-
21 blackout
black·out [ʼblækaʊt] nto suffer from \blackouts unter Ohnmachtsanfällen leiden2) ( in broadcasting) [Strom]ausfall m; ( loss of picture) Bildausfall m; ( loss of sound) Tonausfall mto impose a news \blackout eine Nachrichtensperre verhängen -
22 block
1. noun1) (large piece) Klotz, derblock of wood — Holzklotz, der
2) (for chopping on) Hackklotz, der3) (for beheading on) Richtblock, der5) (coll.): (head)6) (of buildings) [Häuser]block, derblock of flats/offices — Wohnblock, der/Bürohaus, das
9) (pad of paper) Block, der10) (obstruction) Verstopfung, die11) (mental barrier)a mental block — eine geistige Sperre; Mattscheibe o. Art. (salopp)
12)2. transitive verbblock and tackle — Flaschenzug, der
1) (obstruct) blockieren, versperren [Tür, Straße, Durchgang, Sicht]; verstopfen [Nase]; blockieren [Fortschritt]; abblocken [Ball, Torschuss]2) (Commerc.) einfrieren [Investitionen, Guthaben]Phrasal Verbs:- academic.ru/84699/block_off">block off- block up* * *[blok] 1. noun1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) der Block2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) der Hackklotz4) (a barrier: a road block.) das Hindernis5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) der Häuserblock2. verb- blockade3. verbThe ships blockaded the town.) blockieren- blockage- blocked
- block capital/letter
- blockhead* * *[blɒk, AM blɑ:k]I. n\block of wood Holzklotz m2. (toy)building \block Bauklötzchen nt, Bauklotz m3. (for executions)▪ the \block der Richtblockto be first off the [starting] \blocks als Erster vom Start wegkommen\block of chocolate Block m [o [dicke] Tafel] Schokolade6. AUTOengine \block Motorblock m\block of shares Aktienpaket nt\block of tickets [Eintritts]karten pl in fortlaufender Reihesketch \block Zeichenblock mhigh-rise office [or tower] \block Bürohochhaus ntshower \block Duschraum mhis attitude is a \block to progress seine Einstellung hemmt den Fortschrittto have a mental \block eine geistige Sperre haben; (in exam) einen Black-out habenthe workers in this company have got a mental \block about change die Arbeiter dieser Firma sperren sich innerlich gegen jede Veränderung13. FINto put a \block on an account ein Konto sperren lassen18.▶ to be/sit/stand like a \block of stone wie versteinert sein/dasitzen/dastehen▶ to be a chip off the old \block ganz der Vater sein▶ to be like a \block of ice [gefühls]kalt sein▶ to be the new kid on the \block der/die Neue sein▶ to put one's head on the \block for sb für jdn durchs Feuer gehenII. adj attr, invto make \block bookings blockweise reservierenIII. vt1. (hinder passage)▪ to \block sth etw blockierento \block an artery/a pore/a pipeline eine Arterie/Pore/Pipeline verstopfento \block an exit/a passage einen Ausgang/Durchgang verstellen [o versperren]to \block the traffic den Verkehr blockieren [o aufhalten▪ to \block sth etw blockierento \block progress den Fortschritt aufhalten [o hemmen]to \block a project ein Vorhaben durchkreuzento \block a proposal einen Vorschlag blockierento \block sb's view/way jdm die Sicht/den Weg versperren▪ to \block sb jdm im Weg stehen3. FINto \block an account ein Konto sperrento \block payment die Zahlung verweigern4. SPORTto \block the ball den Ball abblockento \block one's opponent den Gegner blockieren* * *[blɒk]1. n1) Block m, Klotz m; (= executioner's block) Richtblock m; (= engine block) Motorblock mhuge ugly blocks of concrete —
to be sent to/to go to the block — dem Henker überantwortet werden/vor den Henker treten
2) (= building) Block mshe lived in the next block/three blocks from us (esp US) — sie wohnte im nächsten Block/drei Blocks or Straßen weiter
3) (= division of seats) Block m4) (= obstruction in pipe MED) Verstopfung f; (mental) geistige Sperre (about in Bezug auf +acc), Mattscheibe f (inf)I've a mental block about it — da habe ich totale Mattscheibe (inf)
6) (of tickets, shares) Block m7) (inf= head)
to knock sb's block off — jdm eins überziehen (inf)8) (usu pl) Startblock mto be first off the ( starting) blocks (fig) — als Erster aus den Startlöchern kommen
new kid on the block (inf) — Neuling m, Newcomer m (inf)
2. vt1) road, harbour, wheel, deal, move, sale blockieren; plans also im Wege stehen (+dat); traffic also, progress aufhalten; pipe verstopfen; (FTBL) one's opponent blocken; ball stoppento block sb's way/view — jdm den Weg/die Sicht versperren
2) credit sperren3. vi (SPORT)blocken* * *A sb) ARCH (hohler) Bausteinc) Baustein m, (Bau)Klötzchen n (für Kinder)2. Hackklotz m3. the block der Richtblock:go to the block das Schafott besteigen;send sb to the block jemanden aufs Schafott schicken4. (Schreib-, Notiz- etc) Block m6. Perückenstock m7. umg Birne f (Kopf): if you do that again I’ll knock your block off! mach ich Hackfleisch aus dir!8. Hutstock m9. Schuhmacherei:a) Lochholz nb) Leisten m10. TYPOa) Klischee n, Druckstock mb) Justierblock m (für Stereotypieplatten)c) Farbstein m (für Klischees)11. TECH Block m, Kloben m, Rolle f:block and tackle Flaschenzug m12. TECH (Auflage)Block m, Sockel m, Gestell n13. AUTO (Motor-, Zylinder-) Block m14. TECH Block m (dicke Platte aus Kunststoffhalbzeug)15. BAHN Blockstrecke fc) besonders US (Häuser)Block m:three blocks from here drei Straßen weiter17. Bauland nput on the block zur Versteigerung anbieten21. fig Block m, Gruppe f, z. B.22. MED Blockierung f, Block m:mental block fig (geistige) Sperre23. a) Hindernis nb) Absperrung f, Sperre fc) Verstopfung f, (Verkehrs) Stockung f, (-)Stauung f:there was a block in the pipe das Rohr war verstopft24. Philatelie: (Vierer- etc) Block m25. SPORT Abblocken n (eines Gegenspielers, Schlags etc)B v/t1. (auf einem Block) formen2. Buchbinderei: (mit Prägestempeln) pressen3. TECHa) sperrenb) aufbocken4. a) hemmen, hindern (auch fig)b) fig verhindern, durchkreuzen:5. a) (ab-, ver)sperren, blockierenb) verstopfen:a blocked artery MED eine verstopfte Arterie;my nose is blocked meine Nase ist verstopft oder zu;block one’s ears sich die Ohren zustopfen;blocked account Sperrkonto n;blocked credit eingefrorener Kredit8. SPORT einen Gegenspieler, Schlag etc abblockenC v/i1. SPORT seinen Gegenspieler, den Schlag etc abblocken3. TECH blockieren (Rad etc)bl. abk3. black4. block5. blueblk abk1. black2. block3. bulk* * *1. noun1) (large piece) Klotz, derblock of wood — Holzklotz, der
2) (for chopping on) Hackklotz, der3) (for beheading on) Richtblock, der4) (large mass of concrete or stone; building-stone) Block, der5) (coll.): (head)6) (of buildings) [Häuser]block, derblock of flats/offices — Wohnblock, der/Bürohaus, das
8) (large quantity) Masse, die9) (pad of paper) Block, der10) (obstruction) Verstopfung, die11) (mental barrier)a mental block — eine geistige Sperre; Mattscheibe o. Art. (salopp)
12)2. transitive verbblock and tackle — Flaschenzug, der
1) (obstruct) blockieren, versperren [Tür, Straße, Durchgang, Sicht]; verstopfen [Nase]; blockieren [Fortschritt]; abblocken [Ball, Torschuss]2) (Commerc.) einfrieren [Investitionen, Guthaben]Phrasal Verbs:- block up* * *(building) n.Trakt -e m. n.Block ¨-e m.Klotz ¨-er m. v.absperren v.blockieren v.verstopfen v. -
23 défaillance
defajɑ̃sf1) Schwäche f2) ( panne) Versagen n3) MED Schwächeanfall mdéfaillancedéfaillance [defajãs]1 d'une personne (physique, morale) Schwäche féminin; (intellectuelle) Black-out neutre o masculin; Beispiel: défaillance humaine menschliches Versagen2 d'un moteur, système Versagen neutre; d'un appareil Defekt masculin; d'une loi Schwachstelle féminin3 juridique d'un témoin Nichterscheinen neutre vor Gericht; d'un contractant Nichteinhaltung féminin des Vertrages►Wendungen: avoir une défaillance (s'évanouir) einen Schwächeanfall erleiden; (s'assoupir) einen toten Punkt haben; (perdre la mémoire) ein[en] Black-out haben; (céder) eine Schwäche haben; tomber en défaillance in Ohnmacht fallen -
