Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

beschleunigen

  • 61 ускорить

    ускорить beschleunigen vt; näher rücken vt (приблизить)

    БНРС > ускорить

  • 62 участиться

    участиться 1. (ускориться) sich beschleunigen 2. (стать чаще) häufiger werden, sich häufen; sich wiederholen (повторяться)

    БНРС > участиться

  • 63 форсировать

    форсировать 1. (ускорять) forcieren vt, beschleunigen vt 2. воен. überwinden* vt

    БНРС > форсировать

  • 64 ускорять

    ускорять beschleunigen

    БНРС > ускорять

  • 65 S+B

    сокр.

    Универсальный немецко-русский словарь > S+B

  • 66 Möglichkeit, die

    (der Möglichkeit, die Möglichkeiten)
    1) (тк. sg) возможность, вероятность, возможное обстоятельство (мыслимый, допустимый, осуществимый, могущий произойти случай)

    Ich zweifle (nicht) an der Möglichkeit, dass mir gekündigt wird. — Я (не) сомневаюсь в вероятности того, что меня уволят.

    Diese Möglichkeit ist nicht ausgeschlossen. — Эта возможность [это возможное обстоятельство] не исключается.

    Sie rechneten mit der Möglichkeit, dass man ihnen absagt. — Они учитывали возможность [то возможное обстоятельство], что им откажут.

    Man kann nicht die Möglichkeit von der Hand weisen, dass einige Komplikationen eintreten. — Нельзя отметать возможность того, что наступят некоторые осложнения.

    Es wird die Möglichkeit geprüft, ob dieser Streitfall auf dem Wege der multilateralen Verhandlungen gelöst werden kann. — Изучается возможность того, осуществимо ли решение этого спорного случая путём многосторонних переговоров.

    Ich sehe keine Möglichkeit, ihm zu helfen. — Я не вижу никакой возможности помочь ему.

    Das liegt im Bereich [außerhalb des Bereichs] der Möglichkeit. — Это находится в пределах [вне пределов] возможного.

    2) возможность, средство, способ, путь, необходимое условие (для осуществления чего-л.)

    Das ist die einzige Möglichkeit, ihn von seinem Vorhaben abzubringen. — Это единственная возможность отговорить его от его намерений.

    Es gibt eine Möglichkeit, diese Schwierigkeiten zu überwinden. — Есть одна возможность [один способ] преодолеть эти трудности.

    Er versuchte die letzte Möglichkeit. — Он испробовал последнюю возможность [последнее средство].

    Er entschied sich für die zweite Möglichkeit. — Он выбрал вторую возможность [второй путь].

    Es bestehen keine anderen Möglichkeiten, diesen Plan durchzuführen. — Других возможностей [других путей] осуществить этот план нет.

    Er möchte nach Möglichkeit nicht genannt werden. — Он по возможности не хотел бы, чтобы его называли.

    Ich werde diese Angelegenheit nach Möglichkeit beschleunigen. — Я по возможности ( насколько позволят условия) ускорю это дело.

    3) возможность, перспектива, шанс

    Es besteht die Möglichkeit, dass er kommt. — Есть [существует] возможность [шанс], что он придёт.

    Es ergaben sich für ihn neue Möglichkeiten, seine schöpferischen Kräfte zu entfalten. — Для него открылись новые возможности развития своих творческих сил.

    Das war eine Reihe von verpassten Möglichkeiten. — Это был целый ряд упущенных возможностей.

    Die wirtschaftlichen Möglichkeiten dieses Landes wurden hoch eingeschätzt. — Экономические возможности [экономическая перспектива] этой страны были высоко оценены.

    4) (тк. pl) возможности, ( потенциальные) способности

    Das gemietete Zimmer entsprach seinen finanziellen Möglichkeiten. — Снятая комната соответствовала его финансовым возможностям [средствам].

    Seine künstlerischen Möglichkeiten sind vielgestaltig. — Его творческие возможности [способности] многообразны.

    Sie hat ihre dichterischen Möglichkeiten voll ausgeschöpft. — Она полностью исчерпала свои поэтические возможности [способности].

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Möglichkeit, die

  • 67 auf die Tube drücken

    ugs.
    (die Geschwindigkeit steigern; etw. beschleunigen)
    поторапливать кого-л. с решением каких-л. вопросов

    Kanzler Kohl drückt auf die Tube. Ende 1992, verlangte er in der ersten Koalitionsrunde des Januar, müssen - entgegen aller bisherigen Planung - die strittigen Themen der Koaltion vom Tisch sein. Sonst fürchtet er um den Wahlerfolg '94. Jetzt weiß auch der letzte Regierungspolitiker, dass das Jahr hart wird. (BZ. 1992)

    Aber sollten mehr "Sportfreunde" mit ihren schnellen Yachten auf die Tube drücken, schwappt es auf dem Müggelsee über. Mal abgesehen davon, dass die spärlichen Schilfgürtel noch dünner werden, der See nicht sauberer wird und die Unfallgefahren wachsen. (BZ)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die Tube drücken

  • 68 Fluchtgeschwindigkeit

    вторая космическая скорость, скорость покидания (освобождения, убегания)

    - auf die Fluchtgeschwindigkeit beschleunigen придавать вторую космическую скорость

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Fluchtgeschwindigkeit

  • 69 Geschwindigkeit

    скорость

    - die Geschwindigkeit steigern повышать (набирать, увеличивать) скорость

    - die Geschwindigkeit vermindern (verringern) уменьшать (понижать) скорость

    - Geschwindigkeit, absolute абсолютная скорость

    - Geschwindigkeit am Boden ( авиация) скорость у земли

    - Geschwindigkeit, angeglichene ( авиация) уравненная скорость

    - Geschwindigkeit, angezeigte ( авиация) скорость по прибору, приборная скорость

    - Geschwindigkeit, astronautische вторая космическая скорость

    - Geschwindigkeit, augenblickliche мгновенная скорость

    - Geschwindigkeit, ballistische скорость баллистического полета

    - Geschwindigkeit, berechnete расчетная скорость

    - Geschwindigkeit, berichtigte angezeigte исправленная приборная скорость

    - Geschwindigkeit, bezogene относительная скорость

    - Geschwindigkeit der Informationsübermittlung скорость передачи информации

    - Geschwindigkeit des Stampfens und Schlingerns ( морское дело) скорость (килевой и бортовой) качки

    - Geschwindigkeit, durchschnittliche средняя скорость

    - Geschwindigkeit, endliche конечная скорость

    - Geschwindigkeit entsprechend M=2 скорость, соответствующая числу М=2

    - Geschwindigkeit, erste kosmische первая космическая скорость

    - Geschwindigkeit, extreme предельная скорость

    - Geschwindigkeit, geflogene ( авиация) истинная скорость

    - Geschwindigkeit, gemessene замеренная (приборная) скорость

    - Geschwindigkeit, gleichbleibende постоянная (неизменная) скорость

    - Geschwindigkeit, größte максимальная скорость

    - Geschwindigkeit, hypersonische гиперзвуковая скорость

    - Geschwindigkeit, ideale идеальная скорость

    - Geschwindigkeit in Gipfelhöhe ( авиация) скорость на максимальной высоте

    - Geschwindigkeit, kieinstmögliche минимальная скорость

    - Geschwindigkeit, kosmische космическая скорость

    - Geschwindigkeit, kritische критическая скорость

    - Geschwindigkeit, lineare линейная скорость

    - Geschwindigkeit, maximale максимальная скорость

    - Geschwindigkeit nach Umdrehungen ( морское дело) скорость по оборотам

    - Geschwindigkeit, normale нормальная скорость

    - Geschwindigkeit, orbitale орбитальная скорость, скорость движения по орбите

    - Geschwindigkeit, parabolische параболическая (вторая космическая) скорость

    - Geschwindigkeit, relative относительная скорость; скорость относительно воздуха

    - Geschwindigkeit, schallnahe околозвуковая скорость

    - Geschwindigkeit, subsonische дозвуковая скорость

    - Geschwindigkeit, supersonische сверхзвуковая скорость

    - Geschwindigkeit, transsonische околозвуковая скорость

    - Geschwindigkeit über Boden (über Grund) ( авиация) скорость относительно земли

    - Geschwindigkeit, überkritische закритическая скорость

    - Geschwindigkeit, ungleichförmige переменная скорость

    - Geschwindigkeit, unterkritische докритическая скорость

    - Geschwindigkeit, unveränderliche постоянная (неизменная) скорость

    - Geschwindigkeit, volle полная скорость

    - Geschwindigkeit, vorgesehene заданная скорость

    - Geschwindigkeit, wahre истинная скорость

    - Geschwindigkeit, wechselnde переменная скорость

    - Geschwindigkeit, zunehmende возрастающая скорость

    - Geschwindigkeit, zweite kosmische вторая космическая скорость

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Geschwindigkeit

  • 70 rasant

    1. бешеный (о скорости)
    in rasanter Fahrt, ein rasantes Tempo fahren
    seine rasante Fahrweise
    rasanter Puls und Schüttelfrost
    rasant die Geschwindigkeit beschleunigen
    rasant fahren.
    2. гоночный
    ein rasanter Sportwagen
    mit seiner flachen Frontpartie sieht der Volkswagen ausgesprochen rasant aus.
    3. стремительный, бурный
    der rasante technische Fortschritt, wirtschaftliche Aufschwung
    die Bevölkerung nimmt rasant zu.
    4. блестящий, великолепный. Die Europameisterin lief eine rasante Kür.
    Das war eine rasante Musikshow.
    Die rasante Story des Films ist imponierend.
    5. необыкновенный, великолепный, незаурядный. Sie trug ein rasantes Kleid.
    Das war eine rasante rassige Frau.
    Diese rasante Architektur wurde von allen bewundert.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rasant

  • 71 spurten

    Denglisch
    schnell laufen, rennen, beschleunigen

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > spurten

  • 72 Fluchtgeschwindigkeit

    (f)
    вторая космическая скорость, скорость покидания (освобождения, убегания)

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Fluchtgeschwindigkeit

  • 73 Geschwindigkeit

    (f)

    die Geschwindigkeit steigernповышать (набирать, увеличивать) скорость

    Geschwindigkeit, absolute — абсолютная скорость

    Geschwindigkeit am Bodenав. скорость у земли

    Geschwindigkeit, angeglichene — ав. уравненная скорость

    Geschwindigkeit, angezeigte — ав. скорость по прибору, приборная скорость

    Geschwindigkeit, astronautische — вторая космическая скорость

    Geschwindigkeit, augenblickliche — мгновенная скорость

    Geschwindigkeit, ballistische — скорость баллистического полета

    Geschwindigkeit, berechnete — расчетная скорость

    Geschwindigkeit, berichtigte angezeigte — исправленная приборная скорость

    Geschwindigkeit, bezogene — относительная скорость

    Geschwindigkeit, durchschnittliche — средняя скорость

    Geschwindigkeit, endliche — конечная скорость

    Geschwindigkeit entsprechend M=2 — скорость, соответствующая числу М=2

    Geschwindigkeit, erste kosmische — первая космическая скорость

    Geschwindigkeit, extreme — предельная скорость

    Geschwindigkeit, geflogene — ав. истинная скорость

    Geschwindigkeit, gemessene — замеренная ( приборная) скорость

    Geschwindigkeit, gleichbleibende — постоянная ( неизменная) скорость

    Geschwindigkeit, größte — максимальная скорость

    Geschwindigkeit, hypersonische — гиперзвуковая скорость

    Geschwindigkeit, ideale — идеальная скорость

    Geschwindigkeit in Bodennähe (in Erdnähe)ав. скорость у земли

    Geschwindigkeit in Gipfelhöheав. скорость на максимальной высоте

    Geschwindigkeit, kieinstmögliche — минимальная скорость

    Geschwindigkeit, kosmische — космическая скорость

    Geschwindigkeit, kritische — критическая скорость

    Geschwindigkeit, lineare — линейная скорость

    Geschwindigkeit, maximale — максимальная скорость

    Geschwindigkeit nach Umdrehungenмор. скорость по оборотам

    Geschwindigkeit, normale — нормальная скорость

    Geschwindigkeit, orbitale — орбитальная скорость, скорость движения по орбите

    Geschwindigkeit, parabolische — параболическая ( вторая космическая) скорость

    Geschwindigkeit, relative — относительная скорость; скорость относительно воздуха

    Geschwindigkeit, schallnahe — околозвуковая скорость

    Geschwindigkeit, subsonische — дозвуковая скорость

    Geschwindigkeit, supersonische — сверхзвуковая скорость

    Geschwindigkeit, transsonische — околозвуковая скорость

    Geschwindigkeit über Boden (über Grund)ав. скорость относительно земли

    Geschwindigkeit, überkritische — закритическая скорость

    Geschwindigkeit, ungleichförmige — переменная скорость

    Geschwindigkeit, unterkritische — докритическая скорость

    Geschwindigkeit, unveränderliche — постоянная ( неизменная) скорость

    Geschwindigkeit, volle — полная скорость

    Geschwindigkeit, vorgesehene — заданная скорость

    Geschwindigkeit, wahre — истинная скорость

    Geschwindigkeit, wechselnde — переменная скорость

    Geschwindigkeit, zunehmende — возрастающая скорость

    Geschwindigkeit, zweite kosmische — вторая космическая скорость

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Geschwindigkeit

  • 74 beschleunigt

    1.
    part II от beschleunigen
    2.

