Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

blätter

  • 121 verwelkt

    I verwelken
    II Adj. Blumen: wilted, limp; Blätter etc.: withered, dried up; verwelkter Ruhm / verwelkte Schönheit etc. faded glory / beauty etc.
    * * *
    withered; faded; wilted
    * * *
    A. verwelken
    B. adj Blumen: wilted, limp; Blätter etc: withered, dried up;
    verwelkter Ruhm/verwelkte Schönheit etc faded glory/beauty etc

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verwelkt

  • 122 zart

    I Adj.
    1. Blume, Gesundheit, Kind, Haut, Glieder etc.: delicate; Blätter, Knospen etc.: tender; Gebäck: fine; ein zartes Geschöpf a delicate creature
    2. (weich) Flaum, Haut etc.: soft; Fleisch, Gemüse: tender
    3. fig., Andeutung, Berührung, Geschlecht, Kuss: gentle; Stimme, Töne: auch soft; Farben: soft, pale, pastel; (zärtlich) Gefühle: tender; (empfindsam) sensitive; (zurückhaltend) delicate; im zarten Alter von at the tender age of; zarte Bande knüpfen start a romance; nichts für zarte Ohren not for sensitive ears
    II Adv. tenderly; (sanft) gently; zart andeuten mit Worten: give a gentle hint, suggest delicately; in Gemälde: suggest, sketch in lightly; zart besaitet oder fühlend delicately strung, highly sensitive; zart umgehen mit handle with care; (jemandem) auch handle with kid gloves
    * * *
    soft; tenuous; flimsy; dainty; tender; delicate; frail
    * * *
    [tsaːɐt]
    1. adj
    (= weich) Haut, Flaum soft; (= leise) Töne, Stimme soft; Braten, Gemüse tender; Geschmack, Porzellan, Blüte, Gebäck, Farben, Teint delicate; (= schwächlich) Gesundheit, Kind delicate; (= feinfühlig) Gemüt, Gefühle sensitive, tender, delicate; (= sanft) Wind, Berührung gentle, soft

    nichts für zárte Ohren — not for tender or sensitive ears

    im zárten Alter von... — at the tender age of...

    das zárte Geschlecht — the gentle sex

    2. adv
    umgehen, berühren, andeuten gently

    zárt schmecken — to have a delicate taste

    See:
    * * *
    1) (thin or delicate: a fine material.) fine
    3) (of fine texture etc; dainty: a delicate pattern; the delicate skin of a child.) delicate
    5) (in a loving and gentle manner: He kissed her tenderly.) tenderly
    6) (soft; not hard or tough: The meat is tender.) tender
    * * *
    [tsa:ɐ̯t]
    1. (mürbe) tender
    \zartes Fleisch/Gemüse tender meat/vegetable
    \zartes Gebäck delicate biscuits/cakes
    2. (weich und empfindlich) soft, delicate
    im \zarten Alter von zehn Jahren at the tender age of ten
    ein \zartes Geschöpf a delicate creature
    \zarte Haut soft skin
    eine \zarte Pflanze a delicate plant
    \zart besaitet sein to be highly strung
    \zart fühlend (taktvoll) tactful; (empfindlich) sensitive
    \zart fühlende Gemüter sensitive souls
    3. (mild, dezent) mild
    eine \zarte Berührung a gentle touch
    ein \zartes Blau a delicate [or soft] blue
    ein \zarter Duft a delicate perfume
    eine \zarte Andeutung a gentle hint
    * * *
    1.
    1) delicate; soft < skin>; tender <bud, shoot>; fragile, delicate < china>; delicate, frail <health, constitution, child>
    2) (weich) tender <meat, vegetables>; soft < filling>; fine < biscuits>
    3) (leicht) gentle <kiss, touch>; delicate <colour, complexion, fragrance, etc.>; soft, gentle <voice, sound, tune>
    2.
    adverbial delicately <coloured, fragrant>; <kiss, touch> gently; *