24 elsötétít
(DE) Bewölkung {e}; verdunkeln; verdüstern; verfinstern; verfinstert; abdunkeln; (EN) bedim; black out; black-out; cloud; darken; disilluminate; dull; eclipse; overcast, overcast; smoke -
25 hírzárlat
(EN) black-out; news black-out; news blackout; news-ban -
26 blackout
noun1) Verdunkelung, die; (Theatre, Radio) Blackout, dernews blackout — Nachrichtensperre, die
2) (Med.)I had a blackout — ich verlor das Bewusstsein
* * *1) (a period of darkness produced by putting out all lights: Accidents increase during a blackout.) die Verdunkelung3) (a period of unconsciousness: He has had several blackouts during his illness.) kurze Ohnmacht4) (a brief, temporary loss of memory, as when an actor forgets his/her lines.)* * *black·out[ˈblækaʊt]nto suffer from \blackouts unter Ohnmachtsanfällen leiden2. (in broadcasting) [Strom]ausfall m; (loss of picture) Bildausfall m; (loss of sound) Tonausfall mto impose a news \blackout eine Nachrichtensperre verhängen* * *blackout s2. THEAT Blackout n/m:b) kleinerer Sketch, der mit einer scharfen Pointe und plötzlichem Verdunkeln endet3. MED Blackout n/m:a) zeitweiliger Ausfall des Sehvermögens unter der Einwirkung hoher Beschleunigung oder bei Kreislaufstörungenb) plötzlich auftretender, kurzzeitiger Verlust des Bewusstseins, Erinnerungsvermögens etc4. MED Ohnmacht f, Bewusstlosigkeit f5. Blackout n/m:a) PHYS Aussetzen des Kurzwellenempfangs durch den Einfluss von Röntgenstrahlen der Sonneb) Raumfahrt: Unterbrechung des Funkkontakts zwischen Raumschiff und Bodenstation6. TVb) Ausdunk(e)lung f (eines Gebiets)7. TV US Austasten n:blackout signal Austastsignal ndraw a blackout over eine Nachrichtensperre verhängen über (akk)9. a) TECH und fig Ausfall mb) Blackout n/m, totaler Stromausfall* * *noun1) Verdunkelung, die; (Theatre, Radio) Blackout, dernews blackout — Nachrichtensperre, die
2) (Med.)* * *(electricity) n.Stromausfall m. n.Ausfall -¨e m.Ohnmacht -¨e f.Sperre -n f. -
27 áthúz
(DE) annullieren; durchstreichen; durchziehend; (EN) black out; cancel; cross; cross out; expunge; line through; rule out; run through -
28 elsötétítés
(DE) Abdunklung {e}; Ausfall; Verdunkelung {e}; (EN) black-out; blackout; dim-out; eclipse; obscuration; obscurement; obscuring -
29 Дефис
Der Bindestrich, der Ergänzungsstrich1. Дефис употребляется по новым правилам (два варианта):• для выделения имени собственного:herkulesstark → Herkules-stark ↔ herkulesstark сильный, как Геркулесgoethebegeistert → Goethe-begeistert ↔ goethebegeistert поклонник Гётеlutherfeindlich → Luther-feindlich ↔ lutherfeindlich противник Лютера• сложные прилагательные, образованные от географических названий:die deutsch-russischen Beziehungen → die deutsch-russischen Beziehungen ↔ die deutschrussischen Beziehungen немецко-русские отношенияЕсли первое прилагательное заканчивается на - isch, то сочетание пишется только через дефис:rheinisch-westfälisch - рейнско-вестфальскийfranzösisch-russisches Wörterbuch - французско-русский словарь• в сложных словах для выделения их составных частей:die Ich-Sucht → die Ichsucht эгоизм, себялюбиеdie Soll-Stärke → die Sollstärke штатный состав, штат• в сочетаниях с однородными прилагательными:eine süß-saure Soße → eine süßsaure Soße кисло-сладкий соусdie blau-weiß-rote Fahne → die blauweißrote Fahne сине-бело-красный флаг• после чисел:3Tonner → 3-Tonner 3-тонный (автомобиль)8Zylinder → 8-Zylinder 8-цилиндровый (двигатель)5mal → 5-mal пять раз100prozentig → 100-prozentig 100-процентный23jährig → 23-jährig 23-летнийdie 17jährige → die 17-Jährige 17-летняяДефис не ставится в производных словах, оканчивающихся на -fach, -er, -stel, -%ig:5fach → 5-кратныйder 54er → 54-летний26stel → 26-я частьeine 100stel Sekunde → сотая доля секунды7%ig → 7-процентный2. Сохранилось написание через дефис:• если перед основным словом стоит два и более составных слова и есть союз:der