-
121 verwelkt
I verwelkenII Adj. Blumen: wilted, limp; Blätter etc.: withered, dried up; verwelkter Ruhm / verwelkte Schönheit etc. faded glory / beauty etc.* * *withered; faded; wilted* * *B. adj Blumen: wilted, limp; Blätter etc: withered, dried up;verwelkter Ruhm/verwelkte Schönheit etc faded glory/beauty etc -
122 zart
I Adj.1. Blume, Gesundheit, Kind, Haut, Glieder etc.: delicate; Blätter, Knospen etc.: tender; Gebäck: fine; ein zartes Geschöpf a delicate creature2. (weich) Flaum, Haut etc.: soft; Fleisch, Gemüse: tender3. fig., Andeutung, Berührung, Geschlecht, Kuss: gentle; Stimme, Töne: auch soft; Farben: soft, pale, pastel; (zärtlich) Gefühle: tender; (empfindsam) sensitive; (zurückhaltend) delicate; im zarten Alter von at the tender age of; zarte Bande knüpfen start a romance; nichts für zarte Ohren not for sensitive earsII Adv. tenderly; (sanft) gently; zart andeuten mit Worten: give a gentle hint, suggest delicately; in Gemälde: suggest, sketch in lightly; zart besaitet oder fühlend delicately strung, highly sensitive; zart umgehen mit handle with care; (jemandem) auch handle with kid gloves* * *soft; tenuous; flimsy; dainty; tender; delicate; frail* * *[tsaːɐt]1. adj(= weich) Haut, Flaum soft; (= leise) Töne, Stimme soft; Braten, Gemüse tender; Geschmack, Porzellan, Blüte, Gebäck, Farben, Teint delicate; (= schwächlich) Gesundheit, Kind delicate; (= feinfühlig) Gemüt, Gefühle sensitive, tender, delicate; (= sanft) Wind, Berührung gentle, softnichts für zárte Ohren — not for tender or sensitive ears
im zárten Alter von... — at the tender age of...
das zárte Geschlecht — the gentle sex
2. advumgehen, berühren, andeuten gentlyzárt schmecken — to have a delicate taste
See:* * *1) (thin or delicate: a fine material.) fine2) delicately3) (of fine texture etc; dainty: a delicate pattern; the delicate skin of a child.) delicate4) delicate5) (in a loving and gentle manner: He kissed her tenderly.) tenderly6) (soft; not hard or tough: The meat is tender.) tender* * *[tsa:ɐ̯t]1. (mürbe) tender\zartes Fleisch/Gemüse tender meat/vegetable\zartes Gebäck delicate biscuits/cakes2. (weich und empfindlich) soft, delicateim \zarten Alter von zehn Jahren at the tender age of tenein \zartes Geschöpf a delicate creature\zarte Haut soft skineine \zarte Pflanze a delicate plant\zart besaitet sein to be highly strung\zart fühlende Gemüter sensitive souls3. (mild, dezent) mildeine \zarte Berührung a gentle touchein \zartes Blau a delicate [or soft] blueein \zarter Duft a delicate perfumeeine \zarte Andeutung a gentle hint* * *1.1) delicate; soft < skin>; tender <bud, shoot>; fragile, delicate < china>; delicate, frail <health, constitution, child>3) (leicht) gentle <kiss, touch>; delicate <colour, complexion, fragrance, etc.>; soft, gentle <voice, sound, tune>2.zart besaitet — (fig.) highly sensitive
* * *A. adj1. Blume, Gesundheit, Kind, Haut, Glieder etc: delicate; Blätter, Knospen etc: tender; Gebäck: fine;ein zartes Geschöpf a delicate creature2. (weich) Flaum, Haut etc: soft; Fleisch, Gemüse: tender3. fig, Andeutung, Berührung, Geschlecht, Kuss: gentle; Stimme, Töne: auch soft; Farben: soft, pale, pastel; (zärtlich) Gefühle: tender; (empfindsam) sensitive; (zurückhaltend) delicate;im zarten Alter von at the tender age of;zarte Bande knüpfen start a romance;nichts für zarte Ohren not for sensitive earszart andeuten mit Worten: give a gentle hint, suggest delicately; in Gemälde: suggest, sketch in lightly;zart umgehen mit handle with care; (jemandem) auch handle with kid gloves* * *1.1) delicate; soft < skin>; tender <bud, shoot>; fragile, delicate < china>; delicate, frail <health, constitution, child>3) (leicht) gentle <kiss, touch>; delicate <colour, complexion, fragrance, etc.>; soft, gentle <voice, sound, tune>2.zart besaitet — (fig.) highly sensitive
* * *adj.delicate adj.fine adj.tender adj. adv.tenderly adv. -
123 Zweig
m; -(e)s, -e1. branch; kleiner: twig; grün 52. fig. branch; Schule etc.: section, department* * *der Zweigbough; twig; branch* * *[tsvaik]m -(e)s, -e[-gə]2) (fig) (von Wissenschaft, Familie etc RAIL, COMPUT) branch; (= Abteilung) departmentSee:→ grün* * *der1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) stick2) (a small branch of a tree: The ground was covered with broken twigs.) twig* * *<-[e]s, -e>[tsvaik]m2. (Sparte) branch3. (Fachrichtung) branchder naturwissenschaftliche \Zweig the branch of natural sciences4.du wirst nie auf einen grünen \Zweig kommen you'll never get anywhere [or ahead in life]* * *der; Zweig[e]s, Zweige1) [small] branch; (meist ohne Blätter) twigauf keinen grünen Zweig kommen — (ugs.) not get anywhere
2) (fig.) branch* * *2. fig branch; Schule etc: section, department* * *der; Zweig[e]s, Zweige1) [small] branch; (meist ohne Blätter) twigauf keinen grünen Zweig kommen — (ugs.) not get anywhere
2) (fig.) branch* * *-e m.brace n.branch n.(§ pl.: branches)path n.twig n. -
124 blatt
Blatt n, Blätter 1. Bot лист; 2. лист, страница (от книга); 3. вестник; 4. рисунка; гравюра; 5. карта за игра; die Blätter fallen (ab) листата падат, капят; kein Blatt vor den Mund nehmen казвам нещата открито, направо; jmd. ist ein unbeschriebenes Blatt 1) някой още не се е показал, не се е проявил; 2) някой още не се е доразвил; umg das Blatt hat sich gewendet нещата се промениха.* * *das, er 1. лист; вестник; 2. meкcm бърдо; 3. табла (на врата); 4. лента (на трион). -
125 Blatt
1) bot leaf2) ( Papierseite) sheet;4) ( Zeitung) paper5) ( von Werkzeugen) blade6) karten hand;ein/kein gutes \Blatt a good/not a good hand7) jagd, kochk shoulderWENDUNGEN:kein \Blatt vor den Mund nehmen to not mince one's words;das steht auf einem anderen \Blatt that's a different matter;[noch] ein unbeschriebenes \Blatt sein ( unerfahren sein) to be inexperienced;( unbekannt sein) to be an unknown quantity;das \Blatt hat sich gewendet things have changed -
126 kahl
kaːladj1) ( unbewachsen) pelé, dégarni, nu2) ( glatzköpfig) chauve3) ( ohne Blätter) sans feuilles, défeuillé, nu4) ( leer) dénudé, nu, dépouillé, dégarni5)kahl fressen — dévorer, ravager, dénuder
kahlkc1bb8184a/c1bb8184hl [ka:l]1 chauve; Beispiel: kahl scheren tondre; Beispiel: kahl geschoren rasé(e); Beispiel: er ist völlig kahl geschoren il a la boule à zéro umgangssprachlich2 (ohne Blätter) dénudé(e) -
127 rauschen
'rauʃənv1) ( Blätter) susurrer, frémir2) ( Bach) bruire, murmurerrauschenrd73538f0au/d73538f0schen ['r42e5dc52au/42e5dc52∫ən]Wind, Meer mugir; Bach gronder; Blätter bruire; Lautsprecherbox grésiller; Beispiel: das Rauschen le bruit; einer Lautsprecherbox le grésillement -
128 Blatt
См. также в других словарях:
Blatter — steht für: Blatter (Instrument), ein Instrument zur Erzeugung von Brunftlauten Eine bei der Pockenerkrankung entstehende Blase Blatter ist der Familienname folgender Personen: Barbara Blatter (* 1970), Schweizer Mountainbikerin Ethelbert Blatter… … Deutsch Wikipedia
Blätter — Blätter, dienen den Pflanzen nicht allein zum äußern Schmuck, sondern sind auch zu deren Erhaltung unumgänglich nöthig, da jedes Gewächs hauptsächlich in seinen Blättern lebt. Wurzel, Stamm und Zweige sind nur als Träger der Pflanzenlebenstheile… … Damen Conversations Lexikon
Blatter — is a surname and may refer to: * Ethelbert Blatter (1877–1934), Swiss Jesuit priest and botanist * Joseph Sepp Blatter (born 1936), current president of FIFA * Silvio Blatter (born 1946), Swiss writer … Wikipedia
Blatter — »Pocke (meist Plural: Pockenkrankheit)«: Mhd. blātere, ahd. blāt‹t›ara »Wasser , Harnblase; Pocke«, niederl. blaar »Blatter«, engl. bladder »‹Harn›blase, Blatter«, älter schwed. bläddra »Blase« sind eng verwandt mit den unter ↑ blasen und ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Blatter — Blat ter, v. i. [imp. & p. p. {Blattered}.] [L. blaterare to babble: cf. F. blat[ e]rer to bleat.] To prate; to babble; to rail; to make a senseless noise; to patter. [Archaic] The rain blattered. Jeffrey. [1913 Webster] They procured . . .… … The Collaborative International Dictionary of English
Blatter [1] — Blatter, 1) Hautausschlag, so v.w. Pocke; 2) bösartige B. (ansteckender Karbunkel, bösartige Pustel, Milzbrandkarbunkel, Carbunculus contagiosus, Pustula maligna s. gangraenosa), s. Milzbrand; 3) rundliche Trübung der Hornhaut, s.… … Pierer's Universal-Lexikon
Blatter [2] — Blatter, Weichthier, s.u. Spaltschnecke … Pierer's Universal-Lexikon
Blätter — Blätter, 1) Mehrzahl von Blatt, s.d.; 2) beim Weinstock das Alter von 1 Jahr, daher Weinstock von 3 B n, so v.w. 3jähriger Weinstock … Pierer's Universal-Lexikon
Blätter.... — Blätter...., Zusammensetzungen, welche sich hier nicht finden, s.u. Blatt … Pierer's Universal-Lexikon
Blatter — Blatter, s. Blatten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blätter — Blätter, s. Aufblattung … Lexikon der gesamten Technik