Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

bilim

  • 1 наука

    bilim
    * * *
    ж

    обще́ственные нау́ки — toplumsal bilimler

    отда́ться нау́ке — kendini bilime vermek

    2) (навыки, знания) bilgi, fen (- nni)
    3) ders

    пусть э́то бу́дет тебе́ нау́кой! — bu sana ders olsun!

    Русско-турецкий словарь > наука

  • 2 научно-исследовательские работы

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > научно-исследовательские работы

  • 3 научный

    bilimsel
    * * *
    bilimsel; bilim °

    нау́чный труд (произведе́ние) — bilimsel yapıt

    нау́чное о́бщество — bilim cemiyeti

    нау́чный коммуни́зм — bilimsel komünizm

    Русско-турецкий словарь > научный

  • 4 ведущий

    önde gelen; baş,
    ana
    * * *

    веду́щие де́ятели нау́ки — önde gelen bilim adamları

    2) baş, ana

    игра́ть веду́щую роль — baş rolü oynamak

    веду́щая те́ма муз.ana tem

    3) тех., в соч.

    веду́щее колесо́ — motris tekerlek

    веду́щая шестерня́ — ana dişli

    Русско-турецкий словарь > ведущий

  • 5 давать

    vermek; getirmek,
    kazandırmak; atmak,
    vurmak; müsaade etmek,
    bırakmak
    * * *
    1) врз vermek

    дава́ть де́ньги — para vermek

    дава́ть уро́ки — ders vermek

    дава́ть конце́рты — konser vermek

    дава́ть возмо́жность — olanak vermek

    дава́ть взя́тки — rüşvet vermek

    в тот день дава́ли "Оте́лло" — o gün "Otello" oynanıyordu

    э́то не ка́ждому дано́ — bu herkesin harcı / kârı değildir

    не ка́ждому поэ́ту бы́ло дано́... —...mak her şaire nasip olmamıştır

    2) ( приносить как результат) getirmek; kazandırmak; vermek

    дава́ть при́быль — kâr getirmek

    дава́ть хоро́шие урожа́и — iyi ürünler vermek

    со́лнце даёт тепло́ — güneş ısı verir

    золота́я меда́ль даёт (кома́нде) пять очко́в — altın madalya beş puandır

    это тебе́ ничего́ не даст — bu sana hiç bir şey kazandırmaz

    э́тот го́род дал (ми́ру) мно́гих изве́стных учёных — bu şehirden birçok ünlü bilim adamı yetişmiştir

    э́то расте́ние цвето́в не даёт — bu bitkinin çiçeği olmaz

    3) ( наносить удар) atmak; vurmak
    4) в сочетании с некоторыми сущ. (производить делать)

    дава́ть знак / сигна́л — işaret vermek

    дать два вы́стрела — iki el ateş etmek

    дава́ть звоно́к — zil çalmak

    дава́ть обеща́ние — vaatte bulunmak, vaad etmek

    дава́ть указа́ние — talimat vermek

    дава́ть разреше́ние — müsaade vermek, müsaade etmek

    6) (позволять, предоставлять возможность) müsaade etmek; bırakmak; часто переводится глаголом понудительного залога

    дай пройти́ — müsaade et de geçeyim

    он не дал мне отве́тить — cevap vermeme vakit bırakmadı

    не дава́ть спать кому-л.birini uyutmamak

    он не даст нам встре́титься — bizi görüştürmeyecek

    не дать вспы́хнуть войне́ — savaşın patlamasına yol vermemek

    он не дава́л себя́ сфотографи́ровать — fotoğrafını çıkartmazdı

    дава́ть вы́пить — içirmek

    дава́ть поню́хать — koklatmak

    мы стара́лись не дать ему́ оторва́ться / уйти́ вперёд (о гонщике)onu kaçırmamaya gayret ediyorduk

    ему́ бо́льше 20 (лет) не дашь — 20 yaşından fazla göstermiyor

    8) разг., повел., в соч.

    дава́й дружи́ть — gel dost olalım

    дава́й потанцу́ем / танцева́ть — gel dans edelim

    дава́й пиши́! — haydi yaz!

