-
1 bersten
bersten, rumpi. dirumpi (auch uneig., vor Lachen, Verdruß, Neid, wo dann auch noch risu, stomacho, dolore u. dgl. dabeistehen kann). – dehiscere. discedere (sich auftun, v. der Erde). – rimas agere (Risse bekommen, z. B. von einer Wand). – displodi (mit Geräusch, Gekrach auseinanderfahren). – in Stücke b., rumpi intestas (v. Steinen): eine geborstene Flöte, tibia quassa. – Uneig., ich berste vor Lachen, risu dissilio: er möchte b. vor Ärger über den deinem Bruder gezollten Beifall, fratristui plausu dirumpitur.
-
2 Dienststelle
f <-, -n>1) место службы, работыauf der Díénststelle — на службе, на работе
sich an die zúständige [óberste] Díénststelle wénden — обращаться в вышестоящую инстанцию
3) воен командная инстанция, войсковая часть -
3 erreichen
vt1) доставать, дотягиваться (до чего-л рукой и т. п.)das óberste Regál erréíchen — дотянуться до верхней полки
2) добираться, достигать (до чего-л – пункта, уровня и т. п.)Das kléíne Dorf ist nur zu Fuß zu erréíchen. — До этой маленькой деревни можно добраться только пешком.
Wir müssen sich beéílen, um den Zug zu erréíchen. — Мы должны поторопиться, чтобы успеть на поезд.
3) связаться (с кем-л – по телефону и т. п.)Únter wélcher Númmer kann ich Sie erréíchen? — По какому номеру я могу с вами связаться?
Du warst géstern nírgends zu erréíchen. — Тебя вчера нигде нельзя было застать.
4) добиваться, достигать (чего-л)Er hat álles erréícht, was er wóllte. — Он добился всего, чего хотел.
-
4 Gebot
n <-(e)s, -e>1) принципmorálische Gebót — моральные принципы
das óberste Gebót — высший принцип
2) рел заповедьdie Zehn Gebóte — десять заповедей
3) приказ, приказаниеj-m Gebót befólgen — следовать чьему-л приказу
etw. (A) auf j-s Gebót hin tun* — делать что-л по чьему-л приказанию
4) требование, необходимостьdas Gebót der Stúnde — (настоятельное) требование момента
5) ком денежное предложениеEr hat mir ein höheres Gebót gemácht. — Он предложил мне более высокую цену.
zu Gebóte stéhen* — быть в чьём-л распоряжении
-
5 Gericht
I
n <-(e)s, -e>1) судj-n vor Gerícht láden* — вызвать кого-л в суд
j-n dem Gerícht übergében* — предать кого-л суду
vor Gerícht erschéínen* (s) — предстать перед судом
über j-n Gerícht hálten*, über j-n zu Gerícht sítzen* высок — 1) устраивать суд над кем-л 2) судить, оценивать кого-л
beim Gerícht(e) — в суде
j-n bei Gerícht verklágen — подать на кого-л в суд
2) здание судаJüngstes [Létztes] Gerícht — Страшный Суд
das Óberste Gerícht — Верховный суд
mit j-m (scharf) ins Gerícht géhen* (s) — 1) резко критиковать, подвергать суровой критике кого-л 2) сурово [жестоко] карать кого-л.
II
n <-(e)s, -e> блюдо (кушанье)ein Gerícht bestéllen [áúftragen*] — заказывать [подавать] блюдо
ein Gerícht auf den Tisch bríngen* — подавать блюдо на стол
ein Gerícht aus fríschem Gemüse — блюдо из свежих овощей
-
6 Maxime
f <-, -n> книжн тезис, основной принципdie óberste Maxíme séínes Lébens — основной принцип его жизни
-
7 Stockwerk
n <-(e)s, -e> этажdas óberste Stóckwerk — верхний этаж
-
8 Befehlshaber
Beféhlshaber m -s, =(главно)кома́ндующий -
9 Behörde
Behö́rde f =, -n1. pl вла́сти, о́рганы вла́сти2. учрежде́ние; ве́домство -
10 Gericht
Gerícht I n -(e)s, -eблю́до, ку́шаньеhá lbfertiges Gerí cht — полуфабрика́т
kóchfertiges [táfelfertiges] Gerí cht — гото́вое ку́шанье, гото́вое кулина́рное изде́лие
Gerícht II n -(e)s, -esich (fré iwillig) dem Gerí cht sté llen — (доброво́льно) предста́ть пе́ред судо́м, (доброво́льно) яви́ться в суд
ǘ ber j-n Gerí cht há lten*, ǘ ber j-n zu Gerí cht sí tzen* высок. — суди́ть кого́-л., производи́ть [устра́ивать] суд над кем-л.beim Gericht(e) — в суде́
1) ре́зко [беспоща́дно] критикова́ть, подверга́ть кого́-л. суро́вой кри́тике2) суро́во [жесто́ко] кара́ть кого́-л.j-n vor Gerí cht stéllen, j-n dem Gerí cht übergé ben* книжн. — преда́ть кого́-л. суду́, отда́ть кого́-л. под судdie Sá che kommt vor Gerí cht — де́ло бу́дет пе́редано в суд, де́ло бу́дет рассма́триваться в суде́
