-
1 berma
f.1 shoulder of the road, shoulder, berm.2 berm, sand barrier used to protect against flooding along coasts.* * *SF Chile (Aut) hard shoulder, berm (EEUU), emergency lane* * ** * ** * *( Andes)* * *
berma sustantivo femenino (Andes) ( de asfalto) shoulder (AmE), hard shoulder (BrE);
( de tierra) verge
' berma' also found in these entries:
English:
hard
- shoulder
* * *berma nf* * *f Andes(hard) shoulder -
2 berma
• berm• foreland -
3 asfalto
m.asphalt.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asfaltar.* * *1 asphalt\en el asfalto figurado on the road* * *noun m.* * *SM asphalt, blacktop (EEUU); (Aer) tarmac- regar el asfalto* * *masculino asphalt* * *= asphalt.Ex. The bitumen (or asphalt) photolitho process gave only a handful of prints from each stone, but the bichromate process could give as many as 700 prints from a single stone = El proceso de fotolito de betún o asfalto solamente proporcionaba un número limitado de impresones de cada piedra, pero el proceso bicromático podía conseguir hasta 700 impresiones con una sola piedra.----* jungla del asfalto = asphalt jungle, concrete jungle.* * *masculino asphalt* * *= asphalt.Ex: The bitumen (or asphalt) photolitho process gave only a handful of prints from each stone, but the bichromate process could give as many as 700 prints from a single stone = El proceso de fotolito de betún o asfalto solamente proporcionaba un número limitado de impresones de cada piedra, pero el proceso bicromático podía conseguir hasta 700 impresiones con una sola piedra.
* jungla del asfalto = asphalt jungle, concrete jungle.* * *1 ( Min) asphalt2(ciudad): el asfalto the city* * *
Del verbo asfaltar: ( conjugate asfaltar)
asfalto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
asfaltó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asfaltar
asfalto
asfaltar ( conjugate asfaltar) verbo transitivo
to asphalt
asfalto sustantivo masculino
asphalt
asfalto sustantivo masculino asphalt
' asfalto' also found in these entries:
Spanish:
berma
- chapopote
- pavimentar
- pavimento
English:
asphalt
- tarmac
* * *asfalto nm1. [sustancia] asphalt2. [carretera]50 personas han perdido la vida en el asfalto este fin de semana 50 people lost their lives on the roads this weekend* * *m asphalt* * *asfalto nm: asphalt* * *asfalto n tarmac -
4 Andes
1 los Andes the Andes* * *SMPL Andes* * *masculino plural* * *masculino plural* * *los Andes= Andes, the.Ex: This book looks at the linguistic history of potato cultivation in the Andes by considering the Quechua and Aymara terminology associated with this crop.
* * *los Andes the Andes* * *
Del verbo andar: ( conjugate andar)
andes es:
2ª persona singular (tú) presente subjuntivo
Multiple Entries:
Andes
andar
Andes sustantivo masculino plural:
andar 1 ( conjugate andar) verbo intransitivo
1
◊ ¿has venido andando? did you come on foot?, did you walk?b) (AmL):◊ andes a caballo/en bicicleta to ride (a horse/a bicycle)
2 (marchar, funcionar) to work;◊ el coche anda de maravilla the car's running o (BrE) going like a dream
3 (+ compl)
◊ ¿cómo andas? how are you?, how's it going? (colloq);
¿quién anda por ahí? who's there?;
anda en Londres he's in London;
anda buscando pelea he's out for o he's looking for a fight;
me anda molestando (AmL fam) he keeps bothering meb) andes con algn ( juntarse) to mix with sb;
( salir con) to go out with sb;
c) andes detrás de or tras algn/algo (buscar, perseguir) to be after sb/sth
4 ( rondar):◊ andesá por los 60 (años) he must be around o about 60
5 andes con algo (esp AmL fam) ‹con revólver/dinero› to carry sth;
‹con traje/sombrero› to wear sth
6 ( en exclamaciones)a) (expresando sorpresa, incredulidad):◊ ¡anda! ¡qué casualidad! good heavens! what a coincidence!;
¡anda! ¡mira quién está aquí! well, well! look who's here!b) (expresando irritación, rechazo):◊ ¡anda! ¡déjame en paz! oh, leave me alone!;
¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! damn! I've forgotten it again! (colloq)c) ( instando a hacer algo):◊ préstamelo, anda go on, lend it to me!;
¡ándale (Méx) or (Col) ándele que llegames tarde! come on, we'll be late! (colloq)
verbo transitivo
1 ( caminar) to walk
2 (AmC) ( llevar):
siempre ando shorts I always wear shorts
andarse verbo pronominal
1 andesse con algo:
ándate con cuidado take care, be careful
2 ( en imperativo) (AmL) ( irse):
ándate luego get going, get a move on (colloq)
andar 2 sustantivo masculino,◊ andares sustantivo masculino plural
gait, walk
Andes mpl los Andes, the Andes
andar
I verbo intransitivo
1 to walk
2 (moverse) to move
3 (funcionar) to work: este reloj no anda bien, this clock doesn't keep good time
4 (aproximarse a una cantidad) andará por los cincuenta, she's about fifty
5 (realizar una acción: + gerundio) anda contando por ahí tu vida y milagros, he's telling everybody all about you
6 (estar) ¿cómo andamos de tiempo?, how are we off for time?
tus llaves tienen que andar por casa, your keys must be somewhere in the house
7 (llevar consigo) LAm to have on, to carry/take with oneself: la llave la andaba con él a todas partes, he carried the key with him everywhere he went
II vtr (recorrer) to walk: andaré el tortuoso camino que lleva a tu casa, I'll walk the winding road that leads to your door
andar m, andares mpl walk sing, gait sing
' Andes' also found in these entries:
Spanish:
soroche
- abismante
- abonar
- abono
- abrigador
- acordar
- agriparse
- agua
- ají
- alcahuetear
- alegato
- alzado
- angas
- antisocial
- apanar
- árbol
- arrendar
- arriendo
- asoleada
- atorrante
- bencina
- bencinera
- bencinero
- berma
- bocatoma
- bomba
- botadero
- bufet
- cabrón
- cachar
- cachetón
- cacho
- calle
- camote
- cara
- carburar
- carcacha
- carro
- chancaca
- chancar
- chanchito
- chicanero
- cigarrería
- citófono
- colectivo
- combinado
- consistente
- conteo
- contraparte
- cordillera
English:
Andes
- hex
- baby
- belly
- brights
- bull
- bumper car
- caravan
- comic
- count
- cover
- crap
- dead
- dragon
- fill
- flip
- fly
- gasoline
- gas
- grocer
- grocery
- hack
- hand
- hard
- headed
- heads
- herb
- jeans
- jerk
- kettle
- lollipop
- luggage
- penalty
- petrol
- pointed
- rent
- rental
- safety
- shaker
- shoulder
- sink
- sod
- stall
- star
- string
- sweet
- tails
- thumbtack
- toss
- twine
* * *Andes nmpllos Andes the Andes* * *mpl Andes
См. также в других словарях:
bermă — BÉRMĂ, berme, s.f. Banchetă lată de circa un metru, amenajată pe taluzele (taluz) mai înalte de 4 metri pentru a le mări stabilitatea. – Din fr. berme. Trimis de paula, 13.09.2007. Sursa: DLRM bérmă s. f., g. d. art. bérmei; pl. bérme Trimis de … Dicționar Român
berma — statusas Aprobuotas sritis statyba apibrėžtis Truputį pasvira neplati aikštelė gruntinių medžiagų užtvankos šlaite. Eismui skirta berma projektuojama pagal kelių tiesimo reikalavimus. atitikmenys: angl. berm vok. Berme rus. берма pranc. berme… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
berma — |é| s. f. 1. Espaço que medeia entre a muralha e o fosso. 2. Caminho à beira de um canal. 3. Parte de estrada que ladeia a faixa de rodagem. 4. Sapata … Dicionário da Língua Portuguesa
berma — bérma ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA tehn. vodoravna ili malo nagnuta ravnina koja poput stube prekida kosinu nasipa, usp. bankina (2) ETIMOLOGIJA fr. berme ← nizoz. baerm … Hrvatski jezični portal
berma — bȇrma ž DEFINICIJA reg. kat. firma, krizma, potvrda ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
berma — (Del fr. berme, y este del neerl. baerm, borde, margen). f. Mil. Espacio al pie de la muralla y declive exterior del terraplén, que servía para que la tierra y las piedras que se desprendían de ella al batirla el enemigo, se detuviesen y no… … Diccionario de la lengua española
berma — {{#}}{{LM B05127}}{{〓}} {{SynB05249}} {{[}}berma{{]}} ‹ber·ma› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} arcén: • Detuve mi auto en la berma.{{○}} {{#}}{{LM SynB05249}}{{〓}} {{CLAVE B05127}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
berma — (Del fr. berme < neerlandés breme, pie de un dique.) ► sustantivo femenino CONSTRUCCIÓN Espacio entre la muralla y el foso para recoger las piedras que se desprendían de la muralla y evitar que cayeran en el foso. * * * berma (del fr. «berme» … Enciclopedia Universal
berma — f 1) Montнculo de tierra apilado a una o mбs paredes de una casa como protecciуn contra las temperaturas elevadas. 2) Declive de terreno exterior adosado a la muralla para evitar que las piedras cayeran dentro del foso al ser batida por el… … Diccionario de Construcción y Arquitectur
berma — bèr·ma s.f. TS edil. gradino scavato in una scarpata o alla base di un muro per evitare o arginare scoscendimenti o erosioni {{line}} {{/line}} DATA: 1875. ETIMO: dal fr. berme, dall ol. berm argine … Dizionario italiano
berma — pl.f. berme … Dizionario dei sinonimi e contrari