    дава́йте рабо́тать вме́сте — gelin beraber çalışalım

    дай, ду́маю, пойду́ посмотрю́ — gidip bakayım dedim

    дава́й я тебе́ помогу́ — yardım edeyim sana

    ••

    недоста́тки даю́т себя́ знать — eksikler kendini duyuruyor

    он прие́хал, не дав знать — habersiz geldi

    он не дал себе́ труда́ поду́мать — düşünmek zahmetine girmedi

    дава́ть кому-л. поня́ть — ihsas etmek

    дава́ть сло́во — söz vermek

    дать себе́ сло́во не... — bir şeye tövbe etmek

    дава́ть показа́ния — ifade vermek

    Русско-турецкий словарь > давать

  • 6 деятель

    м

    обще́ственный де́ятель — toplum eylemcisi

    полити́ческий де́ятель — siyaset / politika adamı

    профсою́зный де́ятель — sendikacı

    госуда́рственный де́ятель — devlet adamı

    де́ятель нау́ки — bilim adamı

    Русско-турецкий словарь > деятель

  • 7 заслуженный

    hak edilmiş; emektar
    * * *

    он подве́ргся заслу́женной кри́тике — hakettiği eleştirilere uğradı

    они́ понесли́ заслу́женное наказа́ние — onlar hakettikleri cezaya çarptırıldı

    вы́ставка по́льзуется заслу́женным интере́сом — sergi hakkı olan ilgiyi görüyor

    2) в соч.

    заслу́женный де́ятель нау́ки — Emektar Bilim Adamı unvanlı / unvanı olan

    3) emektar (тж. о предмете)

    заслу́женный капита́н (э́той) кома́нды — takımın emektar kaptanı

    Русско-турецкий словарь > заслуженный

  • 8 лженаука

    Русско-турецкий словарь > лженаука

  • 9 лжеучёный

    м
    sözde-bilgin; sahte bilim adamı

    Русско-турецкий словарь > лжеучёный

  • 10 люди

    insanlar
    * * *
    мн.
    1) insanlar; adamlar; halk

    сове́тские лю́ди — Sovyet halkı

    лю́ди нау́ки — bilim adamları

    лю́ди труда́ — emekçi halk

    лю́ди физи́ческого труда́ — kol işçileri, bedenen çalışanlar

    ты́сячи молоды́х лю́де́й — binlerce genç

    как мно́го лю́де́й! — ne çok halk var!

    а мы что не лю́ди? — bizim canımız yok mu?

    он их за лю́де́й не счита́л — onları adamdan saymazdı

    2) разг. ( другие) elâlem, eloğlu, el gün

    что лю́ди ска́жут? — elâlem / eloğlu ne der?

    мне пе́ред людьми́ сты́дно — ele güne karşı mahcup oluyorum

    лю́ди говоря́т, что... — rivayete göre...

    3) ( кадры) elemanlar; personel

    тре́буются лю́ди — eleman aranıyor

    4) воен. mensuplar; erler ( солдаты)

    поте́ри в лю́дях — insanca zayiat

    ••

    вы́йти в лю́ди — adam olmak; adam sırasına geçmek

    вы́вести кого-л. в лю́ди — ирон. adam etmek

    Русско-турецкий словарь > люди

  • 11 меценат

    Русско-турецкий словарь > меценат

  • 12 меценатство

    Русско-турецкий словарь > меценатство

  • 13 мир

    I м
    1) ( вселенная) evren
    2) ( Земля) dünya
    3) врз dünya; âlem

    мир социали́зма, социалисти́ческий мир — sosyalist dünya

    в ми́ре нау́ки — bilim dünyasında

    мир живо́тных и расте́ний — hayvan ve bitki dünyaları / âlemleri

    есть ли жизнь в други́х мира́х? — diğer dünyalarda yaşam var mı?

    ••

    с ми́ру по ни́тке - го́лому руба́шка — погов. her sakaldan bir tel çekseler köşeye sakal olur

    II м

    мир во всём ми́ре — dünya barışı

    защи́та ми́ра — barışın korunması

    2) dirlik; barış; huzur ( покой)

    в семье́ нет ми́ра — ailede dirlik / barış yok

    он хо́чет ми́ра и поко́я — rahat ve huzur istiyor

    Русско-турецкий словарь > мир

  • 14 муж

    koca
    * * *
    м

    у неё нет му́жа — kocası yoktur; kocasızdır

    2) уст. adam

    мужи́ нау́ки — bilim adamları

    Русско-турецкий словарь > муж

  • 15 научно-технический

    нау́чно-техни́ческая револю́ция — bilimsel teknik devrim

    нау́чно-техни́ческие ка́дры — bilim ve teknik kadroları

    нау́чно-техни́ческая интеллиге́нция — bilimsel ve teknik alanlardaki aydınlar, bilgin ve mühendisler

    Русско-турецкий словарь > научно-технический

  • 16 новость

    ж
    1) haber / havadis

    прия́тная / ра́достная но́вость — müjde

    после́дние но́вости — son havadis

    у меня́ для тебя́ но́вости — sana havadislerim var

    2) yeni bir şey, yenilik, yeni buluş

    но́вости нау́ки и те́хники — bilim ve teknikte yeni buluşlar / yenilikler

    Русско-турецкий словарь > новость

  • 17 освещать

    несов.; сов. - освети́ть; тж. перен.

    освеща́ть путь / доро́гу кому-л.birine ışık tutmak

    все дома́ бы́ли освещены́ — evlerin hepsi ışıklıydı

    освеща́ть положе́ние — durumu aydınlatmak

    нау́ка освещает путь пра́ктике — bilim uygulamanın ışık tutucusudur

    Русско-турецкий словарь > освещать

  • 18 отрасль

    dal; kol; işkolu

    о́трасли промы́шленности — endüstri / sanayi dalları / kolları

    о́трасль зна́ний — bilim dalı

    Русско-турецкий словарь > отрасль

  • 19 подготовленный

    hazırlanmış; hazırlıklı; yetişmiş, eğitimli, eğitim görmüş ( обученный)

    зара́нее подгото́вленный отве́т — önceden hazırlanmış cevap

    подгото́вленные нау́чные ка́дры — yetişmiş bilim kadroları

    бу́дучи подгото́вленным к этому изве́стию, он... — bu habere hazırlıklı olduğundan...

    Русско-турецкий словарь > подготовленный

  • 20 самостоятельность

    ж
    bağımsızlık; özerklik; özgünlük ( оригинальность)

    экономи́ческая самостоя́тельность (государства)ekonomik bağımsızlık

    профсою́з сохраня́л свою́ самостоя́тельность — sendika özerkliğini korumaktaydı

    самостоя́тельность э́той нау́ки уже́ не вызыва́ет сомне́ний — bu bilimin başlı başına bir bilim olduğu artık şüphe götürmez

    Русско-турецкий словарь > самостоятельность

См. также в других словарях:

  • bilim — is. 1) Evrenin veya olayların bir bölümünü konu olarak seçen, deneye dayanan yöntemler ve gerçeklikten yararlanarak sonuç çıkarmaya çalışan düzenli bilgi, ilim Benim sizden istediğim Türkçe yardım, bazı eski yazılı bilim ve tarih gibi ciddi… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Bilim ve Teknik — is a Turkish popular science magazine. The first issue was published in 1967 October. External links [http://www.biltek.tubitak.gov.tr Bilim ve Teknik ] …   Wikipedia

  • Bilim ve Teknik — (dt.: Wissenschaft und Technik) ist eine türkische Publikumszeitschrift über angewandte Technik und Wissenschaftsthemen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte und Ökonomie 2 Sonstiges 3 Weblinks 4 Einzelnachweise // …   Deutsch Wikipedia

  • Bilim ve Teknik (Zeitschrift) — Bilim ve Teknik (dt.: Wissenschaft und Technik) ist eine türkische Publikumszeitschrift über angewandte Technik und Wissenschaftsthemen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte und Ökonomie 2 Sonstiges 3 Weblinks 4 …   Deutsch Wikipedia

  • bilim adamı — is. Bilimsel çalışmalarla uğraşan kimse, bilim kadını, bilim insanı, bilgin, âlim Aralarında yurt çapında ün yapmış bilim adamları vardı. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bilim kurgusal — sf. Bilim kurguya ait, bilim kurguya dayalı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bilim dışılık — is., ğı Bilim dışı olma durumu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bilim insanı — is. Bilim adamı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bilim kadını — is. Bilim adamı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bilim kurgu — sf. Çağdaş bilim verileriyle düş gücünden oluşan (film, roman vb.) …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bilim kurgucu — is. Bilim kurgusal eserler ortaya koyan kimse …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»