-
61 bij stukjes en bij beetjes
bij stukjes en bij beetjesbit by bit, little by littleVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > bij stukjes en bij beetjes
-
62 boor
-
63 buitenkansje
1 stroke/bit/piece of luck♦voorbeelden: -
64 druppelsgewijs
♦voorbeelden: -
65 een beetje vervelend zijn
een beetje vervelend zijnVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een beetje vervelend zijn
-
66 een ietsje te gaar
een ietsje te gaara tiny bit/ 〈 informeel〉 wee bit overdoneVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een ietsje te gaar
-
67 eindje
2 [korte afstand] little way3 [uiteinde] (loose) end♦voorbeelden:1 een eindje van een sigaar • a cigar butt/stubde deur een eindje openlaten • leave the door ajar 〈 op een kier〉; leave the door open a little (way)een eindje verder • a bit further3 〈 figuurlijk〉 de eindjes met moeite aan elkaar kunnen knopen • be hardly able to make (both) ends meet -
68 erbarmen
erbarmen1〈 het〉1 compassion, pity♦voorbeelden:1 met iemand erbarmen hebben • feel pity for someone, commiserate with someone————————erbarmen2〈wederkerend werkwoord; zich erbarmen〉1 take/(have) pity (on)♦voorbeelden:1 〈 ironisch〉 hij erbarmde zich over het laatste restje wijn • he rescued the last bit of wine; 〈 ongemarkeerd〉 he finished/polished off the last bit of wine -
69 gaandeweg
♦voorbeelden: -
70 hij erbarmde zich over het laatste restje wijn
hij erbarmde zich over het laatste restje wijnhe rescued the last bit of wine; 〈 ongemarkeerd〉 he finished/polished off the last bit of wineVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij erbarmde zich over het laatste restje wijn
-
71 houtboor
-
72 iets van de prijs afdoen
iets van de prijs afdoenknock a bit off the price, come down a bit (in price)Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iets van de prijs afdoen
-
73 ietsjes
1 a bit/little ⇒ slightly♦voorbeelden: -
74 krap
3 [zonder speelruimte] tight♦voorbeelden:het krap hebben • be hard upiemand krap houden • keep someone shortkrap (bij kas) zitten • be short of money/cashkrap in de ruimte zitten • be short of spacedat wordt erg krap als je de trein wilt halen • you are cutting it very fine if you want to catch the trainhet zit krap • it is a tight fitkrap in zijn tijd zitten • be pushed for timehet is maar krap aan • that is only just enough -
75 kras
kras1〈de〉1 [beweging, resultaat] scratch2 [geluid] scrape♦voorbeelden:die plaat zit vol krassen • that record is full of scratcheseen kras met de pen • a stroke of the pen————————kras2♦voorbeelden:hij is nog kras voor zijn jaren • he's very hale and hearty for his agedat lijkt me al te kras • that seems a bit thick/steep to mehet een beetje (te) kras uitdrukken • put it a bit (too) strong/crassly -
76 langzamerhand
♦voorbeelden: -
77 maar wat aankloten
maar wat aanklotenmess about a bit, fart about a bitVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > maar wat aankloten
-
78 mogen
I 〈 hulpwerkwoord〉1 [toestemming/recht/vrijheid hebben] can ⇒ be allowed to, 〈 tegenwoordig tijd of indirecte rede〉 may, 〈 met ontkenning〉 must, 〈 in voorwaardelijke wijs〉 should, 〈 in voorwaardelijke wijs〉 ought to3 [met betrekking tot toegeving] may, might4 [met betrekking tot een mogelijkheid] should5 [kunnen] 〈zie voorbeelden 5〉6 [met betrekking tot een wens] 〈zie voorbeelden 6〉♦voorbeelden:1 mag ik een kilo peren van u? • (can I have) two pounds of pears, pleasemag ik uw naam even? • could/may I have your name, please?mag Deirdre blijven spelen? • can Deirdre stay and play?je mag gaan spelen, maar je mag je niet vuil maken • you can go out and play, but you're not to get dirtyer mag hier niet gerookt worden • you're not allowed to smoke hereals ik vragen mag • if you don't mind my askingu mag hier even wachten • please take a seatdat mag ik niet zeggen • I'm not at liberty/allowed to tell youmag het een onsje meer zijn? • do you mind if it's a bit more?mag ik zo vrij zijn? • do you mind?alles mag toch maar vandaag de dag • anything goes nowadaysmag ik alsjeblieft? • do you mind? 