    zart besaitet(fig.) highly sensitive

    * * *
    A. adj
    1. Blume, Gesundheit, Kind, Haut, Glieder etc: delicate; Blätter, Knospen etc: tender; Gebäck: fine;
    ein zartes Geschöpf a delicate creature
    2. (weich) Flaum, Haut etc: soft; Fleisch, Gemüse: tender
    3. fig, Andeutung, Berührung, Geschlecht, Kuss: gentle; Stimme, Töne: auch soft; Farben: soft, pale, pastel; (zärtlich) Gefühle: tender; (empfindsam) sensitive; (zurückhaltend) delicate;
    im zarten Alter von at the tender age of;
    zarte Bande knüpfen start a romance;
    nichts für zarte Ohren not for sensitive ears
    B. adv tenderly; (sanft) gently;
    zart andeuten mit Worten: give a gentle hint, suggest delicately; in Gemälde: suggest, sketch in lightly;
    zart umgehen mit handle with care; (jemandem) auch handle with kid gloves
    * * *
    1.
    1) delicate; soft < skin>; tender <bud, shoot>; fragile, delicate < china>; delicate, frail <health, constitution, child>
    2) (weich) tender <meat, vegetables>; soft < filling>; fine < biscuits>
    3) (leicht) gentle <kiss, touch>; delicate <colour, complexion, fragrance, etc.>; soft, gentle <voice, sound, tune>
    2.
    adverbial delicately <coloured, fragrant>; <kiss, touch> gently; *

    zart besaitet(fig.) highly sensitive

    * * *
    adj.
    delicate adj.
    fine adj.
    tender adj. adv.
    tenderly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zart

  • 123 Zweig

    m; -(e)s, -e
    1. branch; kleiner: twig; grün 5
    2. fig. branch; Schule etc.: section, department
    * * *
    der Zweig
    bough; twig; branch
    * * *
    [tsvaik]
    m -(e)s, -e
    [-gə]
    1) (= Ast) branch, bough (liter); (dünner, kleiner) twig
    2) (fig) (von Wissenschaft, Familie etc RAIL, COMPUT) branch; (= Abteilung) department
    See:
    grün
    * * *
    der
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) stick
    2) (a small branch of a tree: The ground was covered with broken twigs.) twig
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [tsvaik]
    m
    1. (Ast) branch; (dünner, kleiner) twig; (mit Blättern/Blüten a.) sprig
    2. (Sparte) branch
    3. (Fachrichtung) branch
    der naturwissenschaftliche \Zweig the branch of natural sciences
    4.
    auf keinen grünen \Zweig kommen (fam) to get nowhere
    du wirst nie auf einen grünen \Zweig kommen you'll never get anywhere [or ahead in life]
    * * *
    der; Zweig[e]s, Zweige
    1) [small] branch; (meist ohne Blätter) twig

    auf keinen grünen Zweig kommen(ugs.) not get anywhere

    2) (fig.) branch
    * * *
    Zweig m; -(e)s, -e
    1. branch; kleiner: twig; grün 5
    2. fig branch; Schule etc: section, department
    * * *
    der; Zweig[e]s, Zweige
    1) [small] branch; (meist ohne Blätter) twig

    auf keinen grünen Zweig kommen(ugs.) not get anywhere

    2) (fig.) branch
    * * *
    -e m.
    brace n.
    branch n.
    (§ pl.: branches)
    path n.
    twig n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zweig

  • 124 blatt

    Blatt n, Blätter 1. Bot лист; 2. лист, страница (от книга); 3. вестник; 4. рисунка; гравюра; 5. карта за игра; die Blätter fallen (ab) листата падат, капят; kein Blatt vor den Mund nehmen казвам нещата открито, направо; jmd. ist ein unbeschriebenes Blatt 1) някой още не се е показал, не се е проявил; 2) някой още не се е доразвил; umg das Blatt hat sich gewendet нещата се промениха.
    * * *
    das, er 1. лист; вестник; 2. meкcm бърдо; 3. табла (на врата); 4. лента (на трион).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > blatt

  • 125 Blatt

    Blatt <-[e]s, Blätter> [blat, pl ʼblɛtɐ] nt
    1) bot leaf
    2) ( Papierseite) sheet;
    lose [o fliegende] Blätter loose leaves [or sheets];
    vom \Blatt singen/ spielen mus to sight-read
    3) ( Seite) page; kunst print
    4) ( Zeitung) paper
    5) ( von Werkzeugen) blade
    6) karten hand;
    ein/kein gutes \Blatt a good/not a good hand
    7) jagd, kochk shoulder
    WENDUNGEN:
    kein \Blatt vor den Mund nehmen to not mince one's words;
    das steht auf einem anderen \Blatt that's a different matter;
    [noch] ein unbeschriebenes \Blatt sein ( unerfahren sein) to be inexperienced;
    ( unbekannt sein) to be an unknown quantity;
    das \Blatt hat sich gewendet things have changed

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Blatt

  • 126 kahl

    kaːl
    adj
    1) ( unbewachsen) pelé, dégarni, nu
    2) ( glatzköpfig) chauve
    3) ( ohne Blätter) sans feuilles, défeuillé, nu
    4) ( leer) dénudé, nu, dépouillé, dégarni
    5)

    kahl fressen — dévorer, ravager, dénuder

    kahl
    kc1bb8184a/c1bb8184hl [ka:l]
    1 chauve; Beispiel: kahl scheren tondre; Beispiel: kahl geschoren rasé(e); Beispiel: er ist völlig kahl geschoren il a la boule à zéro umgangssprachlich
    2 (ohne Blätter) dénudé(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > kahl

  • 127 rauschen

    'rauʃən
    v
    1) ( Blätter) susurrer, frémir
    2) ( Bach) bruire, murmurer
    rauschen
    rd73538f0au/d73538f0schen ['r42e5dc52au/42e5dc52∫ən]
    Wind, Meer mugir; Bach gronder; Blätter bruire; Lautsprecherbox grésiller; Beispiel: das Rauschen le bruit; einer Lautsprecherbox le grésillement

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > rauschen

  • 128 Blatt

    n <-(e)s, Blätter>
    1) бот лист; лепесток

    grüne [wélke] Blätter — зелёные [вялые] листья

    2) лист (бумаги)
    4) карта (игральная)
    5) анат лопатка (животного)
    6) тех лопасть (весла); полотнище (пилы)

    Das Blatt hat sich gewéndet. — Дело приняло другой оборот.

    Универсальный немецко-русский словарь > Blatt

См. также в других словарях:

  • Blatter — steht für: Blatter (Instrument), ein Instrument zur Erzeugung von Brunftlauten Eine bei der Pockenerkrankung entstehende Blase Blatter ist der Familienname folgender Personen: Barbara Blatter (* 1970), Schweizer Mountainbikerin Ethelbert Blatter… …   Deutsch Wikipedia

  • Blätter — Blätter, dienen den Pflanzen nicht allein zum äußern Schmuck, sondern sind auch zu deren Erhaltung unumgänglich nöthig, da jedes Gewächs hauptsächlich in seinen Blättern lebt. Wurzel, Stamm und Zweige sind nur als Träger der Pflanzenlebenstheile… …   Damen Conversations Lexikon

  • Blatter — is a surname and may refer to: * Ethelbert Blatter (1877–1934), Swiss Jesuit priest and botanist * Joseph Sepp Blatter (born 1936), current president of FIFA * Silvio Blatter (born 1946), Swiss writer …   Wikipedia

  • Blatter — »Pocke (meist Plural: Pockenkrankheit)«: Mhd. blātere, ahd. blāt‹t›ara »Wasser , Harnblase; Pocke«, niederl. blaar »Blatter«, engl. bladder »‹Harn›blase, Blatter«, älter schwed. bläddra »Blase« sind eng verwandt mit den unter ↑ blasen und ↑… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Blatter — Blat ter, v. i. [imp. & p. p. {Blattered}.] [L. blaterare to babble: cf. F. blat[ e]rer to bleat.] To prate; to babble; to rail; to make a senseless noise; to patter. [Archaic] The rain blattered. Jeffrey. [1913 Webster] They procured . . .… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blatter [1] — Blatter, 1) Hautausschlag, so v.w. Pocke; 2) bösartige B. (ansteckender Karbunkel, bösartige Pustel, Milzbrandkarbunkel, Carbunculus contagiosus, Pustula maligna s. gangraenosa), s. Milzbrand; 3) rundliche Trübung der Hornhaut, s.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Blatter [2] — Blatter, Weichthier, s.u. Spaltschnecke …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Blätter — Blätter, 1) Mehrzahl von Blatt, s.d.; 2) beim Weinstock das Alter von 1 Jahr, daher Weinstock von 3 B n, so v.w. 3jähriger Weinstock …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Blätter.... — Blätter...., Zusammensetzungen, welche sich hier nicht finden, s.u. Blatt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Blatter — Blatter, s. Blatten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Blätter — Blätter, s. Aufblattung …   Lexikon der gesamten Technik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»