Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

binette

  • 41 парик Бинетт

    n

    Dictionnaire russe-français universel > парик Бинетт

  • 42 полольная сапка

    adj
    gener. ratissoire à tirer, binette

    Dictionnaire russe-français universel > полольная сапка

  • 43 садовая фреза

    Dictionnaire russe-français universel > садовая фреза

  • 44 физиономия

    ж. прям., перен.
    physionomie f; face f, visage m, figure f

    по́стная физионо́мия — figure d'enterrement

    * * *
    n
    1) gener. tête, boule, visage, physionomie
    2) colloq. bobine, trognon, aubergine, caboche, museau, portrait, trogne, tronche, bougie, bouille, binette
    3) liter. carafon
    4) simpl. bille, blair, terrine, trombine, trompette
    5) argo. frime, gaufre

    Dictionnaire russe-français universel > физиономия

  • 45 جاروف

    rouable; houe; fauchet; binette

    Dictionnaire Arabe-Français > جاروف

  • 46 سحنة

    trombine; teinte; teint; portrait; physionomie; face; expression; cargaison; bouille; blair; binette

    Dictionnaire Arabe-Français > سحنة

  • 47 مجرفة

    racloir; raclette; pelle; louchet; houe; binette; bêche

    Dictionnaire Arabe-Français > مجرفة

  • 48 معول

    pioche; pic; merlin; cognée; binette; bêche

    Dictionnaire Arabe-Français > معول

  • 49 وجه

    viser; visage; trombine; tourner; tête; portrait; porter; poire; pile; page; orienter; museau; localité; guides; guider; gueule; frime; figure; faciès; face; expédier; émettre; diriger; commander; cerise; centrer; centré; braquer; bouille; binette; axer; aiguiller; adresser; acheminer

    Dictionnaire Arabe-Français > وجه

  • 50 emoticon

    emoticon [ɪˈməʊtɪkən]
    * * *
    [ɪ'məʊtɪkɒn, -'mɒtɪ-]
    noun Computing frimousse f, binette f Can

    English-French dictionary > emoticon

  • 51 smiley

    smiley [ˈsmaɪlɪ]
    * * *
    ['smaɪlɪ]
    1) ( happy symbol) souriant m
    2) ( emoticon) frimousse f, binette f Can

    English-French dictionary > smiley

  • 52 emoticon

    emoticon s.m.inv. ( Inform) binette f., émoticone m., émoticône f.

    Dizionario Italiano-Francese > emoticon

  • 53 faccina

    faccina s.f. 1. ( viso piccolo e grazioso) minois m., frimousse. 2. ( Inform) binette, émoticone m., émoticône.

    Dizionario Italiano-Francese > faccina

  • 54 sarchio

    sarchio s.m. ( Agr) sarcloir, binette f.

    Dizionario Italiano-Francese > sarchio

  • 55 smiley

    smiley s.m.inv. ( Inform) binette f., émoticone, émoticône f.

    Dizionario Italiano-Francese > smiley

  • 56 zappetta

    zappetta s.f. ( Agr) binette.

    Dizionario Italiano-Francese > zappetta

  • 57 hak

    1. v
    1) talon m
    2) binette f
    3) pic m
    2. m
    2) coup m de hache

    Nederlands-Frans woordenboek > hak

  • 58 bêche

    nf., bêche plate: fèsré nm. (Doussard.184, COD.196a3), fôssôy, pl. fôssour (St-Martin-Porte) ; pâla bêche karâ / karâye < pelle carrée> nf. (Albanais.001, Balme-Si. / Saxel.002), pâla draita < pelle droite> (Cordon.083), R. Pelle ; zhgò nm. (Leschaux), R. => Houe ; bèshe nf. (083, Villards-Thônes). - E.: Binette (001), Grappin, Grelinette, Houe, Pioche.
    A1) fourche à bêcher, bêche à dents, dont la partie plate est remplacée par trois ou quatre grosses dents plates et larges de deux à trois centimètres: triyandina < triandine> nf. (001, Annecy, Thorens-Gl.).
    A2) petite bêche plate terminée d'un côté par deux pointes: pkèta nf. (184).
    B1) v., salir la bêche de terre, de fumier, d'herbe mouillée qui collent à l'outil et rendent le travail plus pénible: anbredâ / anbregâ vt. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bêche

  • 59 houe

    nf., fossoir, foussoir (fl.), béchoir, houe plate, hoyau, pioche à fer plat, large et recourbé, pour biner les vignes ou les champs: fassaô (Morzine.081b), fasseu (Nant- Cruy), fasseû nm. (Cordon.083, Samoëns.010, Saxel.002) = bêche nf. (002), fasseû / facheû houe pla < bêche plate> nm. (002 / Juvigny.008), fassò nm. (Taninges), focheu (Albanais.001), fosseu (Albertville.0021, St-Gervais), fosseû (Annecy.003b), fossow (003a,021, Thônes.004, COD.), fosrè (001), fassorè (081a) ; étartà nf. (001, Balme-Si.020), étêrpa (003), sarpèta (001.BJA.), éssâda (Chambéry.025), R. <
    Sav.étarptà <
    Sav.étarpèta < éssarpèta => fr. essarter ; bègò nm. (020), bègo (025) ; bèshar du korti < pioche du jardin> (083). - E.: Binette, Fermé, Grappin, Pioche, Rasette, Serfouette.
    A1) houe à fer étroit: sape nf. (SOR.146).
    A1) houe dont le fer plat est remplacé par deux dents (servant de croc à fumier): begâ nm. (002), fossoir (SOR.146).
    A2) houe // pioche houe dont le fer plat est remplacé par trois ou quatre gros fourchons et qui sert à défoncer la terre dans une vigne au début du printemps, à labourer une bordure de champ (la frontaille), arracher les pommes de terre et qui est aussi utilisée comme croc à fumier: bgâ < bigard> nm. (001b.PPA., Billième), bègâ(r) (001,020b | 001a.COD), bèshâ(r) < bêchard> (003,020a | 002,004,083, Sevrier), bigâ(r) (Arvillard.228 | 025), bigo (Épagny) ; zgo nm. (Leschaux), z(e)gô (228 | St-Pierre- Alb.), zhgò (004), D. => Bêche ; fasseû / facheû houe à keûrne < bêche à cornes> nm. (002 / 008) ; béka nf. (228)
    A3) houe à fer large qui sert à houe désherber // déchaumer: ékroutyeû nm. (002), R. Écroûter ; ékwénu (Leschaux), R. Couenne.
    A4) houe à fer étroit surmonté d'une langue (pour le jardin): pyoshè < piochet> nm. (001).
    A5) petite houe à fer étroit surmonté d'une langue: pyoshon nm. (001).
    A6) pioche à deux dents surmontée d'une houe étroite: bigard nm. (SOR.146).
    B1) quantité (de fumier) que houe le croc /// la fourche houe à fumier peut prendre en une seule fois: begotâ nf. (002).
    C1) v., piocher // travailler // remuer la terre houe avec la houe plate ou à dents: bèshî < bêcher> vt., fasseurâ (002), fassorâ (010,081), fosrâ (001). - E.: Bêcher, Piocher.

    Dictionnaire Français-Savoyard > houe

  • 60 sarcler

    vt., nettoyer, (avec une houe, un sarcloir, une binette, surtout pour arracher les mauvaises herbes qui poussent dans les légumes): rebenâ (Saxel), rebènâ (Aix), rbènâ (la vigne) (Albanais.001, PPA.) ; SARKLy (Montagny-Bozel, Villards- Thônes.028 | 001, Arvillard, Suisse Romande), sarklyér (Montricher) ; émondâ < émonder> (Albertville.021, Morzine), mondâ (les pommes de terres, les betteraves) (001.PPA.,028, Entremont, St-Jeoire, Samoëns, Thônes.004) ; pèkâ (004) ; rontre l'érba (001) ; bèshî <bêcher, biner, butter> (Cordon). - E.: Charrue (Araire), Ratisser.
    A1) biner, écroûter, sarcler, (avec une houe, les betteraves, les pommes de terre, les légumes, pour désherber et surtout pour casser la croûte sèche de la terre) ; déchaumer avec une houe ou une charrue: ÉKROUTLÂ vt. (001,004, Annecy) ; ékreûtâ (021). - E.: Charrue, Labourer.
    A2) sarcler, biner de nouveau, passer la houe dans une vigne après avoir passer le bigard: (a)rbènâ vt. (001, St-Germain-Ta.), (a)rbin-nâ (001) ; arbushî (004).
    A3) écroûter, déchaumer, enlever le gazon avec la houe: ékwanâ vt. (Juvigny), R. Couenne.
    A4) écroûter, déchaumer, (la vigne avec la houe): lupâ vt. (001).
    B1) n., ouvrier qui bine la vigne: fosseru, -za, -e n. (Chambéry).

    Dictionnaire Français-Savoyard > sarcler

См. также в других словарях:

  • binette — 1. (bi nè t ) s. f. Instrument de jardinage pour biner. ÉTYMOLOGIE    Biner. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE 1. BINETTE. Ajoutez : PROVERBE Proverbe rural. On peut rappeler ce proverbe du midi de la France : Une bonne binette (ou, autrement dit, un… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • binette — 1. binette [ binɛt ] n. f. • 1651; de biner ♦ Instrument servant au binage de la terre. Donner un coup de binette. binette 2. binette [ binɛt ] n. f. • 1844; probablt de bobinette, trombinette→ bobine, trombine ♦ Fam. Visage. ⇒ tête; fam. 1.… …   Encyclopédie Universelle

  • Binette — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Binette », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En agriculture et en jardinage, une binette… …   Wikipédia en Français

  • binette — n.f. Tête, visage : Une drôle de binette …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Binette Schroeder — (* 1939 in Hamburg) ist eine deutsche Grafikerin und Kinderbuchillustratorin. Schroeder studierte Gebrauchsgrafik 1957–1960 an einer Privatschule in München und 1961–1966 an der Schule für Design in Basel. Von 1968 bis 1971 lebte sie als… …   Deutsch Wikipedia

  • Binette Lipper — (* 1. April 1939) ist eine US amerikanische Komponistin und Musikpädagogin. Lipper studierte Musik am Hunter College und an der Juilliard School of Music und nahm privaten Unterricht bei Ludmila Ulehla, Ron Herder und Meyer Kupferman. Sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Binette (géant processionnel) — Les principaux attributs de Binette sont le petit chapeau incliné et le panier rempli de fleurs qu elle tient au bras gauche. Binette est un géant de processions et de cortèges inauguré vers 1950 et symbolisant la localité de Rieux en Cambrésis,… …   Wikipédia en Français

  • Binette (outil) — Binage En agriculture et jardinage, le binage consiste à ameublir la couche superficielle du sol autour des plantes cultivées. Étymologie Ce vieux mot du jardinage il date du Moyen Âge signifie faire deux fois . Après l avoir bêchée, le jardinier …   Wikipédia en Français

  • Binette (informatique) — Émoticône Je suis heureux. Une émoticône est une petite représentation d une émotion, d un état d esprit ou d une ambiance, utilisée dans un discours écrit. La tendance est née de la combinaison de certains caractères ASCII, mais le terme peut… …   Wikipédia en Français

  • BINETTE — n. f. T. d’Agriculture Instrument dont on se sert pour biner …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • binette — ● ►qc n. f. ►ARGOT Version francophone de smiley proposée par l OLF. Elle a un succès relatif, car elle est sympathique …   Dictionnaire d'informatique francophone

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»