〈nadruk op ‘mind’〉ik mag het eigenlijk niet vertellen • I'm not really supposed to tell youmag ik even? • do you mind?, may I?mag ik er even langs? • excuse me (please)dat mag niet • that's not allowed; 〈 tegen de regels〉 that's against the rules; 〈 tegen de wet〉 that's illegalvan mij mag het • it's alright by mevan mij mag het een maand duren • I don't mind if it takes a/another monthhij wou meekomen maar hij mocht niet van zijn moeder • he wanted to come along but his mother wouldn't let him2 dat mag ook wel eens gezegd worden • there's no harm in saying that, tooje had me wel eens mogen waarschuwen • you might/could have warned meik mag niet mopperen • I mustn't complainje mag je wel eens scheren • you could do with a shaveje mag wel uitkijken, het is glad op straat • you'd better/you should be careful, it's slippery outhij mag blij zijn dat … • he ought to/should be happy that …wat een mooie jas! dat mag ook wel voor dat geld • what a lovely coat! it ought to/should be at that pricehij mag dan slim zijn, sterk is hij niet • he may be clever, but he isn't strongdat mag dan zo zijn, maar … • that may well be (so), but …; granted, but …hoe dat ook moge zijn • be that as it may4 mocht dat het geval zijn, … • should that be the case, …; if so, …5 het mocht niet baten • it was no use/gooddat ik dit nog mag meemaken! • that I should live to see this!het heeft niet zo mogen zijn • it was not to be6 moge dit jaar u veel geluk brengen • 〈 algemeen, bijvoorbeeld met betrekking tot schooljaar〉 I hope you will be very happy in the coming yearlang moge hij heersen • long may he reignzo mag ik het horen/zien • that's what I like (to hear/see), that's the spirithij mag er zijn • 〈 algemeen〉 he's quite a guy; 〈 heeft kwaliteiten〉 he's got what it takes; 〈is groot/flink van postuur〉 he's a big guy/; 〈 is knap〉 he's some guyhet mocht wat • it doesn't mean a thingik mag graag een sigaartje roken • I like/enjoy a nice cigarII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [sympathiek vinden] like♦voorbeelden:1 ik mag hem wel • I quite/rather like himzij is een beetje arrogant, maar dat mag ik wel • she's a bit arrogant but I like them that way -
79 muziekje
-
80 nieuwtje
См. также в других словарях:
bit — bit … Dictionnaire des rimes
bitərəfləşmə — «Bitərəfləşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Bit — Saltar a navegación, búsqueda Bit es el acrónimo de Binary digit. (dígito binario). Un bit es un dígito del sistema de numeración binario. Mientras que en el sistema de numeración decimal se usan diez dígitos, en el binario se usan sólo dos… … Wikipedia Español
BIT — (binary digit) Contraction de l’expression anglaise binary digit (chiffre binaire), le terme bit prend en informatique trois significations différentes. Puisqu’on se trouve ici dans un système de numération à base 2, deux symboles (habituellement … Encyclopédie Universelle
Bit — [bɪt], das; [s], [s]: kleinste Einheit der Informationseinheit beim Computer: ein Byte besteht aus acht Bit; ein Bit steht entweder auf 0 oder auf 1. * * * bịt 〈EDV; Zeichen für〉 Bit * * * 1Bịt , das; [s], s <aber: eine Million Bits od.… … Universal-Lexikon
bit — bit1 [bit] n. [ME < OE bite, a bite < bītan, BITE] 1. the part of a bridle that goes into a horse s mouth, used to control the horse: see BRIDLE 2. anything that curbs or controls 3. the part of a pipestem held in the mouth: see PIPE 4. th … English World dictionary
bit — Ⅰ. bit [1] ► NOUN 1) a small piece or quantity. 2) (a bit) a short time or distance. 3) (also bit of fluff or stuff) informal a girl or young woman. ● a bit … English terms dictionary
bit.ly — bit.ly … Википедия
BIT — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Bite (homonymie) et Bitte (homonymie) … Wikipédia en Français
bit — BIT, biţi, s.m. (inform.) Unitate de măsură pentru cantitatea de informaţie (3) dintr un semnal, corespunzător logaritmului în baza 2. – Din engl., fr. bit. Trimis de paula, 03.09.2007. Sursa: DEX 98 bit (unitate de informaţie) s. m., pl. biţi… … Dicționar Român
Bit — Sn Binärzeichen per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. bit, einem Kunstwort ( blending ) aus ne. binary digit binäre Zahl . E. binary geht (wie auch nhd. binär) zurück auf l. bīnārius zwei enthaltend , zu l. bīnus je zwei ;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache