-
61 telefonisch
I Adj. (tele)phone..., telephonic; telefonische Mitteilung telephone message; telefonische Beratung ärztliche etc. telephone consultation; telefonische Zeitansage speaking clock, Am. prerecorded time messageII Adv. by (tele)phone, on ( oder over) the (tele)phone; fachspr. telephonically; telefonisch nicht erreichbar zu Hause: not on the phone; verreist etc.: not reachable ( oder contactable) by phone; sich telefonisch entschuldigen ring ( oder phone) to apologize* * *by telephone (Adv.); telephonic* * *te|le|fo|nisch [tele'foːnɪʃ]1. adjtelephonictelefónische Auskunft/Beratung — telephone information/advice service
eine telefónische Mitteilung — a (tele)phone message
die telefónische Zeitangabe — the Speaking Clock (Brit), TIME (US)
2. advAuskunft geben over the phone; beraten, erpressen, bedrohen on the phonejdm etw telefónisch mitteilen — to tell sb sth over the phone
telefónisch anfragen — to call to ask
er hat sich telefónisch entschuldigt — he phoned to apologize
jdn telefónisch belästigen — to make crank phone calls to sb
ich bin telefónisch erreichbar or zu erreichen — I can be contacted by phone
bitte melden Sie sich telefónisch unter... — please phone on...
* * *te·le·fo·nischI. adj telephone\telefonische Anfrage telephone enquiry\telefonische Beratung advice over the telephoneII. adv by telephone, over the telephoneder Auftragseingang wurde \telefonisch bestätigt reception of the order was confirmed by telephone* * *1.Adjektiv telephone2.die telefonische Zeitansage — the speaking clock (Brit. coll.); the telephone time service
adverbial by telephonejemandem etwas telefonisch mitteilen — inform somebody of something over the or by telephone
* * *A. adj (tele)phone …, telephonic;telefonische Mitteilung telephone message;telefonische Beratung ärztliche etc telephone consultation;telefonische Zeitansage speaking clock, US prerecorded time messagetelefonisch nicht erreichbar zu Hause: not on the phone; verreist etc: not reachable ( oder contactable) by phone;sich telefonisch entschuldigen ring ( oder phone) to apologize* * *1.Adjektiv telephone2.die telefonische Zeitansage — the speaking clock (Brit. coll.); the telephone time service
adverbial by telephonejemandem etwas telefonisch mitteilen — inform somebody of something over the or by telephone
* * *adj.telephonic adj. adv.by telephone expr. -
62 Gericht
n; -(e)s, -e1. JUR., Institution: (law) court(s Pl.); meist lit. und fig. tribunal; (Rechtsprechung) jurisdiction; ordentliches Gericht ordinary court (of law); vor Gericht aussagen / laden testify / summon before a ( oder the) court; vor Gericht bringen take s.o. to court; vor Gericht gehen oder das Gericht anrufen go to court; vor Gericht kommen Sache: come before the court(s); Person: go on trial; vor Gericht stehen be up for trial, be on trial; vor Gericht vertreten represent s.o. (oder s.th.) in court; sich vor Gericht verantworten stand trial2. JUR. (die Richter) the bench; Hohes Gericht! Your Lordship (Am. Your Honor); bei Schwurgerichtsverfahren auch: Members of the Jury; das Gericht zieht sich zur Beratung zurück the court will adjourn3. JUR. (Verhandlung) hearing; im Strafverfahren: trial; (Urteil, das Urteilen) judg(e)ment; Gericht (ab) halten hold court, sit; Gericht halten oder zu Gericht sitzen über (+ Akk) geh. sit in judg(e)ment on s.o.5. KIRCHL.: das Jüngste oder Letzte Gericht the Last Judg(e)ment; Tag des Jüngsten Gerichts KIRCHL. Day of Judg(e)ment, Judg(e)ment Day6. fig.: mit jemandem hart oder scharf ins Gericht gehen fig. take s.o. to task, haul s.o. over the coals—* * *das Gericht(Gerichtshof) court; law court; court of justice;(Speise) meal; dish* * *Ge|rịcht I [gə'rɪçt]nt -(e)s, -e(= Speise) dish IInt -(e)s, -e1) (= Behörde) court (of justice); (= Gebäude) court(house), law courts pl; (= die Richter) court, benchHohes Gericht! — My Lord! (Brit), Your Honor! (US)
vor Gericht erscheinen/aussagen — to appear/testify in court
vor Gericht kommen (Fall) — to come to court; (Mensch) to come or appear before a/the court
vor Gericht stehen — to stand trial
jdn vor Gericht laden — to summon or call sb to appear in court
jdn/einen Fall vor Gericht bringen — to take sb/a case to court
mit etw vor Gericht gehen — to go to court about sth, to take legal action about sth
jdn bei Gericht verklagen — to take sb to court
jdn/einen Fall vor Gericht vertreten — to represent sb/a case in court
2)das Jüngste or Letzte Gericht — the Last Judgement
über jdn/etw Gericht halten — to pronounce judgement on sb/sth
über jdn zu Gericht sitzen (fig) — to sit in judgement on sb
mit jdm ( scharf) ins Gericht gehen (fig) — to judge sb harshly