Haupt- und Nebeneingang - главный и боковой входder Eisenbahn-, Straßen-, Luft- und Schiffsverkehr - железнодорожное, автомобильное, воздушное и судоходное сообщениеsaft- und kraftlos - быть хилым (апатичным)bergauf- und ab - под гору и с горыein- bis zweimal - от одного до двух раз, один-два раза• когда существительное (составное) + союз + прилагательное + основное слово:• если одно из составных слов является именем собственным:der Schröder-Vorschlag - предложение ШрёдераMöbel-Maier - фирма, магазин „Мебель Майера“• в сочетании с буквами и знаками:i-Punkt - пункт iA-Dur - ля мажорO-Beine - ноги колесомT-Shirt - футболка• если определяющее слово является сокращением:der UNO-Sicherheitsrat - Совет безопасности ООНder D-Zug - скорый поездder TÜV-Ingenieur - инженер Объединения технадзораder Abt.-Leiter - начальник отделаröm.-kath. (= römisch-katholisch) - римско-католический3. Двоякое написаниеМогут писаться через дефис и слитно:• следующие иностранные слова, которые ранее писались слитно:das/der Blackout → das/der Black-out ↔ das/der Blackout провал в памятиdas Comeback → das Come-back ↔ das Comeback возвращениеder Countdown → der Count-down ↔ der Countdown отсчёт времениder Knockout → der Knock-out ↔ der Knockout нокаутdas Playback → das Play-back das Playback воспроизведение, фонограмма• следующие иностранные слова, которые ранее писались вместе:der Full-time-Job → der Full-time-Job ↔ der Fulltimejob работа на полную ставкуdie High-Society → die High-Society ↔ die Highsociety высшее обществоdie Science-Fiction → die Science-Fiction ↔ die Sciencefiction научно-популярный фильмdas Happy-End → das Happy-End ↔ das Happyend хэппи-энд, счастливый конецГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Дефис
-
30 trou
tʀum1) Loch n2) ( fossé) Grube f3) (fig) Knast m4)5)6)trou noir ASTR Schwarzes Loch — n
troutrou [tʀu]2 (moment de libre) freier Augenblick4 d'un témoignage, d'une œ uvre Lücke féminin; Beispiel: trou de mémoire Black-out masculin o neutre -
31 blackout
-
32 blanco
1. 'blaŋko adj1) ( color) weiß2)3) FIN blanko2. 'blaŋko m————————Weiße der, die————————sustantivo masculino(figurado) [acertar] den Nagel auf den Kopf treffen————————blanca sustantivo femenino1. MÚSICA halbe Note2. (locución)————————en blanco locución adverbial1. [vacío] leer2. [sin saber]3. [sin dormir] schlaflos————————blanco del ojo sustantivo masculinoblanco1blanco1 ['blaŋko]num3num (espacio en un escrito) leerer Zwischenraum masculino; cheque en blanco economía Blankoscheck masculino; tener la mente en blanco ein Blackout haben————————blanco2blanco2 , -a ['blaŋko, -a]I adjetivonum1num (de tal color) weißnum2num (cerveza) hellnum3num (tez) bleichII sustantivo masculino, femenino(persona) Weiße(r) masculino y femenino -
33 quedar
ke'đarv1) bleiben, übrig bleiben, verbleiben2)quedar en algo — etw vereinbaren, in etw übereinkommen
3)quedar bien — ( vestidos) passen, gut stehen
quedar mal — (fig) schlecht dastehen, sich blamieren
4) ( passivo) werden5)verbo intransitivo1. [permanecer] bleiben2. [haber aún] noch vorhanden sein3. [mostrarse]quedar bien/mal (con alguien) einen guten/schlechten Eindruck auf jn machen4. [llegar a ser, resultar] werden5. [sentar] stehenquedar bien/mal a alguien jm gut/schlechtstehenquedar bien/mal con algo gut/schlecht zu etw passen6. [citarse] sich verabreden7. (familiar) [estar situado] sich befinden8. [acabar]9. [acordar]quedar en hacer algo abmachen, etw zu tunquedar en que abmachen, dass¿en qué quedamos? wie verbleiben wir?————————verbo impersonalliegen an (+D)que no quede por falta de dinero es soll nicht daran scheitern, dass Geld fehlt————————quedarse verbo pronominal1. [permanecer] bleiben2. [llegar a ser] werden3. [retener, adquirir] behalten————————quedarse con verbo pronominal1. [retener, guardar] behalten2. [preferir]3. (muy familiar) [burlarse de]quedarquedar [ke'ðar]num1num (permanecer) bleiben; los problemas quedan atrás die Probleme sind gelöst; ¿cuánta gente queda? wie viele Leute sind noch da?; quedar a deber algo etw schuldennum2num (sobrar) übrig bleiben; no nos queda otro remedio que... uns bleibt nichts anderes übrig als zu...; no queda pan es gibt kein Brot mehr; no queda ningún ejemplar de este libro das Buch ist vergriffennum3num (resultar) todo quedó en una simple discusión am Ende wurde nur noch gestritten; quedar acordado vereinbart werden; quedar cojo hinken; quedar eliminado ausscheiden; quedar fuera de servicio economía den Betrieb einstellen; quedar en ridículo sich lächerlich machennum4num (acordar) vereinbaren [en+acusativo]; ¿en qué habéis quedado? wie seid ihr verblieben?; quedamos a las 10 wir haben uns um 10 Uhr verabredet; ¿quedamos a las 10? wollen wir uns um 10 Uhr treffen?; primero dices una cosa y luego otra, ¿en qué quedamos? zuerst behauptest du das eine, dann das andere - was ist nun?num5num (estar situado) liegen; quedar por [ oder hacia] el norte im Norden liegen; quedar lejos de algo weit von etwas dativo entfernt seinnum6num (faltar) quedan aún 100 km para llegar a casa es sind immer noch 100 km bis nach Hause; aún queda mucho por hacer es gibt noch viel zu tunnum8num (en una subasta) el cuadro queda por medio millón de euros das Gebot von einer halben Million Euro erhält den Zuschlagnum10num (loc): por mí que no quede an mir soll es nicht liegen; quedar bien/mal einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen; quedar mal en un examen bei einer Prüfung schlecht abschneiden; quedar mal con un amigo sich mit einem Freund entzweien; quedar como un señor einen guten Eindruck hinterlassen; quedar como un idiota als völliger Idiot dastehen■ quedarsenum1num (permanecer) bleiben; quedarse atrás zurückbleiben; quedarse en blanco [ oder in albis] ein(en) Black-out haben; quedarse colgado (ordenador) abstürzen; durante la tormenta nos quedamos a oscuras während des Gewitters fiel der Strom aus; cuando me lo dijo me quedé muda/de piedra als er/sie es mir sagte, verschlug es mir die Sprache/erstarrte ich vor Schrecknum2num (resultar) quedarse ciego blind werden; quedarse viudo verwitwen; al freír la carne se ha quedado en nada nach dem Braten war das Fleisch zusammengeschrumpftnum3num (conservar, adquirir) me quedo con el coche pequeño ich nehme das kleine Auto; quédate el libro du kannst das Buch behalten; quedarse sin nada alles verlieren; entre el mar y la montaña me quedo con el mar ich ziehe das Meer dem Gebirge vor -
34 quedarse en blanco [oder in albis]
quedarse en blanco[/b] [ oder in albis]ein(en) Black-out habenDiccionario Español-Alemán > quedarse en blanco [oder in albis]
-
35 block
[blɒk, Am blɑ:k] n\block of wood Holzklotz m2) ( toy)building \block Bauklötzchen nt, Bauklotz m3) ( for executions)the \block der Richtblock;to be first off the [starting] \blocks als Erster vom Start wegkommen\block of chocolate Block m [o [dicke] Tafel] Schokolade6) autoengine \block Motorblock m7) ( set)\block of shares Aktienpaket nt;\block of tickets [Eintritts]karten fpl in fortlaufender Reihe;sketch \block Zeichenblock m\block of flats Mehrfamilienhaus nt, Wohnblock m;shower \block Duschraum mhis attitude is a \block to progress seine Einstellung hemmt den Fortschritt;to have a mental \block eine geistige Sperre haben;( in exam) einen Black-out haben;the workers in this company have got a mental \block about change die Arbeiter dieser Firma sperren sich innerlich gegen jede Veränderungto put a \block on an account ein Konto sperren lassenPHRASES:to be a chip off the old \block ganz der Vater sein;to put one's head on the \block for sb für jdn durchs Feuer gehen;to be like a \block of ice [gefühls]kalt sein;to be the new kid on the \block der/die Neue sein;attr, invto make \block bookings blockweise reservieren vt1) ( hinder passage)to \block sth etw blockieren;to \block the traffic den Verkehr blockieren [o aufhalten];2) (stop, prevent)to \block sth etw blockieren;to \block progress den Fortschritt aufhalten [o hemmen];to \block a project ein Vorhaben durchkreuzen;to \block a proposal einen Vorschlag blockieren;to \block sb's view/ way jdm die Sicht/den Weg versperren;to \block sb jdm im Weg stehen3) finto \block an account ein Konto sperren;to \block payment die Zahlung verweigern4) sportsto \block the ball den Ball abblocken;to \block one's opponent den Gegner blockieren -
