-
61 zamieniać
zamieniać (-am) < zamienić> (-ię) tauschen (na A gegen A); (przeobrażać) verwandeln (w A in A);zamieniać przez pomyłkę irrtümlich vertauschen;zamieniać kilka słów ein paar Worte wechseln (z I mit D);zamieniać się w (A) sich verwandeln (in A);zamieniać się miejscami Plätze tauschen;zamieniam się w słuch ich bin ganz Ohr -
62 zamienić
zamieniać (-am) < zamienić> (-ię) tauschen (na A gegen A); (przeobrażać) verwandeln (w A in A);zamieniać przez pomyłkę irrtümlich vertauschen;zamieniać kilka słów ein paar Worte wechseln (z I mit D);zamieniać się w (A) sich verwandeln (in A);zamieniać się miejscami Plätze tauschen;zamieniam się w słuch ich bin ganz Ohr -
63 zaraz
zaraz na początku gleich am Anfang;od zaraz ab sofort;zaraz! gleich!, Moment!;zaraz, zaraz Moment (mal);zaraz wrócę bin gleich wieder da -
64 zbrzydnąć
brzydnąć < zbrzydnąć> (-nę, -ł oder -nął) hässlich werden; (stać się uciążliwym) lästig fallen;zbrzydło mi czekanie ich bin des Wartens überdrüssig geworden -
65 zdanie
zdanie podrzędne GR Nebensatz m;zdanie główne Hauptsatz m;moim zdaniem meiner Meinung nach;jestem zdania, że … ich bin der Meinung, dass …;mieć swoje zdanie seine Meinung haben; → Info S. 650 -
66 zgrzać się
zgrzać się pf (zgrzeję się) ins Schwitzen kommen, sich erhitzen;zgrzałem się mir ist heiß geworden, ich bin ins Schwitzen gekommen -
67 zjeść
jeść śniadanie frühstücken;jeść obiad zu Mittag essen;jeść kolację zu Abend essen, Abendbrot essen;chce mi się jeść ich habe Hunger, ich bin hungrig;jeść nożem i widelcem mit Messer und Gabel essen;dać jeść k-u jemandem zu essen geben;jeść aż się uszy trzęsą mit großem Appetit essen, fam. kräftig zulangen;jeść z ręki k-u fig jemandem aus der Hand fressen;z niejednego pieca jeść chleb mit allen Wassern gewaschen sein -
68 zobowiązany
zobowiązany verpflichtet (do G zu D);jestem Pani bardzo zobowiązany ich bin Ihnen sehr verbunden -
69 baran
baran [baran] m2) ( znak zodiaku)Baran Widder mjestem spod znaku Barana ich bin Widder4) liczyć \barany Schäfchen zählen ( fam)wziąć/nosić kogoś na \barana jdn huckepack [ lub auf dem Rücken] tragen -
70 bardzo
\bardzo tani/duży sehr billig/groß\bardzo dobry szkol sehr gut\bardzo wcześnie/ładnie sehr früh/schön\bardzo się denerwuję ich bin sehr aufgeregt\bardzo mi się to podoba das gefällt mir sehr gutjak \bardzo ci na tym zależy? wie sehr liegt es dir daran?\bardzo dziękuję danke sehr, danke schön\bardzo proszę2) ( prośba) ich bitte sehr darum3) ( odpowiedź na podziękowanie) bitte sehr, bitte schön\bardzo przepraszam Entschuldigungnie \bardzo rozumiem ich verstehe nicht rechtnie \bardzo wiem, jak ci pomóc ich weiß nicht recht, wie ich dir helfen kann4) nie \bardzo nicht so recht [ lub ganz]tak \bardzo so sehrza \bardzo [all]zu sehr -
71 bezradny
jestem \bezradny ich bin ratlos\bezradny wobec kogoś/czegoś ratlos jdm/etw gegenüber -
72 bliźniak
-
73 byk
byk [bɨk] m2) ( znak zodiaku)Byk Stier mjestem spod znaku Byka ich bin Stier5) wziąć \byka za rogi den Stier bei den Hörnern packen [ lub fassen]silny/zdrowy jak \byk kerngesundstoi jak \byk es steht schwarz auf weiß -
74 bynajmniej
bynajmniej [bɨnajmɲɛj]I. part durchaus nicht, keineswegs\bynajmniej nie uważam, że... ich bin keineswegs der Meinung, dass...II. interj[ależ] \bynajmniej! [aber] keineswegs! -
75 chcieć
vt1) ( pragnąć)\chcieć kogoś/czegoś [ lub kogoś/coś] jdn/etw wollen\chcieć coś zrobić etw tun wollenona chce studiować w Paryżu sie will in Paris studierenchcę, żebyś jej o tym powiedział ich will, dass du es ihr sagstchciałbym zostać teraz sam ich möchte jetzt alleine bleibenchciałoby się, żeby... man möchte, dass...jak chcesz ( pot) wie du willstczego tu chcesz? was willst du hier?czego on chce ode mnie? was will er von mir?chcąc nie chcąc wohl oder übel2) ( mieć chęć) wollen, wünschenchce mi się jeść/pić ich habe Hunger/Durstchce mi się spać ich möchte schlafenchciało mi się śmiać ich musste lachenchciało mi się płakać ich konnte die Tränen nicht zurückhaltennic mi się nie chce ich bin total abgespanntczy chciałbyś jeszcze jednego drinka? möchtest du noch einen Drink?3) ( zamierzać) vorhabenwłaśnie chciałam do ciebie zadzwonić ich war gerade dabei, dich anzurufensamochód nie chce zapalić der Motor will und will nicht anspringenpech chciał, że... das Pech wollte es, dass...niech się dzieje, co chce mag kommen, was es will, komme, was es wolle -
