira: aunque parezca mentira, strange as it may seem
    parece mentira que tenga esa edad, it is incredible that he is that old

    ' mentira' also found in these entries:
    Spanish:
    bola
    - camelo
    - decir
    - descarada
    - descarado
    - engaño
    - engendrar
    - falsedad
    - invención
    - inventar
    - novela
    - oír
    - pegote
    - piadosa
    - piadoso
    - tamaña
    - tamaño
    - transparente
    - burdo
    - chiva
    - coba
    - cuento
    - fábula
    - flagrante
    - grande
    - macana
    - mito
    - parecer
    - que
    - rollo
    - solemne
    English:
    barefaced
    - blatant
    - blatantly
    - deceit
    - downright
    - fabrication
    - fall for
    - invention
    - lie
    - lying
    - oddly
    - out-and-out
    - outright
    - story
    - transparent
    - white lie
    - whopper
    - make
    - pretend
    - strangely
    - white
    * * *
    1. [falsedad] lie;
    una mentira como una casa o [m5] una catedral a whopping great lie;
    ¡mentira cochina! that's a filthy lie!;
    siempre soy yo el que tiene que lavar los platos – ¡mentira! I'm always the one who has to wash the dishes – that's not true! o that's a lie!;
    es mentira it's a lie, it's not true;
    decir mentiras to tell lies;
    de mentira pretend, false;
    parecer mentira: aunque parezca mentira strange as it may seem;
    parece mentira que lo hayamos conseguido I can hardly believe we've done it;
    parece mentira que te creas una cosa así how can you possibly believe a thing like that?;
    ¡parece mentira, las cinco y todavía no ha llegado! can you believe it, it's five o'clock and she still hasn't arrived!
    mentira piadosa white lie
    2. Fam [en la uña] white mark
    * * *
    f lie;
    ¡parece mentira! that’s incredible!
    * * *
    : lie
    * * *
    mentira n lie
    de mentira pretend / toy

    Spanish-English dictionary > mentira

  • 12 berrinche

    m.
    tantrum (informal).
    * * *
    1 rage, tantrum, anger
    \
    coger un berrinche to throw a tantrum
    * * *
    masculino (fam) ( rabieta) tantrum

    le dio un or (Méx) hizo un berrinche — he threw o had a tantrum

    coger or llevarse un berrinche — (Esp fam) to have a fit (colloq)

    * * *
    = tantrum, temper tantrum.
    Ex. Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.
    Ex. Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.
    ----
    * dar un berrinche = throw + a tantrum.
    * tener un berrinche = throw + a fit.
    * * *
    masculino (fam) ( rabieta) tantrum

    le dio un or (Méx) hizo un berrinche — he threw o had a tantrum

    coger or llevarse un berrinche — (Esp fam) to have a fit (colloq)

    * * *
    = tantrum, temper tantrum.

    Ex: Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.

    Ex: Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.
    * dar un berrinche = throw + a tantrum.
    * tener un berrinche = throw + a fit.

    * * *
    1 ( fam) (rabieta) tantrum
    si le digo que no, le da or ( Méx) hace un berrinche if I say no to him, he throws o has a tantrum o he flies into a temper
    2 ( Ven) (nerviosismo) jumpiness
    3 ( Ven fam) (alboroto) racket
    * * *

    berrinche sustantivo masculino (fam) tantrum;
    le dio un or (Méx) hizo un berrinche he threw o had a tantrum
    berrinche m fam tantrum: si no lo llevo al parque se agarra un berrinche, if I don't take him to the park he throws a tantrum
    ' berrinche' also found in these entries:
    English:
    tantrum
    * * *
    Fam tantrum; Esp
    coger o Am [m5] hacer un berrinche to throw a tantrum
    * * *
    m fam
    tantrum;
    agarrar un berrinche fam throw a tantrum
    * * *
    berrinche nm, fam : tantrum, conniption
    * * *
    berrinche n tantrum
    coger un berrinche to throw a tantrum [pt. threw; pp. thrown]

    Spanish-English dictionary > berrinche

  • 13 chovinismo

    m.
    chauvinism.
    * * *
    1 excessive patriotism, chauvinism
    * * *
    masculino chauvinism
    * * *
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    * * *
    masculino chauvinism
    * * *

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    * * *
    chauvinism
    * * *

    chovinismo sustantivo masculino
    chauvinism
    chovinismo sustantivo masculino chauvinism
    ' chovinismo' also found in these entries:
    English:
    chauvinism
    * * *
    chauvinism
    * * *
    m chauvinism
    * * *

    Spanish-English dictionary > chovinismo

  • 14 etnocentrismo

    m.
    ethnocentrism.
    * * *
    * * *
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    * * *

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    * * *
    ethnocentrism
    * * *
    ethnocentrism

    Spanish-English dictionary > etnocentrismo

  • 15 gol de la victoria

    (n.) = winning goal
    Ex. The blatant offside goal turned out to be the winning goal.
    * * *

    Ex: The blatant offside goal turned out to be the winning goal.

    Spanish-English dictionary > gol de la victoria

  • 16 gol fuera de juego

    (n.) = offside goal
    Ex. The blatant offside goal turned out to be the winning goal.
    * * *

    Ex: The blatant offside goal turned out to be the winning goal.

    Spanish-English dictionary > gol fuera de juego

  • 17 manido

    adj.
    1 trite, hackneyed, cliché.
    2 shop-worn, worn.
    3 gamey, gamy.
    4 full, swarming.
    past part.
    past participle of spanish verb: manir.
    * * *
    1 (frase) hackneyed; (tema) stale
    2 (objeto) well-worn
    * * *
    ADJ
    1) (=trillado) [tema] trite, stale; [frase] hackneyed
    2) (=pasado) [carne] high, gamy; [frutos secos] stale
    * * *
    - da adjetivo < frase> hackneyed; < tema> stale
    * * *
    = rank, hackneyed, worn, well-worn, jaded, overused [over-used], overworked, stale, timeworn.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, 'blind Venetian' and 'Venetian blind'.
    Ex. Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex. To use a well-worn example, the string (2) physiotherapy (6) nurses $h for (6) bibliographies obviously represents a different sense from the similar string (2) physiotherapy (6) bibliographies (6) nurses $h for.
    Ex. He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.
    Ex. Sustainable agriculture has become a very over-used concept.
    Ex. User-friendliness is a much overworked phrase which has been interpreted in different ways by software houses.
    Ex. We librarians are already infiltrators into the stale round of our readers' domestic daily life.
    Ex. This is in stark contrast to the warped logic and timeworn language to which Lebanon's rulers resorted in the wake of the tragedy.
    ----
    * composición musical manida = war horse.
    * manido, lo = worn, the.
    * * *
    - da adjetivo < frase> hackneyed; < tema> stale
    * * *
    = rank, hackneyed, worn, well-worn, jaded, overused [over-used], overworked, stale, timeworn.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, 'blind Venetian' and 'Venetian blind'.
    Ex: Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex: To use a well-worn example, the string (2) physiotherapy (6) nurses $h for (6) bibliographies obviously represents a different sense from the similar string (2) physiotherapy (6) bibliographies (6) nurses $h for.
    Ex: He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.
    Ex: Sustainable agriculture has become a very over-used concept.
    Ex: User-friendliness is a much overworked phrase which has been interpreted in different ways by software houses.
    Ex: We librarians are already infiltrators into the stale round of our readers' domestic daily life.
    Ex: This is in stark contrast to the warped logic and timeworn language to which Lebanon's rulers resorted in the wake of the tragedy.
    * composición musical manida = war horse.
    * manido, lo = worn, the.

    * * *
    manido -da
    ‹frase› hackneyed; ‹tema› stale
    * * *

    manido
    ◊ -da adjetivo ‹ frase hackneyed;


    tema stale
    manido,-a adjetivo well-worn
    ' manido' also found in these entries:
    Spanish:
    gastada
    - gastado
    - manida
    English:
    derivative
    - hackneyed
    * * *
    manido, -a adj
    un tema muy manido a well-worn o much-discussed topic
    * * *
    adj fig
    clichéd, done to death fam
    * * *
    manido, -da adj
    : hackneyed, stale, trite

    Spanish-English dictionary > manido

  • 18 prima donna

    f.
    prima donna.
    * * *
    (n.) = prima donna
    Ex. Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.
    * * *

    Ex: Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.

    * * *
    prima donna

    Spanish-English dictionary > prima donna

  • 19 rabieta

    f.
    1 tantrum (informal).
    2 fit of bad temper, tantrum, petulant outburst of bad temper, fit of temper.
    * * *
    1 familiar tantrum
    \
    coger una rabieta familiar to throw a tantrum
    * * *

    coger(se) una rabieta — to throw a tantrum, fly into a rage

    * * *
    femenino tantrum
    * * *
    = tantrum, temper tantrum.
    Ex. Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.
    Ex. Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.
    ----
    * dar una rabieta = throw + a tantrum.
    * de rabieta = tantrum-pitched.
    * tener una rabieta = throw + a fit.
    * * *
    femenino tantrum
    * * *
    = tantrum, temper tantrum.

    Ex: Blatant prima donna behavior is becoming less acceptable in America, but at most Italian theaters, being nice will not win opera singers half the respect of a good tantrum.

    Ex: Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.
    * dar una rabieta = throw + a tantrum.
    * de rabieta = tantrum-pitched.
    * tener una rabieta = throw + a fit.

    * * *
    tantrum
    le dio una rabieta he threw a tantrum
    * * *

    rabieta sustantivo femenino
    tantrum;

    rabieta f fam tantrum: ¡menuda rabieta cogió el niño!, the child threw such a tantrum!

    ' rabieta' also found in these entries:
    Spanish:
    pataleo
    - perra
    - agarrar
    English:
    huff
    - tantrum
    * * *
    Fam tantrum;
    le dio una rabieta she threw a tantrum
    * * *
    f tantrum
    * * *
    berrinche: tantrum
    * * *
    rabieta n tantrum

    Spanish-English dictionary > rabieta

  • 20 racismo

    m.
    racism.
    * * *
    1 racism, racialism
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM racism, racialism
    * * *
    masculino racism, racialism
    * * *
    = racism, racialism.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. Content analysts, doing their kind of mechanistic time-and-motion studies on 'Till death do us part', might well come up with the conclusion that the greater part of it is straight and explicit racialism.
    ----
    * luchar contra el racismo = combat + racism.
    * * *
    masculino racism, racialism
    * * *
    = racism, racialism.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: Content analysts, doing their kind of mechanistic time-and-motion studies on 'Till death do us part', might well come up with the conclusion that the greater part of it is straight and explicit racialism.
    * luchar contra el racismo = combat + racism.

    * * *
    racism, racialism
    * * *

    racismo sustantivo masculino
    racism
    racismo sustantivo masculino racism
    ' racismo' also found in these entries:
    Spanish:
    abominar
    - germen
    - manifiesta
    - manifiesto
    - rechazo
    English:
    racialism
    - racism
    - stamp out
    - worst
    * * *
    racism
    * * *
    m racism
    * * *
    : racism
    * * *
    racismo n racism

    Spanish-English dictionary > racismo

См. также в других словарях:

  • Blatant — Bla tant, a. [Cf. {Bleat}.] Bellowing, as a calf; bawling; brawling; clamoring; disagreeably clamorous; sounding loudly and harshly. Harsh and blatant tone. R. H. Dana. [1913 Webster] A monster, which the blatant beast men call. Spenser. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blatant — blatant, flagrant 1. Blatant was, invented late in the 16c by the poet Spenser as an epithet of a thousand tongued monster in The Faerie Queene. It now means ‘glaringly conspicuous’, and overlaps in meaning with flagrant but has rather less of… …   Modern English usage

  • blatant — (adj.) 1596, in blatant beast, coined by Edmund Spenser in The Faerie Queen to describe a thousand tongued monster representing slander; probably suggested by L. blatire to babble. It entered general use 1650s, as noisy in an offensive and vulgar …   Etymology dictionary

  • blatant — [adj1] obvious; brazen arrant, bald, barefaced, brassy, clear, conspicuous, crying, flagrant, flashy, flaunting, garish, gaudy, glaring, glitzy, impudent, loud, meretricious, naked, obtrusive, ostentatious, outright, overbold, overt, plain,… …   New thesaurus

  • blatant — ► ADJECTIVE ▪ open and unashamed; flagrant. DERIVATIVES blatancy noun blatantly adverb. ORIGIN first used by the poet Edmund Spenser in blatant beast to describe a thousand tongued monster, then in the sense «clamorous»: perhaps from Scots… …   English terms dictionary

  • blatant — [blāt′ nt] adj. [coined by SPENSER2 Edmund, prob. < L blaterare, to babble, or E dial. blate, to bellow] 1. disagreeably loud or boisterous; clamorous 2. glaringly conspicuous or obtrusive [blatant ignorance] SYN. VOCIFEROUS blatantly adv …   English World dictionary

  • blatant — I (conspicuous) adjective apparent, celebrated, clear, discernible, exposed, famous, manifest, noticeable, notorious, observable, obvious, outstanding, overt, patent, perceivable, plain, prominent, public, sensational, well known II (obtrusive)… …   Law dictionary

  • blatant — clamorous, *vociferous, strident, boisterous, obstreperous Analogous words: assertive, self assertive, pushing, *aggressive, militant: *vocal, articulate, voluble, glib: vulgar, *coarse, gross Antonyms: decorous: reserved Contrasted words: * …   New Dictionary of Synonyms

  • blatant — [16] Blatant appears to have been coined, or at least introduced, by the poet Edmund Spenser. In the Faerie Queene 1596 he describes how ‘unto themselves they [Envy and Detraction] gotten had a monster which the blatant beast men call, a dreadful …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • blatant —  , flagrant  The words are not quite synonymous. Something that is blatant is glaringly obvious and contrived ( a blatant lie ) or willfully obnoxious ( blatant commercialization ) or both. Something that is flagrant is shocking and reprehensible ( …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • blatant — blatancy, n. blatantly, adv. /blayt nt/, adj. 1. brazenly obvious; flagrant: a blatant error in simple addition; a blatant lie. 2. offensively noisy or loud; clamorous: blatant radios. 3. tastelessly conspicuous: the blatant colors of the dress.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»