36 emlékezetkiesés
(DE) Gedächtnislücke {e}; (EN) amnesia; black-out; loss of memory; memory at fault -
37 emlékezetkihagyás
(DE) Black-out {r}; Erinnerungslücke {e}; Gedächtnisschwund {r} -
38 eszméletvesztés
(DE) Koma {e}; (EN) black-out; faint -
39 kiolt
(DE) auslöschen; verlöscht; Ausspritzung {e}; ausspritzen; (EN) black out; dout; extinguish -
40 blackout
См. также в других словарях:
black-out — [ blakaut ] n. m. inv. • 1941; angl. black « noir » et out « complètement » 1 ♦ Obscurité totale commandée par la défense passive. « ayant soin aussitôt de fermer volets et rideaux pour le “black out” » (A. Gide). 2 ♦ (1967) Fig. Silence gardé… … Encyclopédie Universelle
black out — {v.} 1. To darken by putting out or dimming lights, * /In some plays the stage is blacked out for a short time and the actors speak in darkness./ * /In wartime, cities are blacked out to protect against bombing from planes./ 2. To prevent or… … Dictionary of American idioms
black out — {v.} 1. To darken by putting out or dimming lights, * /In some plays the stage is blacked out for a short time and the actors speak in darkness./ * /In wartime, cities are blacked out to protect against bombing from planes./ 2. To prevent or… … Dictionary of American idioms
black out — loc.s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. improvvisa e inattesa interruzione dell erogazione di energia elettrica 2a. estens., sospensione totale di un servizio pubblico, spec. nell ambito delle telecomunicazioni: black out delle trasmissioni… … Dizionario italiano
black out — (something) 1. to stop delivering or receiving electricity. The power failure blacked out all of northern Illinois. 2. to keep from being broadcast or printed. Tonight s game has been blacked out on local television so you have to buy tickets to… … New idioms dictionary
black out — [v1] delete; cover batten, conceal, cover up, cross out, cut off, darken, eclipse, eradicate, erase, hold back, make dark, obfuscate, rub out, shade, squash, squelch; concept 250 Ant. add, pencil in, uncover black out [v2] faint collapse, crap… … New thesaurus
black out — lack out v. t. 1. to cause to become black, such as a stage, a computer screen, or a city. [PJC] 2. to impose a blackout on (news or a sports event). [PJC] 3. to make (a written text) illegible by applying a black ink over it; to blot out. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Black Out — bezeichnet Black Out (Roman), einen 2011 erschienen Roman von Andreas Eschbach einen Aussetzer, das plötzliche völlige Versagen eines Zustandes Black out – Anatomie einer Leidenschaft, ein Film von 1980 Di … Deutsch Wikipedia
Black-out — Black out, Black·out [ blɛk|aut; blɛk |aut] der / das; (s), s; eine plötzlich auftretende, meist kurze Bewusstseinsstörung <einen Black out haben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
black-out — / blækaʊt/, it. /blɛ kaut/ locuz. ingl. [propr. oscuramento , comp. di black nero e out fuori ], usata in ital. come s.m. 1. [interruzione dell energia elettrica] ▶◀ buio, oscuramento. 2. a. (estens.) [l interrompersi di un servizio pubblico o di … Enciclopedia Italiana
black out — ( )blak au̇t vi to undergo a temporary loss of vision, consciousness, or memory (as from temporary impairment of cerebral circulation, retinal anoxia, a traumatic emotional blow, or an alcoholic binge) compare GRAY OUT, RED OUT vt to cause to… … Medical dictionary