76 ciekaw[y]
-
77 do
do [dɔ], prep1. +gen1) ( w kierunku) nach +dat, zu +datidę \do biblioteki ich gehe zur [ lub in die] Bibliothek2) ( ruch do wnętrza) in +akk[włożyć] \do szuflady in die Schublade [hineinlegen][włożyć] \do kieszeni in die Tasche [stecken]wejść \do środka hereinkommen, hineingehen3) ( przeznaczenie) für +akk, zu +datcoś \do jedzenia/picia etwas zum Essen/Trinken\do czego to jest? wozu [ lub wofür] ist das?klucz \do drzwi Türschlüssel mkrem \do twarzy Gesichtscreme fprzybory \do pisania Schreibzeug nt, Schreibwaren fPl4) ( przynależność)należeć \do stowarzyszenia einem Verband [ lub einer Vereinigung] angehören5) ( określenie odległości) bis an +akk, bis zu +datodprowadź ją \do domu begleite sie bitte nach Hause6) ( określenie czasu) bis [zu] +datzwlekać \do ostatniej chwili bis zur letzten Minute wartenskończę to \do wtorku bis Dienstag bin ich damit fertig, ich mache es bis Dienstag fertig[w]pół \do czwartej halb vier\do jutra! bis morgen!\do widzenia [ lub zobaczenia] ! auf Wiedersehen!7) ( limit) bis zu +datkara \do 5 lat więzienia eine Strafe von bis zu fünf Jahren Haftkara \do 1000 złotych grzywny eine Geldstrafe von bis zu 1000 Zloty8) ( stan uczuciowy lub jego nasilenie) gegenüber +dat, bis zu +dat, gegen +akkniechęć \do życia Lebensmüdigkeit fwstręt \do czegoś eine Abneigung gegen etwwzruszona \do łez zu Tränen gerührt -
78 fiszbin
-
79 ja
ja [ja]to tylko \ja ich bin es nurmądrzejszy niż \ja klüger als ichmoje drugie \ja mein zweites Ich\ja sam ich selbst -
80 jeszcze
nochmamy \jeszcze dużo czasu wir haben noch viel Zeit\jeszcze nie noch nicht\jeszcze nie skończyłem ich bin noch nicht fertig\jeszcze w ubiegłym roku noch im letzten Jahrkto/co \jeszcze? wer/was [sonst] noch?\jeszcze raz noch einmal\jeszcze większy/mniejszy noch größer/kleiner\jeszcze jak! und wie!, und ob!\jeszcze jaki! und was für einer!
См. также в других словарях:
bin — bin·aural; bin·auricular; bin·di eye; bin·dle; bin·gee; bin·io·dide; bin·man; bin·na; bin·ny; bin·oculate; bin·oc·u·lus; bin·o·kid; bin·ovular; bin·oxalate; bin·oxide; bin·tang·or; bin·tu·rong; bob·bin; ca·bin·da; can·na·bin; car·a·bin;… … English syllables
Bin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
bin — /bin/, n., v., binned, binning. n. 1. a box or enclosed place for storing grain, coal, or the like. v.t. 2. to store in a bin. [bef. 950; ME binne, OE binn(e) crib, perh. < Celt; cf. Welsh benn cart] * * * (as used in expressions) bin Laden Osama … Universalium
Bin — Bin, n. [OE. binne, AS. binn manager, crib; perh. akin to D. ben, benne, basket, and to L. benna a kind of carriage ( a Gallic word), W. benn, men, wain, cart.] A box, frame, crib, or inclosed place, used as a receptacle for any commodity; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Bin — Bin: /bin .bin См. также Бин … Википедия
Bin — Bin, v. t. [imp. & p. p. {Binned}; p. pr. & vb. n. {Binning}.] To put into a bin; as, to bin wine. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bin — Vunr std. (8. Jh.), mhd. bin, ahd. bim, as. bium, afr. bim Stammwort. Die Formen des Verbums sein sind nicht nur suppletiv (s. ist, sein2 und Wesen für die unvermischten Formen), sondern teilweise auch aus verschiedenen Grundlagen verschmolzen: 1 … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Binə — may refer to: *Binə, Baku, Azerbaijan *Binə, Khojavend, Azerbaijan … Wikipedia
bin — biñ interj. verksmo garsui žymėti: Vienas biñ, kitas biñ – ir paleido visi vaikai dūdas (pradėjo verkti) Kp … Dictionary of the Lithuanian Language
bin — short for waste bin, has given rise in BrE to a transitive verb to bin, meaning ‘to throw away’ or (figuratively) ‘to reject’: • Who remembers the kind of middle class good behaviour, thrift and modesty that have been binned along with Bromo, the … Modern English usage
bin — [bin] n. [ME < OE, manger, crib < Celt, as in Welsh benn, cart, orig., cart with woven wicker body < IE base * bhendh : see BIND] a box or other receptacle, or an enclosed space, esp. for storing foods or other articles for a time vt.… … English World dictionary