-
11 Heeresleitung
Héeresleitung f =, -en уст.гла́вное кома́ндование а́рмиейÓ berste Hé eresleitung (сокр. OHL) ист. — вы́сшее кома́ндование
-
12 kehren
kéhren II vt повора́чивать, поверну́тьden Blick zum Hí mmel ké hren высок. — обрати́ть взор к не́бу
á lles zum bé sten ké hren — поверну́ть всё к лу́чшему
sé iner Stadt den Rǘ cken ké hren — поки́нуть родно́й го́род
II vi (s) повора́чивать(ся), поверну́ть(ся)kehrt! — круго́м! ( команда)
1.:2.:kéhren II vtмести́, подмета́тьdie Strá ße war wie geké hrt — у́лица была́ соверше́нно пусты́нна, у́лицу как вы́мело
-
13 Leiter
Léiter I m -s, =1. руководи́тель, заве́дующий, дире́кторká ufmännischer Lé iter — комме́рческий дире́ктор
2. физ. проводни́кLéiter II f =, -nприставна́я ле́стница, стремя́нкаdie ó berste Spró sse auf der Lé iter des Ruhms erklí mmen* книжн. — дости́гнуть верши́ны сла́вы -
14 Oberste
ÓbersteI sub m, f нача́льник [нача́льница]II sub n: -
15 Sowjet
-
16 Staatsgewalt
-
17 Stelle
Stélle f =, -n1. ме́сто; мат. разря́д ( числа)das gehö́ rt nicht an dí ese Sté lle1) э́то должно́ быть не здесь2) э́то сюда́ не отно́сится1) шага́ть на ме́сте2) перен. разг. топта́ться на ме́стеnicht von der Sté lle! — ни с места́!
nicht von der Sté lle kó mmen* (s) — не сдви́нуться с ме́ста, топта́ться на ме́сте
sich nicht von der Sté lle rǘ hren — не тро́гаться с ме́ста
nicht von der Sté lle wé ichen* (s) — не дви́гаться с ме́ста, не уходи́ть
etw. nicht von der Sté lle brí ngen kö́ nnen* — не име́ть возмо́жности [сил] сдви́нуть что-л. с ме́ста [перен. с мё́ртвой то́чки]die Zahl 100 hat drei Sté llen — 100 — трёхзна́чное число́
2. ме́сто, отры́вок, часть (текста и т. п.), моме́нт; муз. тж. пасса́ж (сонаты и т. п.)3. ме́сто, до́лжность, рабо́та, слу́жба; шта́тная едини́ца4. инста́нция, учрежде́ние5. пункт (скупочный, заготовительный и т. п.)6.:◇an Ort und Sté lle sein — быть на ме́сте
-
18 zuunterst
См. также в других словарях:
Berste — Karte der BersteVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt Lage Bran … Deutsch Wikipedia
Berste — Berste, Nebenfluß der Spree … Pierer's Universal-Lexikon
Niederlausitzer Eisenbahn — Falkenberg/Elster–Lübben–Beeskow Eröffnungsfahrt des Elbe Elster Express am 30. Juni 2006 anlässlich des Schliebener Moienmarktes (in Herzberg) … Deutsch Wikipedia
Берсте — нем. Berste Характеристика Длина 37 км … Википедия
Bersteland — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Flüsse in Deutschland — Die Liste der Flüsse in Deutschland enthält eine Auswahl der Fließgewässer in Deutschland – sortiert nach Länge und Wasserreichtum. Alle nachfolgend aufgelisteten Fließgewässer – Bäche, Flüsse und Ströme – durchfließen Deutschland ganz oder nur… … Deutsch Wikipedia
Karche — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Liste der Flüsse in Deutschland — Die Liste der Flüsse in Deutschland enthält eine Auswahl der Fließgewässer in Deutschland – sortiert nach Länge und Wasserreichtum. Alle nachfolgend aufgelisteten Fließgewässer – Bäche, Flüsse und Ströme – durchfließen Deutschland ganz oder nur… … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Flüsse — Die Liste der Flüsse in Deutschland enthält eine Auswahl der Fließgewässer in Deutschland – sortiert nach Länge und Wasserreichtum. Alle nachfolgend aufgelisteten Fließgewässer – Bäche, Flüsse und Ströme – durchfließen Deutschland ganz oder nur… … Deutsch Wikipedia
Liste starker Verben (Deutsche Sprache) — Dies ist eine Liste der neuhochdeutschen starken Verben, das heißt jener, deren Formen sich zum Teil im Stammvokal voneinander unterscheiden (vgl. Ablaut). Die grobe Einteilung erfolgt nach dem Muster der historischen Ablautklassen, die jedoch in … Deutsch Wikipedia
Lübben-Cottbuser Kreisbahnen — Lübben–Cottbus Kursbuchstrecke: Straupitz–Cottbus: 223 (1970), 162b (1967), 177b (1951) Spurweite: 1000 mm (Meterspur) Maximale Neigung: 33,3 ‰ Minimaler Radius: 100 m Höchstgeschwindigkeit: 40 km/h Legende … Deutsch Wikipedia