    Универсальный немецко-русский словарь > beschleunigt

  • 75 beschleunigt

    beschleunigt II part adj уско́ренный; der Puls ist beschleunigt пульс учащё́нный

    Allgemeines Lexikon > beschleunigt

  • 76 beflügeln

    1) jds. Schritte beflügeln beschleunigen: v. Gefahr, Gefühl заставля́ть /-ста́вить кого́-н. уско́рить шаг | beflügelten Schrittes gehen бы́стрым ша́гом
    2) anspornen окрыля́ть окрыли́ть. zu etw. beflügeln вдохновля́ть вдохнови́ть <воодушевля́ть/воодушеви́ть > на что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > beflügeln

  • 77 betreiben

    1) etw. vorantreiben a) in Angriff nehmen бра́ться взя́ться за что-н. b) beschleunigen ускоря́ть уско́рить что-н. einen Prozeß betreiben вести́ суде́бное де́ло | auf jds. betreiben (hin) по чьему́-н. настоя́нию
    2) etw. (beruflich) ausüben занима́ться заня́ться чем-н. innehaben име́ть что-н. einen Handel betreiben mit etw. вести́ торго́влю чем-н. er betreibt eine Tischlerei у него́ (есть) столя́рная мастерска́я
    3) Technik Aggregat, Maschine приводи́ть /-вести́ в де́йствие <движе́ние>. mit etw. betrieben werden angetrieben, gespeist werden рабо́тать на чём-н. mit Strom betrieben werden рабо́тать на электри́ческом то́ке. die Strecke wird elektrisch betrieben доро́га электрифици́рована | eine elektrisch betriebene Maschine маши́на, рабо́тающая на электри́честве

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > betreiben

  • 78 forcieren

    форси́ровать ipf/pf. Sport: Tempo beschleunigen ускоря́ть уско́рить. das Rennen forcieren форси́ровать побе́ду. forcieren Sie die Sache nicht! не торопи́те де́ла ! | forciert unnatürlich неесте́ственный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > forcieren

  • 79 Schritt

    1) Ausschreiten шаг. ein kleiner Schritt шажо́к. kleine Schritte ме́лкие шаги́. den Schritt beschleunigen, einen Schritt zulegen ускоря́ть уско́рить шаг, прибавля́ть /-ба́вить ша́гу < шаг>. mit jdm. Schritt halten идти́ (нога́) в но́гу с кем-н. seine Schritte verdoppeln вдво́е ускоря́ть /- шаг <шаги́>. den Schritt wechseln переменя́ть /-мени́ть но́гу. langsamen [eiligen] Schrittes ме́дленным [торопли́вым] ша́гом, ме́дленными [торопли́выми] шага́ми. einen Schritt vorwärts [rückwärts] tun де́лать с- шаг вперёд [наза́д]. Schritt für Schritt шаг за ша́гом. mit raschen Schritten gehen бы́стрыми шага́ми. unter seinen Schritten knirschte der Kies под нога́ми у него́ шурша́ла га́лька. keinen Schritt weggehen ни на шаг. keinen Schritt weiter! ни с ме́ста !, ни ша́гу да́льше !
    2) Gangart шаг, по́ступить f , похо́дка. einen guten Schritt am Leibe haben быть хоро́шим ходоко́м, бы́стро ходи́ть. im Schritt fahren, gehen ша́гом. im Schritt bleiben не сбива́ться /-би́ться с ша́га. im gleichen Schritt gehen идти́ <шага́ть> в но́гу. aus dem Schritt kommen сбива́ться /- с ша́га
    4) bei Hose шаг. die Hose ist im Schritt zu eng брю́ки в шагу́ у́зки <те́сны> der erste Schritt пе́рвый шаг. den ersten Schritt bei [zu] etw. er tat den ersten Schritt zur Verständigung он сде́лал пе́рвый шаг к взаимопонима́нию <для достиже́ния взаимопонима́ния>. den zweiten Schritt vor dem ersten tun забега́ть /-бежа́ть вперёд. man kann keinen Schritt aus dem Hause tun, ohne daß … ша́гу ступи́ть нельзя́ и́з дому без того́, что́бы не.. wir sind noch keinen Schritt vorangekommen мы не … wir sind noch keinen Schritt vorangekommen мы не продви́нулись ни на шаг, мы стои́м на ме́сте. wir sind schon (um) viele Schritte vorangekommen мы уже́ намно́го продви́нулись вперёд. wir sind schon um einen Schritt vorangekommen мы уже́ продви́нулись на шаг вперёд. etw. hat jdn. (um) einen Schritt vorangebracht in etw. bei Arbeit, Lösung v. Problemen что-н. продви́нуло кого́-н. на шаг вперёд в чём-н. bleib mir drei < fünf> Schritte vom Leibe! не подходи́ отстава́ть от кого́-н. чего́-н. den Schritt <seine Schritte> irgendwohin lenken направля́ть /-пра́вить свои́ шаги́ <стопы́> куда́-н., направля́ться /-пра́виться куда́-н. (gegen jdn./etw.) Schritte unternehmen < einleiten> предпринима́ть /-приня́ть шаги́ (про́тив кого́-н. чего́-н.). sich Schritte vorbehalten оставля́ть /-ста́вить за собо́й пра́во предприня́ть что́-нибудь. jdm. um einen Schritt voraus sein быть на шаг впереди́ кого́-н. etw. einen (guten) Schritt weiterbringen (значи́тельно) продвига́ть /-дви́нуть вперёд что-н. jdn. einen (guten) Schritt weiterbringen помога́ть /-мо́чь кому́-н. (значи́тельно) продви́нуться вперёд. einen Schritt weitergehen идти́ пойти́ ещё да́льше. Schritt für Schritt шаг за ша́гом, постепе́нно. auf Schritt und Tritt beobachten следи́ть за ка́ждым ша́гом кого́-н. jdm. auf Schritt und Tritt folgen сле́довать по пята́м за кем-н. jdn. auf Schritt folgen сле́довать по пята́м за кем-н. jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen пресле́довать по пята́м кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schritt

