-
21 overdrive
exaggerate, overdo* * *vb( uden objekt) ( sige for meget) exaggerate,T come it a bit strong,( i fremstilling, argumentation, F) overstate one's case;( gøre for meget) overdo it ( fx take exercise but don't overdo it);( med objekt) exaggerate ( fx the importance of something), overdo ( fxone's sympathy),F carry ( fx one's modesty) to excess;[ overdriver du nu ikke lidt?] isn't that putting it rather strongly? isn't that overdoing it a bit? -
22 pø
:### [ pø om pø]T little by little, bit by bit. -
23 rigeligt
II. adv plentifully ( fx they are plentifully supplied with everything they need), abundantly,F copiously;( mere end nok) amply ( fx rewarded);( ikke sparsomt) generously,F liberally;( lidt for) rather too ( fx large, long); a bit ( fx it is a bit far);( mindst) at least ( fx he has at least £8000 a year), or more ( fx£8000 a year or more);[ vi fik rigelig(t) at spise] we had plenty to eat;[ have rigelig(t)] have plenty ( fx we don't need any more money, we have plenty);[ have rigelig(t) af (el. med)] have plenty of,(mere F) be amply (, liberally) supplied with;[ der er rigelig(t) med] there is plenty of. -
24 tak
cheers!, ta, thanks, thank you, tooth* * *I. (en -ker)( spids) jag, point;( på blad) serration, tooth;( på tandhjul) cog, tooth;( på sav) tooth;( på gevir) branch, point;( på frimærke) tooth;[ takker](= gevir) antlers,( på frimærke) perforation;[ en tak](dvs en smule) a bit ( fx increase the speed a bit);[ en tak bedre end] a cut above ( fx he is a cut above them);[ være en tak foran dem] have the (el. an) edge on them.II. (en -) thanks pl;[ tak! tak skal du ha'!] thank you!T thanks!S ta![ min bedste tak] my best thanks;[ ellers tak], se ellers;[ ja tak!]( svar på tilbud) yes please!( svar på forespørgsel) (yes,) thank you!T yes thanks![ mange tak!] thank you very (el. so) much! many thanks!T thanks very much![ nej tak!] no, thank you!T no thanks![ selv tak!] thank `you!(dvs jeg be'r) not at all! don't mention it![ med præp:][ tak for mad, tak for sidst] [tilsvarende siges ikke i Engl];[ det er en tak for sidst] that's tit for tat; he (, she) is getting his (, her) own back;[ tak for nu]( svarer til) goodbye for now;[ som tak for] in return for, in acknowledgement of;(fig) by way of return;[ modtage med tak] accept with thanks;[ til tak for], se ovf: som tak for;[ tage til takke], se ndf;[ med vb:][ nu skal du snart have tak] really![ rette en tak til en] express (el. offer) one's thanks to somebody;[ sige ham tak] thank him ( for for);[ tage til takke med] be content with;[ tage til takke med hvad huset formår] take potluck;[ være én tak skyldig] be indebted to somebody ( for for), owe a debt of gratitude to somebody. -
25 bitter
-
26 anstrengende
-
27 bide
4куса́ть, куса́тьсяbíde af — отку́сывать
bíde nóget over — перекуси́ть что-л.
* * *bite, nip* * *vb (bed, bidt) bite;( om kniv, vittighed etc) cut, bite;[( pas på,) hunden bider] beware of the dog;[ hun bider ikke!] she won't bite you![ med præp, adv & sig:][ bide ad] snap at;[ bide `af] bite off;[ bide en af, bide hovedet af en] snap somebody's head off, snub somebody;(se også skam, I. tunge);[ bide efter] snap at;[ bide fra sig](fig) hit back;[ bide i] bite;[ bide en i benet] bite somebody's leg;[ bide i græsset] bite the dust;[ bide mærke i] note;[ bide i sig] swallow ( fx one's anger, an insult);( også) he bit his lip;[ bide smerten i sig] bear the pain without flinching, keep a stiff upper lip;[ bide i et stykke brød] bite into a slice of bread;[ bide noget over] bite something in two;[ bide på]( krogen) bite, take the bait, rise (to the bait);(fig også) swallow the bait;[ ingenting bider på ham] he is proof against anything;[ bide på tungen] bite one's tongue ( fx this tobacco bites your tongue);[ bide sammen] bite (one's teeth) together,( hårdt) clench one's teeth;(se også tand);[ bide sig fast i] catch hold of with one's teeth,(fig) fasten on;[ bide sig i læben (, fingrene)] bite one's lip (, fingers);[ det kan du bide dig i næsen på!] you bet your life! -
28 bitte
ма́ленькийlílle bítte — кро́шечный
* * *adj tiny, wee;[ lille bitte, små bitte] tiny little, little tiny;( barnesprog) teeny-weeny;[ ikke det bitterste] not a bit. -
29 bor
* * *I. ( grundstof) boron.II. (et -)(til metal etc, tandlægebor) drill;( mindre) bit;( vridbor) gimlet. -
30 borgermusikken
:### [ gøre grin med borgermusikken] have a bit of fun. -
31 brokke
I. (en -r) scrap, bit,(mere F) fragment.II. vb:[ brokke af sig] grumble out;[ brokke sammen] throw together ( fx a meal);[ brokke sig] grumble,T grouse,S bellyache, beef. -
32 centrumsbor
centre-bit. -
33 dyr
I sg - dyret, pl - dyrживо́тное с, зверь мIIдорого́й, дорогосто́ящий* * *animal, beast, costly, dear, expensive, pricey* * *I. (et -) animal;( om større pattedyr også) beast;( om hjortevildt) deer;(neds om person) beast,II. adj expensive ( fx car, hotel, journey);( især: som koster mere end det er værd) dear;[ betale i dyre domme] pay through the nose;[ købe tøj i dyre domme] spend lots of money on clothes;[ en dyr ed] a solemn oath;[ det bliver ham en dyr historie] that will cost him a bit;(fig) he will have to pay for this;[ en dyr pris] a high price;[ det er dyre tider vi lever i] living is expensive nowadays;[ dyre vogne er ikke altid de dyreste i det lange løb] expensive cars are not always the dearest in the long run;[ det er dyrere at] it costs more to;(se også dyrt). -
34 døjt
sb:[ ikke en døjt] not a bit;[ jeg bryder mig ikke en døjt om det] I don't give a rap ( fx I don't give a rap what he says). -
35 gnalling
(en -er) bit,F morsel. -
36 grav
sg - graven, pl - grave1) ров м, я́ма ж2) моги́ла ж••den, der gráver en grav for ándre, fálder selv derí [i den] — посл. не рой друго́му я́му, сам в неё попадёшь
* * *earth, grave, tomb* * *(en -e)( for døde) grave,( især med monument) tomb;( voldgrav) moat;( udgravning) pit ( fx gravel pit),( langagtig) ditch, trench;( smøregrav) grease pit;( kan ofte gengives:) it is a case of the biter bit;[ den hellige grav] the Holy Sepulchre;T think that everything in the garden is lovely;[ stå med den ene fod (el. det ene ben) i graven] have one foot in the grave;[ lægge én i graven] bury somebody;(fig) be the death of somebody,F bring somebody to his grave;[ han tog hemmeligheden med sig i graven] he took the secret with him to the grave;[ han ville vende sig i sin grav] he would turn (over) in his grave;[ følge én til graven] attend somebody's funeral; -
37 grov
гру́бый* * *abusive, coarse, crass, crude, gross, gruff, raucous, rough, rude, rugged, scurrilous, surly* * *adj(ru; ikke udarbejdet) rough ( fx plank; sketch);( primitiv) crude ( fx a crude wooden hut; crude effects);( uhøflig) rude;( uanstændig) gross, coarse ( fx language);( alvorlig) gross ( fx negligence, injustice, insult);[ groft arbejde] rough work;[ grov fejl] gross blunder;[ grov forbrydelse] serious crime;[ grov kost] coarse food;[ grove løjer] horseplay;[(fig:) det er grove løjer! det er lige groft nok!]T it's a bit much![ grov i munden] foul-mouthed;[ på det groveste] grossly;[ en grov smag] a coarse taste;[ en grov spøg] a coarse jest;( korporlig) a piece of horseplay;[ en grov stemme] a gruff voice;[ hans grove træk] his coarse features;[ i grove træk] roughly, in broad outline;[ groft tyveri] grand larceny;[ det er for groft!] that's the limit! -
38 hår
см. have 2.* * *beard, hair, sting* * *(et -) hair;[ ikke et hår bedre] not a bit (el. scrap) better;[ have hår på brystet] have hairs on one's chest;[ hårene rejste sig på mit hoved] my hair stood on end;[ sætte sit hår] do one's hair;[ sætte sit hår op] put (el. take) up one's hair;(se også nakke);[ med præp:][ fare i hårene på] fly at;[ stryge katten med hårene] stroke the cat with the fur;[ stryge mod hårene] stroke against the hair;(fig også) rub (up) the wrong way;[ ligne ham på et hår] be exactly like him; be the living image of him;[ på et hængende hår] by a hair's breadth,T by the skin of one's teeth ( fx I escaped by the skin of myteeth);( også) I had a narrow escape; it was a near thing;T it was a close shave;[ jeg var på et hængende hår blevet slået ihjel] I narrowly escaped being killed,T I came within an ace of being killed;(fig) drag in;[ trække sig selv op ved hårene] pull oneself up by one's (own) bootstraps. -
39 hård
1) жёсткий, твёрдый2) жесто́кий, суро́выйhǻrd kúlde — жесто́кий моро́з
hǻrd módstand — упо́рное сопротивле́ние
* * *hard, harsh, rigour, rigorous, rough, tough* * *adj hard ( fx ice, stone; frost, winter; voice, words; master, fate);( streng også) severe ( fx master, punishment),( stærkere) harsh;( anstrengende) stiff ( fx climb);[ gøre hård] harden;[ hård hud] callous skin,( sted med hård hud) callus, callosity;[ få hård hud på hænderne] callous one's hands;[ med hård hånd] ruthlessly, relentlessly;[ hård imod] hard on, severe on;[ hårde kampe] heavy fighting;[ hård konkurrence] severe competition;[ hård modstand] strong (el. stubborn) opposition, energetic resistance;[ en hård overfart] a rough crossing;[ et hårdt slag] a hard blow,( stærkere, F) a smart blow,(fig) a hard blow;( om narkotika) hard drugs;[ han satte hårdt mod hårdt] he gave as good as he got; he stood up to them(etc);T it's a bit stiff (el. thick); -
40 kam
sg - kammen, pl - kammeгре́бень м, гребёнка ж, расчёска ж* * *comb, crest, hackles* * *(en -me) comb;( på nøgle) bit;( hanekam) comb;( på slagtedyr) loin, back;[ få kam til sit hår] meet one's match;[ blive rød i kammen] turn red, flush,( blive hidsig) flare up, get into a temper,T get hot under the collar;[ skære alle over én kam] apply the same yardstick to everybody; lump them all together.
См. также в других словарях:
bit — bit … Dictionnaire des rimes
bitərəfləşmə — «Bitərəfləşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Bit — Saltar a navegación, búsqueda Bit es el acrónimo de Binary digit. (dígito binario). Un bit es un dígito del sistema de numeración binario. Mientras que en el sistema de numeración decimal se usan diez dígitos, en el binario se usan sólo dos… … Wikipedia Español
BIT — (binary digit) Contraction de l’expression anglaise binary digit (chiffre binaire), le terme bit prend en informatique trois significations différentes. Puisqu’on se trouve ici dans un système de numération à base 2, deux symboles (habituellement … Encyclopédie Universelle
Bit — [bɪt], das; [s], [s]: kleinste Einheit der Informationseinheit beim Computer: ein Byte besteht aus acht Bit; ein Bit steht entweder auf 0 oder auf 1. * * * bịt 〈EDV; Zeichen für〉 Bit * * * 1Bịt , das; [s], s <aber: eine Million Bits od.… … Universal-Lexikon
bit — bit1 [bit] n. [ME < OE bite, a bite < bītan, BITE] 1. the part of a bridle that goes into a horse s mouth, used to control the horse: see BRIDLE 2. anything that curbs or controls 3. the part of a pipestem held in the mouth: see PIPE 4. th … English World dictionary
bit — Ⅰ. bit [1] ► NOUN 1) a small piece or quantity. 2) (a bit) a short time or distance. 3) (also bit of fluff or stuff) informal a girl or young woman. ● a bit … English terms dictionary
bit.ly — bit.ly … Википедия
BIT — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Bite (homonymie) et Bitte (homonymie) … Wikipédia en Français
bit — BIT, biţi, s.m. (inform.) Unitate de măsură pentru cantitatea de informaţie (3) dintr un semnal, corespunzător logaritmului în baza 2. – Din engl., fr. bit. Trimis de paula, 03.09.2007. Sursa: DEX 98 bit (unitate de informaţie) s. m., pl. biţi… … Dicționar Român
Bit — Sn Binärzeichen per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. bit, einem Kunstwort ( blending ) aus ne. binary digit binäre Zahl . E. binary geht (wie auch nhd. binär) zurück auf l. bīnārius zwei enthaltend , zu l. bīnus je zwei ;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache