-
1 нула
zero, nought, naught, nilмат. nothing, noughtпрен. cypher, nonentity, nullity, разг. insect, ам. sl. nitсп. nil, ( тенис) loveсвеждам до нула reduce to nothingпод/над нулата (за температура) below/above zeroтемператури под нулата sub-zero temperaturesтермометърът показва нула градуса, нула градуса е the thermometer shows zero, the temperature is at zeroнастроението падна под нула градуса the mood slumped/plummetedспечелихме с три на нула we won by three (goals) to nilприближавам се до нула мат. vanishдроб, приближаваща се до нула мат. a vanishing fractionв сравнение с нея той е една нула he's nothing compared to her, he can't hold a candle to herтой е вече нула за мен he means nothing to meне обръщам нула внимание на disregard completely* * *ну̀ла,ж., -и zero, nought, naught, nil; ( при изговаряне на телефонни и други номера) O ( буквата); мат. nothing, nought; прен. cipher, nonentity, nullity, разг. insect, амер. sl. nit; спорт. nil, ( тенис) love; дроб, приближаваща се до \нулаа мат. a vanishing fraction; \нулаа на \нулаа nil nil, ( тенис) love all; \нулаа часа midnight; \нулаа часа и тридесет минути midnight thirty; падам под \нулаата drop below zero; под/над \нулаата (за температура) below/above zero; приближавам се до \нулаа мат. vanish; свеждам до \нулаа reduce to nothing; спечелихме с три на \нулаа we won by three (goals) to nil; температура под \нулаата sub-zero temperatures; термометърът показва \нулаа градуса the thermometer shows zero, the temperature is at zero; 3° под \нулаата 3 degrees of frost; три на \нулаа three nil, ( тенис) three love; • в сравнение с нея той е една \нулаа he’s nothing compared to her, he can’t hold a candle to her; не обръщам \нулаа внимание на disregard completely; той е вече \нулаа за мен he means nothing to me; he is a mere cipher to me.* * *cipher; nonentity; nought{nO;t}; zero: drop below нула - падам под нулата* * *1. (при изговаряне на телефонни и други номера) 1 (буквата) 2. zero, nought, naught, nil 3. НУЛА на НУЛА nil nil, (тенис) love all 4. в сравнение с нея той е една НУЛА he's nothing compared to her, he can't hold a candle to her 5. дроб, приближаваща се до НУЛА мат. а vanishing fraction 6. мат. nothing, nought 7. настроението падна под НУЛА градуса the mood slumped/plummeted 8. не обръщам НУЛА внимание на disregard completely 9. падам под НУЛАта drop below zero 10. под/над НУЛАта (за температура) below/above zero 11. прен. cypher, nonentity, nullity, разг. insect, ам. sl. nit 12. приближавам се до НУЛА мат. vanish 13. сn. nil, (тенис) love 14. свеждам до НУЛА reduce to nothing 15. спечелихме с три на НУЛА we won by three (goals) to nil 16. температури под НУЛАта sub-zero temperatures 17. термометърът показва НУЛА градуса, НУЛА градуса е the thermometer shows zero, the temperature is at zero 18. той е вече НУЛА за мен he means nothing to me 19. три на НУЛА three nil, (тенис) three love -
2 под
1. същ. floor2. предл. under(на по-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneathпод коляното below the kneeпод нулата below zero, below freezing pointпод морското равнище below sea-levelпод всяка критика beneath criticismпод селото below the villageпод продажната стойност below the market valueподписвам се под документ sign a document3. (при име. надслов и пр.) underпод заглавие under the headline ofпод името under/by the name of4. (за начин) at; in; underпод лихва at interestпод прав ъгъл at right anglesпод залог on securityпод гаранция on bailпод пара under steamпод клетва on/under oathпод ред in order; in successionпод тайна in secretпод строй in military formationпод форма на in the shape/form ofпод маската на under the guise ofпод наем/печат вж. наем, печат5. (за обстоятелства) under; inпод налягане under pressureпод неприятелски огън under enemy fireпод акомпанимента на to the accompaniment ofпод дъжда in the rain6. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; inпод командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influenceподробство in slavery/bondageпод чуждо робство under foreign dominationпод надзор under control/supervisionпод арест/стража under arrest/escortпод грижите на някого under s.o.'s careпод ведомството на under the administration ofпод властта на някого in s.o.'s powerпод редакцията на edited by, under the editorship ofпод диктовката на at the dictation/bidding ofпод коса на някого under s.o.'s noseкакво трябва да разбирам под това? what am I to understand by this?7. (давам) hand, pass, reachпод ръка hold out/stretch out/extend o.'s hand, offer o.'s hand in greetingподе си ръце join handsтой ми подаде парите he reached the money (out) toward meпод глава от вратата pop/stick o.'s head round the doorпод главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the windowподайте ми солта, моля pass/reach me the salt, pleaseбутилката се подаваше от ръка на ръка the bottle passed from hand to hand8. сп. тех. feed(топка) сп. pass, serve(при футбол и пр.) pass(при игра на карти) lead(за диригент) give the clueпод реплика на актьор театр. feed an actorпод топката към средата на игрището middle9. (доку-мент) file, hand in, submit (до to)(телеграма) send, hand inпод протест enter a protest(оплакване и пр.) lodge (до with), present(тъжба, жалба) юр. layпод заявление apply (за for)под молба file a petition (до with)под глас cast a voteпод оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, ( за министър) resign o.'s portfolio, ( във войската) send in o.'s papersпод се (показвам се) peep out, peer(издавам се напред) project, stick out, ( нагоре) stick up(виждам се) show, stick out(вися навън) hang out* * *под,м., -ове, (два) по̀да floor.——————предл.1. under; (на по-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath; \под всякаква критика beneath criticism; \под коляното below the knee; подписвам се \под документ sign a document; той е \под трийсет години he is under thirty;2. ( при име, наслов и пр.) under; пиша \под псевдонима … write under the pen-name of …; \под заглавие under the headline of;3. (за начин) at; in; under; държа \под ключ keep under lock and key; \под гаранция юр. on bail; \под строй воен. in military formation;4. (за обстоятелства) under; in; \под акомпанимента на to the accompaniment of; \под дъжда in the rain; \под контрол under control;5. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; in; \под ведомството на under the administration of; \под властта на някого in s.o.’s power; \под редакцията на edited by, under the editorship of; \под чуждо робство under foreign domination; • какво трябва да разбирам \под това? what am I to understand by this? поставям \под съмнение call in question; смея се \под мустак laugh in o.’s beard, laugh up o.’s sleeve.* * *1. (виждам се) show, stick out 2. (вися навън) hang out 3. (давам) hand, pass, reach 4. (доку-мент) file, hand in, submit (до to) 5. (за диригент) give the clue 6. (за начин) at;in;under 7. (за обстоятелства) under;in 8. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under;in 9. (издавам се напред) project, stick out, (нагоре) stick up 10. (на no-ниско равнище/ степен от) below, beneath, underneath 11. (оплакване и пр.) lodge (до with), present 12. (помагам) lend a (helping) hand (на to) 13. (при игра на карти) lead 14. (при име. надслов и пр.) under 15. (при футбол и пр.) pass 16. (телеграма) send, hand in 17. (топка) сn. pass, serve 18. (тъжба, жалба) юр. lay 19. 1 същ. floor 20. 2 предл. under 21. cn. mex. feed 22. ПОД акомпанимента на to the accompaniment of 23. ПОД арест/стража under arrest/ escort 24. ПОД ведомството на under the administration of 25. ПОД властта на някого in s.o.'s power 26. ПОД всяка критика beneath criticism 27. ПОД гаранция on bail 28. ПОД глава от вратата pop/stick o.'s head round the door 29. ПОД главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the window 30. ПОД глас cast a vote 31. ПОД грижите на някого under s.o.'s care 32. ПОД диктовката на at the dictation/bidding of 33. ПОД дъжда in the rain 34. ПОД заглавие under the headline of 35. ПОД залог on security 36. ПОД заявление apply (за for) 37. ПОД името under/ by the name of 38. ПОД клетва on/under oath 39. ПОД коляното below the knee 40. ПОД командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influence 41. ПОД коса на някого under s.o.'s nose 42. ПОД лихва at interest 43. ПОД маската на under the guise of 44. ПОД молба file a petition (до with) 45. ПОД морското равнище below sea-level 46. ПОД на нападателите сп. (футбол) feed the forwards 47. ПОД надзор under control/ supervision 48. ПОД наем/печат вж. наем, печат 49. ПОД налягане under pressure 50. ПОД неприятелски огън under enemy fire 51. ПОД нулата below zero, below freezing point 52. ПОД оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, (за министър) resign o.'s portfolio, (във войската) send in o.'s papers 53. ПОД пара under steam 54. ПОД прав ъгъл at right angles 55. ПОД продажната стойност below the market value 56. ПОД протест enter a protest 57. ПОД ред in order;in succession 58. ПОД редакцията на edited by, under the editorship of 59. ПОД реплика на актьор театр. feed an actor 60. ПОД ръка hold out/stretch out /extend o.'s hand, offer o.'s hand in greeting 61. ПОД се (показвам се) peep out, peer 62. ПОД селото below the village 63. ПОД средното равнище below (the) average 64. ПОД строй in military formation 65. ПОД тайна in secret 66. ПОД топката към средата на игрището middle 67. ПОД форма на in the shape/ form of 68. ПОД чуждо робство under foreign domination 69. ПОДЕ си ръце join hands 70. ПОДробство in slavery /bondage 71. бутилката се подаваше от ръка на ръка the bottle passed from hand to hand 72. гледам ПОД око frown (at), look askance (at) 73. говоря ПОД носа си speak under/below o.'s breath 74. давам ПОД съд вж. съд 75. държа ПОД ключ keep under lock and key 76. какво трябва да разбирам ПОД това? what am I to understand by this? 77. пиша ПОД псевдоним... write under the penname of... 78. подайте ми солта, моля pass/reach me the salt, please 79. подписвам се ПОД документ sign a document 80. поставям ПОД съмнение call in question. подавам, подям 81. слагам ПОД (на стая и пр.) floor (a room etc.) 82. смея се ПОД мустак laugh in o.'s beard, laugh up o.'s sleeve 83. той е ПОД трийсет години he is under thirty 84. той ми подаде парите he reached the money (out) toward me -
3 градус
degreeъгъл от 30 градуса an angle of 30 degrees* * *гра̀дус,м., -и, (два) гра̀дуса degree; 5 \градуса под/над нулата 5 degrees below/above zero; ъгъл от 90 \градуса an angle of 90 degrees; • на \градус разг. slightly tipsy, half seas over.* * *degree: It's twelve degrees outside. - Навън е дванадесет градуса.* * *1. 2 degrees 2. 3 ГРАДУС а студ 3. 4 degrees of frost 4. 5 ГРАДУСa под/над нулата 5. 6 degrees above/below zero 6. degree 7. колко са ГРАДУСите днес? what is the temperature today? 8. на ГРАДУС slightly tips/, half-seas over 9. ъгъл от 1 ГРАДУСa an angle of -
4 минус
1. мат. minus(отрицателна величина) minus quantityминус пет градуса five degrees of frost. five degrees below zero2. (недостатък) drawback, inadequacy, shortcoming, defect3. (без) minus, less* * *мѝнус,м., -и, (два) мѝнуса 1. мат. minus; ( отрицателна величина) minus quantity; ( знак) negative sign, minus (sign); \минус пет градуса five degrees of frost, five degrees below zero;2. ( недостатък) drawback, inadequacy, shortcoming, defect; в негов \минус e it’s to his discredit, it speaks badly of him;3. ( без) minus, less.* * *minus* * *1. (без) minus, less 2. (знак) negative sign, minus (sign) 3. (недостатък) drawback, inadequacy, shortcoming, defect: в негов МИНУС е it's to his discredit, it speaks badly of him 4. (отрицателна величина) minus quantity 5. МИНУС пет градуса five degrees of frost. five degrees below zero 6. мат. minus
См. также в других словарях:
Below Zero — Infobox Film name = Below Zero image size = caption = director = James Parrott producer = Hal Roach writer = H.M. Walker narrator = starring = Stan Laurel Oliver Hardy music = cinematography = George Stevens editing = Richard C. Currier… … Wikipedia
Below Zero (album) — Infobox Album Name = Below Zero Type = compilation Longtype = Artist = Robert Rich Released = 1998 Recorded = 1993 and 1996 at Soundscape Studio Genre = Ambient Length = 64:29 Label = Side Effects Producer = Robert Rich Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
Nine Below Zero — For the song, see Sonny Boy Williamson II. Nine Below Zero Nine Below Zero 18 August 2009 Photo: Michele Careddu Background information Origin Sou … Wikipedia
Nine Below Zero — Gerry McAvoy Mark Feltham, anciens du Rory Gallagher Band, lors d un concert de Nine Below Zero Pays d’origine … Wikipédia en Français
Nine Below Zero — Photo: Michele Careddu … Deutsch Wikipedia
Zero-fare public transport — services are funded in full by means other than collecting a fare from passengers. They may be funded by national, regional or local government through taxation or by commercial sponsorship by businesses. Types of zero fare transportCity wide… … Wikipedia
Hell Below Zero — Voir L Enfer au dessous de zéro … Dictionnaire mondial des Films
zero — ze|ro1 [ˈzıərəu US ˈzi:rou] number plural zeros or zeroes [Date: 1600 1700; : French; Origin: zéro, from Arabic sifr empty, nothing ] 1.) the number 0 British Equivalent: nought ▪ Make X greater than or equal to zero … Dictionary of contemporary English
zero — I UK [ˈzɪərəʊ] / US [ˈzɪroʊ] noun Word forms zero : singular zero plural zeros or zeroes ** 1) [countable/uncountable] maths the number 0 If x is zero, y must be 3. He earns about £100 a day. Add a couple of zeroes to that! a) [uncountable] a… … English dictionary
zero — ze|ro1 [ zırou ] (plural ze|roes) noun *** 1. ) count or uncount the number 0: If x is zero, y must be 3. a ) uncount a value equal to zero on a SCALE: Set the timer to zero. b ) uncount the temperature on the Celsius SCALE at which water freezes … Usage of the words and phrases in modern English
zero — [[t]zɪ͟əroʊ[/t]] zeros, zeroes (plural & 3rd person present), zeroing, zeroed 1) NUM Zero is the number 0. Visibility at the city s airport came down to zero, bringing air traffic to a standstill. ...a scale ranging from zero to seven. Syn:… … English dictionary