* * *das1) (a public house.) bar2) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) court3) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) court4) (food mixed and prepared for the table: She served us an interesting dish containing chicken and almonds.) dish* * *Ge·richt1<-[e]s, -e>[gəˈrɪçt]nt (Speise) dishGe·richt2<-[e]s, -e>[gəˈrɪçt]nt\Gericht erster/zweiter/letzter Instanz court of first instance/appellate court/court of ultimate resort[etw] vor \Gericht aussagen to testify in courtjdn/einen Fall vor \Gericht bringen to take sb/a case to courtvor \Gericht erscheinen to appear in court [or at the bar]vor \Gericht gehen to litigatevor \Gericht kommen to appear in [or come to] court, to appear [or come] before a/the court; Fall to come to courtjdn/einen Fall vor \Gericht vertreten to represent sb/a case in courtgegen jdn/etw vor \Gericht ziehen (fam) to instigate legal proceedings against sb/sth, to take sb/sth to courtbei \Gericht in court, at the barvor \Gericht at law, on trial3.▶ mit jdm ins \Gericht gehen to sharply criticize sb▶ über jdn/etw \Gericht halten to pronounce judg[e]ment on sb/sth▶ über jdn zu \Gericht sitzen to sit in judg[e]ment on sb* * *Idas; Gericht[e]s, Gerichte1) (Institution) courtvor Gericht erscheinen/aussagen — appear/testify in court
vor Gericht stehen — be on or stand trial
2) (Richter) bench3) (Gebäude) court[-house]4) indas Jüngste od. Letzte Gericht — (Rel.) the Last Judgement
IImit jemandem [hart od. scharf] ins Gericht gehen — take somebody [severely] to task
das; Gericht[e]s, Gerichte dish* * *Gericht1 n; -(e)s, -e1. JUR, Institution: (law) court(s pl); meist liter und fig tribunal; (Rechtsprechung) jurisdiction;ordentliches Gericht ordinary court (of law);vor Gericht aussagen/laden testify/summon before a ( oder the) court;vor Gericht bringen take sb to court;das Gericht anrufen go to court;vor Gericht stehen be up for trial, be on trial;vor Gericht vertreten represent sb (oder sth) in court;sich vor Gericht verantworten stand trialHohes Gericht! Your Lordship (US Your Honor); bei Schwurgerichtsverfahren auch: Members of the Jury;das Gericht zieht sich zur Beratung zurück the court will adjournGericht (ab)halten hold court, sit;5. KIRCHE:Letzte Gericht the Last Judg(e)ment;Tag des Jüngsten Gerichts KIRCHE Day of Judg(e)ment, Judg(e)ment Day6. fig:scharf ins Gericht gehen fig take sb to task, haul sb over the coalsGericht2 n; -(e)s, -e dish (* * *Idas; Gericht[e]s, Gerichte1) (Institution) courtvor Gericht erscheinen/aussagen — appear/testify in court
vor Gericht stehen — be on or stand trial
2) (Richter) bench3) (Gebäude) court[-house]4) indas Jüngste od. Letzte Gericht — (Rel.) the Last Judgement
IImit jemandem [hart od. scharf] ins Gericht gehen — take somebody [severely] to task
das; Gericht[e]s, Gerichte dish* * *-e n.court (law) n.dish n. -
63 gericht
n; -(e)s, -e1. JUR., Institution: (law) court(s Pl.); meist lit. und fig. tribunal; (Rechtsprechung) jurisdiction; ordentliches Gericht ordinary court (of law); vor Gericht aussagen / laden testify / summon before a ( oder the) court; vor Gericht bringen take s.o. to court; vor Gericht gehen oder das Gericht anrufen go to court; vor Gericht kommen Sache: come before the court(s); Person: go on trial; vor Gericht stehen be up for trial, be on trial; vor Gericht vertreten represent s.o. (oder s.th.) in court; sich vor Gericht verantworten stand trial2. JUR. (die Richter) the bench; Hohes Gericht! Your Lordship (Am. Your Honor); bei Schwurgerichtsverfahren auch: Members of the Jury; das Gericht zieht sich zur Beratung zurück the court will adjourn3. JUR. (Verhandlung) hearing; im Strafverfahren: trial; (Urteil, das Urteilen) judg(e)ment; Gericht (ab) halten hold court, sit; Gericht halten oder zu Gericht sitzen über (+ Akk) geh. sit in judg(e)ment on s.o.5. KIRCHL.: das Jüngste oder Letzte Gericht the Last Judg(e)ment; Tag des Jüngsten Gerichts KIRCHL. Day of Judg(e)ment, Judg(e)ment Day6. fig.: mit jemandem hart oder scharf ins Gericht gehen fig. take s.o. to task, haul s.o. over the coals—* * *das Gericht(Gerichtshof) court; law court; court of justice;(Speise) meal; dish* * *Ge|rịcht I [gə'rɪçt]nt -(e)s, -e(= Speise) dish IInt -(e)s, -e1) (= Behörde) court (of justice); (= Gebäude) court(house), law courts pl; (= die Richter) court, benchHohes Gericht! — My Lord! (Brit), Your Honor! (US)
vor Gericht erscheinen/aussagen — to appear/testify in court
vor Gericht kommen (Fall) — to come to court; (Mensch) to come or appear before a/the court
vor Gericht stehen — to stand trial
jdn vor Gericht laden — to summon or call sb to appear in court
jdn/einen Fall vor Gericht bringen — to take sb/a case to court
mit etw vor Gericht gehen — to go to court about sth, to take legal action about sth
jdn bei Gericht verklagen — to take sb to court
jdn/einen Fall vor Gericht vertreten — to represent sb/a case in court
2)das Jüngste or Letzte Gericht — the Last Judgement
über jdn/etw Gericht halten — to pronounce judgement on sb/sth
über jdn zu Gericht sitzen (fig) — to sit in judgement on sb
mit jdm ( scharf) ins Gericht gehen (fig) — to judge sb harshly
* * *das1) (a public house.) bar2) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) court3) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) court4) (food mixed and prepared for the table: She served us an interesting dish containing chicken and almonds.) dish* * *Ge·richt1<-[e]s, -e>[gəˈrɪçt]nt (Speise) dishGe·richt2<-[e]s, -e>[gəˈrɪçt]nt\Gericht erster/zweiter/letzter Instanz court of first instance/appellate court/court of ultimate resort[etw] vor \Gericht aussagen to testify in courtjdn/einen Fall vor \Gericht bringen to take sb/a case to courtvor \Gericht erscheinen to appear in court [or at the bar]vor \Gericht gehen to litigatevor \Gericht kommen to appear in [or come to] court, to appear [or come] before a/the court; Fall to come to courtjdn/einen Fall vor \Gericht vertreten to represent sb/a case in courtgegen jdn/etw vor \Gericht ziehen (fam) to instigate legal proceedings against sb/sth, to take sb/sth to courtbei \Gericht in court, at the barvor \Gericht at law, on trial3.▶ mit jdm ins \Gericht gehen to sharply criticize sb▶ über jdn/etw \Gericht halten to pronounce judg[e]ment on sb/sth▶ über jdn zu \Gericht sitzen to sit in judg[e]ment on sb* * *Idas; Gericht[e]s, Gerichte1) (Institution) courtvor Gericht erscheinen/aussagen — appear/testify in court
vor Gericht stehen — be on or stand trial
2) (Richter) bench3) (Gebäude) court[-house]4) indas Jüngste od. Letzte Gericht — (Rel.) the Last Judgement
IImit jemandem [hart od. scharf] ins Gericht gehen — take somebody [severely] to task
das; Gericht[e]s, Gerichte dish* * *…gericht n im subst dish;Bohnengericht bean dish;Fleischgericht meat dish;Nudelgericht pasta dish;Reisgericht rice dish* * *Idas; Gericht[e]s, Gerichte1) (Institution) courtvor Gericht erscheinen/aussagen — appear/testify in court
vor Gericht stehen — be on or stand trial
2) (Richter) bench3) (Gebäude) court[-house]4) indas Jüngste od. Letzte Gericht — (Rel.) the Last Judgement
IImit jemandem [hart od. scharf] ins Gericht gehen — take somebody [severely] to task
das; Gericht[e]s, Gerichte dish* * *-e n.court (law) n.dish n. -
64 Lebenshilfe
f Beratung: counsel(l)ing; Unterstützung: social support; Organisation: counsel(l)ing and support organization* * *Le|bens|hil|fefcounselling (Brit), counseling (US)er missversteht Literatur als Lébenshilfe — he makes the mistake of thinking that literature can help him with the problems of life
* * *Le·bens·hil·fe* * *Lebenshilfe f Beratung: counsel(l)ing; Unterstützung: social support; Organisation: counsel(l)ing and support organization -
65 zurückziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat zurückgezogen)1. pull back; (Hand, Vorhang) auch draw back2. unpers.; fig.: es zieht mich nichts dorthin / zu ihm zurück there’s nothing to make me want to go back there / back to him3. fig. (Truppen) withdraw, pull out; (Diplomaten) call back; (Antrag, Bestellung, Bewerbung etc.) withdraw; (Bestellung) auch cancel; (Zusage, Versprechen) go back onII v/refl (hat)1. withdraw; Gletscher, Hochwasser, Truppen: retreat; sich auf sein Zimmer zurückziehen go (up) to one’s room; zum Ausruhen: retire to one’s room; beleidigt etc.: shut o.s. up in one’s room; das Gericht zieht sich zur Beratung zurück the court is retiring for deliberation; die Schnecke zieht sich in ihr Haus zurück the snail withdraws (itself) into its shell; zurückgezogen2. fig.: sich vom Geschäftsleben etc. zurückziehen retire from business etc.; sich von der Politik zurückziehen auch bow out of politics; sich von der Bühne zurückziehen leave ( oder quit) the stage; sich von der Öffentlichkeit zurückziehen retire from public life; sich von jemandem zurückziehen break off contact with s.o.; demonstrativ: dissociate o.s. from s.o.; sich in sich selbst zurückziehen withdraw into o.s.; (nichts sagen wollen) go back into one’s shell; sich auf seinen alten Standpunkt zurückziehen revert ( oder go back) to one’s old standpoint* * *das Zurückziehenretirement* * *zu|rụ̈ck|zie|hen sep1. vtto pull or draw back; Hand, Fuß to pull or draw away or back; Truppen to pull back; (= rückgängig machen) Antrag, Bemerkung, Klage etc to withdraw2. vrto retire, to withdraw; (= sich zur Ruhe begeben) to retire; (MIL) to withdraw, to retreat; (vom Geschäft, von der Politik etc) to retire (von, aus from)zurückziehen — to retire from the world/into oneself
See:→ auch zurückgezogen3. vi aux seinto move back; (Truppen) to march back; (Vögel) to fly back* * *(to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) scratch* * *zu·rück|zie·henI. vtden Vorhang \zurückziehen to draw back the curtain sep2. (widerrufen)▪ etw \zurückziehen to withdraw sthII. vrIII. vi Hilfsverb: sein▪ [irgendwohin] \zurückziehen to move back [somewhere]nach Hause \zurückziehen to move back home* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull back; draw back <bolt, curtains, one's hand, etc.>es zieht ihn in die Heimat/zu ihr zurück — (fig.) he is drawn back to his homeland/to her
2) (abziehen, zurückbeordern) withdraw, pull back < troops>; withdraw, recall < ambassador>3) (rückgängig machen) withdraw; cancel <order, instruction>4) (wieder aus dem Verkehr ziehen) withdraw <coin, stamp, etc.>2.unregelmäßiges reflexives Verb withdraw (aus, von from); < troops> withdraw, pull back3.sich aufs Land/in sein Zimmer zurück — retreat to the country/retire to one's room; s. auch zurückgezogen
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein go back; return* * *zurückziehen (irr, trennb)A. v/t (hat zurückgezogen)1. pull back; (Hand, Vorhang) auch draw back2. unpers; fig:es zieht mich nichts dorthin/zu ihm zurück there’s nothing to make me want to go back there/back to him3. fig (Truppen) withdraw, pull out; (Diplomaten) call back; (Antrag, Bestellung, Bewerbung etc) withdraw; (Bestellung) auch cancel; (Zusage, Versprechen) go back onB. v/r (hat)1. withdraw; Gletscher, Hochwasser, Truppen: retreat;sich auf sein Zimmer zurückziehen go (up) to one’s room; zum Ausruhen: retire to one’s room; beleidigt etc: shut o.s. up in one’s room;das Gericht zieht sich zur Beratung zurück the court is retiring for deliberation;die Schnecke zieht sich in ihr Haus zurück the snail withdraws (itself) into its shell; → zurückgezogen2. fig:zurückziehen retire from business etc;sich von der Politik zurückziehen auch bow out of politics;sich von der Bühne zurückziehen leave ( oder quit) the stage;sich von der Öffentlichkeit zurückziehen retire from public life;sich von jemandem zurückziehen break off contact with sb; demonstrativ: dissociate o.s. from sb;sich in sich selbst zurückziehen withdraw into o.s.; (nichts sagen wollen) go back into one’s shell;sich auf seinen alten Standpunkt zurückziehen revert ( oder go back) to one’s old standpoint* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull back; draw back <bolt, curtains, one's hand, etc.>es zieht ihn in die Heimat/zu ihr zurück — (fig.) he is drawn back to his homeland/to her
2) (abziehen, zurückbeordern) withdraw, pull back < troops>; withdraw, recall < ambassador>3) (rückgängig machen) withdraw; cancel <order, instruction>4) (wieder aus dem Verkehr ziehen) withdraw <coin, stamp, etc.>2.unregelmäßiges reflexives Verb withdraw (aus, von from); < troops> withdraw, pull back3.sich aufs Land/in sein Zimmer zurück — retreat to the country/retire to one's room; s. auch zurückgezogen
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein go back; return* * *(alt.Rechtschreibung) v.to backtrack v.to retract v.to retrieve v.to withdraw v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn) v.to retire v. -
66 Anwalt
Anwalt m 1. GEN advocate; 2. RECHT (AE) attorney, (BE) barrister, legal counsel, (AE) practicing lawyer, (BE) practising lawyer, (BE) solicitor (Bevollmächtigter) • jmdn. als Anwalt zulassen RECHT (AE) admit sb to the bar, (BE) call sb to the bar* * *m 1. < Geschäft> advocate; 2. < Recht> Bevollmächtigter attorney (AE), barrister (BE), legal counsel, practicing lawyer (AE), practising lawyer (BE), solicitor (BE) ■ jmdn. als Anwalt zulassen < Recht> admit sb to the bar (AE), call sb to the bar (BE)* * *Anwalt
lawyer, solicitor (Br.), attorney at law (US), law agent (Scot.), (im Prozess) pleader, barrister-at-law (Br.), counsel (Br.), counsellor [at-law] (US);
• mit der ständigen Vertretung beauftragter Anwalt standing counsel (Br.);
• beratender Anwalt special pleader, counsel in chambers (Br.), chamber counsel (Br.), consulting barrister (Br.), office lawyer (US);
• bewährter Anwalt experienced lawyer;
• erfolgreicher Anwalt budding lawyer;
• als Treuhänder fungierender Anwalt solicitor-trustee (Br.);
• gegnerischer Anwalt opposing counsel (Br.);
• klägerischer Anwalt counsel for the plaintiff (Br.), plaintiff’s solicitor;
• plädierender Anwalt barrister (Br.);
• auf Arbeitsrecht spezialisierter Anwalt labo(u)r-relations attorney;
• auf Gesellschaftsrecht spezialisierter Anwalt corporation lawyer (US);
• auf Immobilienrecht spezialisierter Anwalt property (real-estate) lawyer;
• versierter Anwalt full-blown (-fledged) lawyer (barrister);
• zugelassener Anwalt authorized counsellor (US);
• Anwalt des Klägers plaintiff’s counsel (Br.);
• Anwalt für Steuersachen tax lawyer (attorney, US);
• Anwalt beim Verfahren zur Strafzumessung (in der Straffestlegungsphase) Keenan counsel (US);
• Anwalt beauftragen to instruct an attorney (US);
• sich mit seinem Anwalt beraten to confer with one’s counsel (Br.);
• laufend einen Anwalt beschäftigen to employ a solicitor (Br.), to retain a lawyer;
• Anwalt zur laufenden Beratung engagieren to retain a counsel (Br.) (lawyer);
• seinem Anwalt Weisungen erteilen to brief (instruct) one’s lawyer;
• sich als Anwalt einen Namen machen to establish one’s reputation as a lawyer;
• sich einen Anwalt nehmen to retain (brief) a barrister (counsel) (Br.), to engage the services of a lawyer, to hire an attorney (US);
• vollbeschäftigter Anwalt sein to have plenty of briefs;
• durch einen Anwalt vertreten sein to be represented by counsel (Br.);
• als Anwalt beim Patentamt zugelassen sein to be recognized to practise before the Patent Office (US);
• jem. einen Anwalt stellen to provide s. o. with an attorney (US);
• Angelegenheit einem Anwalt übergeben (übertragen) to put a matter in the hands of a lawyer;
• Anwalt zurate ziehen to call in the aid of an attorney (US);
• als Anwalt zulassen to admit a solicitor (Br.);
• Anwalt zuziehen to consult a solicitor (Br.) (an attorney, US), to employ a counsel (Br.).
bemühen, Anwalt
to consult a lawyer;
• sich um Aufträge bemühen to canvass orders;
• sich um Auslandshilfe bemühen to scramble for aid;
• sich intensiv um Kunden bemühen to rub shoulders with clients;
• sich um seine Kundschaft bemühen to solicit one’s custom;
• sich persönlich bemühen to apply in person;
• sich ernsthaft um eine Stellung bemühen to try hard for a job;
• sich um einen Submissionsvertrag bemühen to tender for a supply of goods. -
67 Aufsicht
Aufsicht f 1. GEN care, supervision; 2. MGT, PERS supervision, inspection; supervisor, person in charge; 3. WIWI control • die Aufsicht führen, die Aufsicht haben BIL, GEN be on duty, be in charge • unter ärztlicher Aufsicht PERS, SOZ under medical supervision • unter Aufsicht der Behörden POL government-regulated • unter behördlicher Aufsicht POL government-regulated* * *f 1. < Geschäft> care, supervision; 2. <Mgmnt, Person> supervision, inspection; 3. <Vw> control ■ unter Aufsicht der Behörden < Pol> government-regulated ■ unter behördlicher Aufsicht < Pol> government-regulated* * *Aufsicht
oversight, inspection, control, running, (Obhut) charge, custody, (Vormund) tutorage;
• unter Aufsicht under control;
• unter gesundheitspolizeilicher Aufsicht under sanitary inspection;
• unter staatlicher Aufsicht state (government) controlled;
• in Form der Beratung ausgeübte Aufsicht consultative supervision;
• innerbetriebliche (interne) Aufsicht internal control;
• staatliche Aufsicht state control;
• Aufsicht im Laden shopwalker (Br.), floorwalker (US);
• Aufsicht führend in control, controlling, superintendent, supervisory, regulatory;
• elterliche Aufsicht gemeinsam ausüben to exercise joint parental custody;
• seine Aufsicht mangelhaft ausüben to be negligent in one’s supervision;
• j. mit der Aufsicht von etw. betreuen to give s. o. the charge of s. th.;
• Aufsicht führen to control, to superintend;
• unter Aufsicht stehen (Geisteskranker) to be under restraint;
• unter polizeilicher Aufsicht stehen to be under police surveillance;
• Aufsicht über etw. übernehmen to take charge of s. th. -
68 Gebühr
Gebühr f 1. FIN charge; 2. GEN, PAT fee; 3. STEUER benefit tax; 4. WIWI charge, tax, penalty • Gebühr bezahlt GEN, KOMM postage paid • Gebühr bezahlt Empfänger KOMM (BE) ≈ Freepost®* * *f 1. < Finanz> charge; 2. <Geschäft, Patent> fee; 3. < Steuer> benefit tax; 4. <Vw> charge, tax, penalty ■ Gebühr bezahlt <Geschäft, Komm> postage paid ■ Gebühr bezahlt Empfänger < Komm> " Freepost(r) (BE)* * *Gebühr
charge, fee, duty, subscription, six[-and-eight pence], (Postanweisung) poundage (Br.), (Provision) commission, (Tarif) rate scale, (Zoll) toll, duty;
• für eine Gebühr von at a charge of;
• gegen eine geringe Gebühr for a small fee;
• über Gebühr excessively, unduly;
• zu ermäßigter Gebühr at reduced rate;
• zu einer herabgesetzten Gebühr at a modified rate (fee);
• Gebühren charges, fees, dues, emoluments, (Tarif) rates, (telecom.) call charge;
• amtliche Gebühren official fees;
• letzthin angefallene Gebühren fees as lately accumulated;
• zu viel berechnete Gebühr surcharge;
• Gebühr bezahlt postage paid;
• doppelte Gebühr double rate;
• einmalige Gebühr (Kapitalanlagengesellschaft) initial charge;
• erhobene Gebühren charges levied;
• fällige Gebühren fees due (payable);
• feste (feststehende) Gebühr fixed fee (due), specific duty;
• fiskalische Gebühr revenue duty, fiscal due (fee);
• gesetzliche Gebühren legal charges;
• notarielle Gebühr notarial charge (fee);
• patentamtliche Gebühr patent fee;
• prozentuale Gebühr percentage;
• städtische Gebühren city taxes, rates;
• stramme Gebühr stiff fee;
• tarifmäßige Gebühr official rate;
• übermäßige Gebühr excessive charge;
• übertriebene Gebühren excessive charges;
• übliche Gebühr (telecom.) usual charge;
• veränderliche Gebühren variable dues;
• volle Gebühren full rates;
• zurückzuerstattende Gebühren returnable fees;
• zusätzliche Gebühr (telecom.) surcharge;
• Gebühr für bevorzugte Abfertigung priority fee;
• Gebühren und Abgaben rates and taxes;
• Gebühren für freiberufliche Beratung professional charges;
• Gebühr pro Einheit unit charge;
• Gebühren für die Erteilung eines Patents fees incurred in obtaining a patent;
• Gebühren für Fremdwährungsgeschäfte foreign exchange commissions;
• Gebühren für Luftpostdrucksachen all-up newspaper rates;
• Gebühr für einen Nachforschungsauftrag (Post) inquiry fee;
• Gebühren für Privatkonten personal account charges;
• keine besonderen Gebühren für fehlgeleitete Sendungen free astray;
• höhere Gebühren für wertvollere Versandgüter what the traffic will bear;
• Gebühren der öffentlichen Versorgungsbetriebe public-utility charges (rates);
• Gebühren für Wechselkursgeschäfte foreign exchange commissions;
• Unterlagen nach Zahlung der Gebühren aushändigen to hand out the papers on payment of fees;
• Gebühr berechnen to charge a fee, to lay a charge (levy a fee) on;
• Gebühr einziehen to collect a fee;
• Gebühr entrichten to pay (charge) a fee, to pay a levy on;
• Gebühr erheben to charge a fee, to levy (lay, impose) a charge, to levy a due;
• für Transaktionen innerhalb des Euro-Währungsgebiets erhöhte Gebühren erheben to charge high commissions for transactions within the euro zone;
• unberechtigte Gebühren erheben to exact fees;
• Gebühr erhöhen to raise a fee;
• Gebühr erlassen to remit a fee;
• Gebühr ermäßigen to reduce (abate) a fee;
• Gebühren erstatten to refund fees;
• unstatthafte Gebühren fordern to extort fees;
• jds. Dienste über Gebühr in Anspruch nehmen to make excessive use of s. one’s services;
• Gebühren niederschlagen to abate fees;
• Gebühr rückvergüten to refund a fee;
• Gebühren senken to cut rates;
• Gebühr [be]zahlt der Empfänger (Paket) postage to be collected, (telecom.) reverse charge. -
69 Rechtsanwalt
Rechtsanwalt m RECHT (AE) attorney, (AE) attorney-at-law, (BE) solicitor, (BE) barrister, lawyer (außergerichtlich und bei Gerichten unterer Instanzen) • als Rechtsanwalt tätig RECHT practicing law* * *m < Recht> attorney (AE), attorney-at-law (AE), solicitor (BE), außergerichtlich und bei Gerichten unterer Instanzen barrister (BE), lawyer* * *Rechtsanwalt
lawyer, solicitor (Br.), barrister [at law] (Br.), attorney at law (US), counsel (Br.), counsel(l)or [at law] (US);
• mit der ständigen Vertretung beauftragter Rechtsanwalt general (standing) lawyer;
• beratender Rechtsanwalt chamber counsel (Br.), special pleader, consulting barrister (Br.), office lawyer (US);
• gegnerischer Rechtsanwalt opposing lawyer (counsel, Br.);
• prozessbevollmächtigter Rechtsanwalt attorney of record (US);
• auf Schadenersatz bei Verkehrsunfällen spezialisierter Rechtsanwalt ambulance chaser (US);
• auf Versicherungssachen spezialisierter Rechtsanwalt insurance lawyer;
• versierter Rechtsanwalt full-fledged barrister (Br.);
• zugelassener Rechtsanwalt authorized counsellor (US);
• Rechtsanwalt beauftragen to engage the service of a lawyer, to brief a barrister (Br.);
• Rechtsanwalt befragen to take counsel’s opinion (Br.);
• sich mit seinem Rechtsanwalt beraten to confer with one’s counsel (Br.);
• Rechtsanwalt zur laufenden Beratung engagieren to retain a lawyer;
• sich als Rechtsanwalt niederlassen to set o. s. up as a lawyer, to settle down in the practice of law;
• durch einen Rechtsanwalt vertreten sein to be represented by counsel (Br.);
• Rechtsanwalt mit Weisungen versehen to give instructions to a solicitor (Br.);
• Rechtsanwalt werden to go to the bar;
• als Rechtsanwalt zugelassen werden to be admitted to the bar, to qualify as a solicitor (Br.). -
70 Schiedsspruch
Schiedsspruch m 1. PERS arbitral award, arbitration award; 2. RECHT award* * ** * *Schiedsspruch
arbitrament, arbitration [award], board decision, arbitrage, arbitrator’s award (finding), final disposition, decree arbitral, arbitral award;
• staatlicher Schiedsspruch state award;
• tarifrechtlicher Schiedsspruch industrial award;
• allgemein verbindlicher Schiedsspruch commonly binding award;
• Schiedsspruch in einem gewerblichen Schiedsverfahren industrial award;
• Schiedsspruch anerkennen (annehmen) to abide by an [arbitral] award;
• Schiedsspruch aufheben to set aside an award;
• Schiedsspruch fällen to make (pronounce) an award, to arbitrate;
• Schiedsspruch geltend machen to abide by an arbitral award;
• sich einem Schiedsspruch unterwerfen to accept a finding as binding;
• Schiedsspruch vollstrecken to enforce an award;
• Schiedsspruch zur nochmaligen Beratung an die Schiedsrichter zurückverweisen to remit an award for the reconsideration of the arbitrators. -
71 unentgeltlich
unentgeltlich adj 1. GEN, V&M free, free of charge; 2. RECHT, PAT royalty-free; 3. PERS without pay, unpaid (Arbeit)* * *adj <Geschäft, V&M> free of charge* * *unentgeltlich
gratis, gratuitous, free of charge, without return (consideration, remuneration), (ohne Gegenleistung) voluntary, (Zugabe) as a free gift;
• unentgeltlich arbeiten (tätig sein) to work without recompense;
• unentgeltliche Beratung free consultation;
• unentgeltlicher Rat gratuitous advice;
• unentgeltliche Übereignung voluntary conveyance;
• unentgeltlicher Vertrag gratuitous contract;
• unentgeltlicher Vertreter gratuitous agent;
• unentgeltlicher Verwahrer gratuitous bailee;
• unentgeltliche Verwahrung gratuitous bailment, naked deposit;
• unentgeltlich ausgeübte Vollmacht naked authority;
• unentgeltliche Zuwendung free gift, voluntary contribution, transfer payment (US). -
72 Unternehmensengel
Unternehmensengel m (infrml) FIN, MGT business angel (Begleitung bei Neugründungen mit Beratung und Kapital)* * *m infrml <Finanz, Mgmnt> Begleitung bei Neugründungen business angel -
73 unternehmerisch
unternehmerisch adj WIWI entrepreneurial* * *adj <Vw> entrepreneurial* * *unternehmerisch
enterprising, managerial, managemental, entrepreneurial, corporate;
• unternehmerisch denkend entrepreneurial;
• sein Geld unternehmerisch arbeiten lassen to embark one’s capital in trade;
• unternehmerisch veranlagt sein to be gifted with entrepreneurial spirit;
• unternehmerische Aufgabe company task;
• unternehmerische Begabung entrepreneurial instinct, managerial talent;
• unternehmerische Beratung managerial advice;
• unternehmerische Eigenschaften entrepreneurial ability;
• unternehmerische Erfahrung management experience;
• unternehmerische Fähigkeiten managerial talent;
• unternehmerisch eingestellte Firma enterprising business firm;
• unternehmerische Funktion entrepreneurial function;
• unternehmerisches Geschick bei der Planung, Aushandlung und Durchführung von Neuabschlüssen proven entrepreneurial flair in planning, negotiating and managing new business;
• unternehmerisch eingestellte Persönlichkeit enterprising personality;
• unternehmerisches Risiko entrepreneurial (business) venture, entrepreneurial risk;
• unternehmerische Zusammenarbeit interindustry cooperation (US). -
74 vertagen
vertagen v 1. GEN postpone; 2. MGT adjourn (Sitzung); 3. RECHT adjourn (mündliche Verhandlung)* * *v 1. < Geschäft> postpone; 2. < Mgmnt> Sitzung adjourn; 3. < Recht> mündliche Verhandlung adjourn--------: sich vertagen* * *vertagen
(aufschieben) to delay, to adjourn, (Sitzung) to adjourn, to postpone, to continue (US);
• sich vertagen to prorogue, to recess;
• Beratung einer Angelegenheit vertagen to postpone consideration of a subject;
• sich bis nach den großen Ferien vertagen to wind up for the summer holidays, to adjourn over the holidays;
• Hauptversammlung vertagen to adjourn a general meeting;
• Verhandlung für eine Woche vertagen to put off a case for a week;
• sich auf unbestimmte Zeit vertagen to adjourn (recess) sine die. -
75 zurückziehen
zurückziehen v 1. FIN revoke; 2. GEN withdraw (Angebot)* * *--------: sich zurückziehen< Geschäft> withdraw, von Versprechen backtrack, back off ■ sich von der Börse zurückziehen <Börse, Finanz> Unternehmen delist* * *zurückziehen
(zurücknehmen) to recall;
• Akkreditiv zurückziehen to revoke a letter of credit;
• Angebot zurückziehen to retract a bid, to withdraw an offer;
• Aufträge zurückziehen to cancel (countermand) orders, (Börse) to shorten commitments;
• sich zur Beratung zurückziehen to retire for deliberation;
• sich gänzlich zurückziehen to drop out of things entirely;
• seine Genehmigung zurückziehen to revoke one’s consent (a grant);
• sich aus dem Geschäft zurückziehen to back out of a bargain;
• sich völlig aus der Geschäftsführung zurückziehen to drop all operational duties;
• sich aus dem Geschäftsleben zurückziehen to quit (retire from) business;
• seine Kandidatur zurückziehen to withdraw one’s candidature;
• Klage zurückziehen to discontinue an action, to drop one’s litigation;
• Kredit zurückziehen to withdraw a credit;
• sich mit zweimonatlicher Kündigung aus einer Vereinbarung über die Vorstandsbesetzung zurückziehen to drop out of the management arrangement on 60 days’ notice;
• sich ins Privatleben zurückziehen to retire from the world;
• sich aus dem Rüstungsgeschäft teilweise zurückziehen to reduce one’s reliance on defence (defense, US) contracts;
• sich aus der Verwaltung zurückziehen to drop the reins. -
76 Zusammenkunft
Zusammenkunft f GEN assembly, meeting* * *f < Geschäft> assembly, meeting* * *Zusammenkunft
gathering, meeting, conference, convention, assembly, (Beratung) conference, (Verabredung) appointment;
• zwanglose Zusammenkunft informal meeting, get-together;
• Zusammenkunft ausgesuchter Diskussionsmitglieder panel meeting (US);
• Zusammenkunft von Gewerkschaftsvertretern labo(u)r caucus (Australia). -
77 ad-hoc committee
ad-hoc committee FIFA■ Body of FIFA that may be set up at any time by the FIFA Executive Committee to advise and assist it in fulfilling its duties.■ FIFA-Organ, das jederzeit vom FIFA-Exekutivkomitee zur Beratung und Unterstützung bei der Erfüllung seiner Aufgaben geschaffen werden kann. -
78 ECF
■ A forum composed of 102 members, plus clubs with sporting merit, whose main aims and duties are to ensure direct communication between the clubs and UEFA as well as cooperation within the framework of the UEFA Statutes, to advise the UEFA Club Competitions Committee on problems relating to club football and on UEFA club competition revenue distribution patterns, and to cooperate with any other appropriate UEFA committee in matters related to professional football in Europe.■ Forum, das aus 102 Vereinen gemäß der Koeffizientenrangliste plus Vereinen mit sportlichem Verdienst besteht, dessen allgemeine Ziele und Aufgaben die Sicherstellung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinen und der UEFA in dem von den UEFA-Statuten vorgegebenen Rahmen, die Beratung der UEFA- Kommission für Klubwettbewerbe betreffend Probleme im Vereinsfußball und betreffend den Verteilungsschlüssel bei UEFA-Klubwettbewerben, die Sicherstellung der direkten Kommunikation zwischen den Profivereinen und der UEFA, sowie die Zusammenarbeit mit anderen UEFA-Kommissionen in Angelegenheiten, die den europäischen Berufsfußball betreffen, sind. -
79 European Club Forum
■ A forum composed of 102 members, plus clubs with sporting merit, whose main aims and duties are to ensure direct communication between the clubs and UEFA as well as cooperation within the framework of the UEFA Statutes, to advise the UEFA Club Competitions Committee on problems relating to club football and on UEFA club competition revenue distribution patterns, and to cooperate with any other appropriate UEFA committee in matters related to professional football in Europe.■ Forum, das aus 102 Vereinen gemäß der Koeffizientenrangliste plus Vereinen mit sportlichem Verdienst besteht, dessen allgemeine Ziele und Aufgaben die Sicherstellung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinen und der UEFA in dem von den UEFA-Statuten vorgegebenen Rahmen, die Beratung der UEFA- Kommission für Klubwettbewerbe betreffend Probleme im Vereinsfußball und betreffend den Verteilungsschlüssel bei UEFA-Klubwettbewerben, die Sicherstellung der direkten Kommunikation zwischen den Profivereinen und der UEFA, sowie die Zusammenarbeit mit anderen UEFA-Kommissionen in Angelegenheiten, die den europäischen Berufsfußball betreffen, sind. -
80 IFAB
■ Body constituted by the national football associations of England, Scotland, Wales and Northern Ireland and by FIFA, whose object is to discuss and decide proposed alterations to the Laws of the Game and other matters affecting football.Syn. IFAB■ Aus Vertretern der Nationalverbände von England, Schottland, Wales und Nordirland sowie der FIFA zusammengesetztes Organ, dessen Ziele in der Beratung und Beschlussfassung über vorgeschlagene Änderungen an den Spielregeln und andere den Fußball betreffende Angelegenheiten liegen.
См. также в других словарях:
Beratung zu — Beratung zu … Deutsch Wörterbuch
Beratung — (und Abstimmung) ist der Weg, auf dem die Kollegialgerichte zu ihren Entscheidungen (s. d.) gelangen; beide geschehen unter der Leitung des Vorsitzenden (bei den Geschwornen des Obmanns). Insbesondere formuliert dieser die Fragen, über die B. und … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Beratung — ↑Consulting, ↑Deliberation, ↑Konferenz, ↑Konsilium, ↑Konsultation … Das große Fremdwörterbuch
Beratung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Hilfe Bsp.: • Brauchst du Hilfe? … Deutsch Wörterbuch
Beratung — Der Begriff Beratung bezeichnet umgangssprachlich ein strukturiertes Gespräch oder eine korrespondierende Kommunikationsform (Brief, E Mail o. ä.) oder auch eine praktische Anleitung, die zum Ziel hat, eine Aufgabe oder ein Problem zu lösen oder… … Deutsch Wikipedia
Beratung — Konsultation; Besprechung; Supervision; Unterstützung; Mentoring * * * Be|ra|tung 〈f. 20〉 1. das Beraten 2. Erteilung von Rat (BerufsBeratung, MütterBeratung) 3. gemeinsame Überlegung, Besprechung 4. Beratungsstelle * * * … Universal-Lexikon
Beratung — Be·ra̲·tung die; , en; 1 nur Sg; das Erteilen von Rat und Auskunft auf einem Gebiet <ärztliche, juristische, fachkundige Beratung> || K : Beratungsgespräch || K: Berufsberatung, Eheberatung, Studienberatung, Unternehmensberatung 2 das… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beratung — die Beratung, en (Mittelstufe) Erteilung eines Ratschlages an jmdn. Beispiele: Wir bieten unseren Kunden eine kostenlose Beratung an. Er braucht eine juristische Beratung … Extremes Deutsch
Beratung — die Beratung Kommen Sie einfach am Mittwoch in die Beratung … Deutsch-Test für Zuwanderer
Beratung — 1. a) Consulting, Empfehlung, Konsultation, Rat, Ratschlag. b) Aussprache, Besprechung, Erörterung, Gespräch, Konferenz, Sitzung, Tagung, Unterredung; (bes. Med.): Konsilium; (bes. Politik): Konsultation. 2. Auskunft, Beratungsstelle, Information … Das Wörterbuch der Synonyme
Beratung — Abgabe und Erörterung von Handlungsempfehlungen durch Sachverständige, wobei von den Zielsetzungen des zu Beratenden und von relevanten Theorien unter Einbeziehung der individuellen Entscheidungssituation des Auftraggebers auszugehen ist. B.… … Lexikon der Economics