  • 80 beschleunigt

    beschléunigt
    I part II от beschleunigen( sich)
    II part adj уско́ренный

    beschl unigter Puls — учащё́нный пульс

    beschl unigter Pers nenzug — пассажи́рский по́езд, остана́вливающийся не на всех ста́нциях

    Большой немецко-русский словарь > beschleunigt

См. также в других словарях:

  • beschleunigen — beschleunigen …   Deutsch Wörterbuch

  • beschleunigen — V. (Mittelstufe) die Geschwindigkeit von etw. erhöhen Beispiele: Wenn wir noch rechtzeitig kommen wollen, müssen wir unseren Schritt beschleunigen. Während des Laufs hat sich sein Puls erheblich beschleunigt. Kollokation: das Tempo beschleunigen …   Extremes Deutsch

  • Beschleunigen — Beschleunigen, verb. reg. act. schleunig machen, die Geschwindigkeit einer Bewegung vermehren, am häufigsten in figürlicher Bedeutung und in der edlern Schreibart. Das hat seinen Tod beschleuniget. Beschleunige nicht die Strafe des Himmels, die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • beschleunigen — ↑akzelerieren, ↑dynamisieren, ↑forcieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • beschleunigen — beschleunigen, Beschleunigung ↑ schleunig …   Das Herkunftswörterbuch

  • beschleunigen — an Fahrt gewinnen (umgangssprachlich); abgehen (umgangssprachlich); in Fahrt kommen (umgangssprachlich); Fahrt aufnehmen (umgangssprachlich); schneller werden; zunehmen; einen Zahn zulegen (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • beschleunigen — be·schleu·ni·gen; beschleunigte, hat beschleunigt; [Vt/i] 1 (etwas) beschleunigen die Geschwindigkeit höher werden lassen <das Tempo, die Fahrt beschleunigen>: Als er nachts verfolgt wurde, beschleunigte er seinen Schritt; Dieses Auto… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • beschleunigen — a) antreiben, schneller machen, schneller werden lassen, vorantreiben, vorwärtstreiben; (ugs.): auf Touren bringen, Beine machen, Dampf/Druck/Feuer dahinter machen; (Fachspr.): akzelerieren. b) aufs Gaspedal treten, aufs Gas treten, das Tempo… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • beschleunigen — нем. [бэшлёйниген] ускорить …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • beschleunigen — beschleunige …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • beschleunigen — be|schleu|ni|gen …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»