-
101 Kind
Kind [kɪnt] <-[e]s, -er> nt1) (opp: Erwachsener) dziecko ntuneheliches \Kind dziecko nieślubneein \Kind [von jdm] erwarten ( geh) oczekiwać [czyjegoś] dziecka, być w ciąży [z kimś]sie kriegt ein \Kind ( fam) ona spodziewa się dziecka3) das \Kind mit dem Bade ausschütten wylać dziecko z kąpielądas \Kind beim Namen nennen nazywać rzecz po imieniuein \Kind seiner Zeit sein być dzieckiem swoich czasówsich bei jdm lieb \Kind machen ( fam) przymilać się do kogoświr werden das \Kind schon schaukeln ( fam) damy sobie jakoś radęvon \Kind auf od dziecka -
102 liegen
lie gen ['li:gən] <lag, gelegen>1) ( ruhen) Person: leżećauf dem Bett \liegen leżeć na łóżkubequem \liegen leżeć wygodnie[noch] im Bett \liegen być [jeszcze] w łóżkuim Liegen na leżącoder Wein muss \liegen wino musi leżakować2) (herum\liegen)auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książkaes liegt Schnee spadł śniegauf dem ersten Platz \liegen zajmować [ perf zająć] pierwsze miejsceganz hinten \liegen zajmować końcową pozycjęder Preis liegt zwischen zehn und zwölf Euro cena waha się od dziesięciu do dwunastu eurodas liegt in der Zukunft to kwestia czasu3) ( sich befinden) być położonymdas Appartement liegt idyllisch apartament ma przepiękne położeniedas Zimmer liegt zur Straße pokój jest położony od strony ulicydieser Ort liegt in Frankreich ta miejscowość leży we Francjidie Betonung liegt auf der ersten Silbe akcent pada na pierwszą sylabą; s. a. gelegen4) ( begraben sein)[im Grab] \liegen spoczywać [w grobie]er liegt in Weimar jego grób znajduje się w Weimarze5) nautam Kai \liegen cumować przy nabrzeżuim Hafen \liegen stać w porcie6) ( zu handhaben sein)der Federhalter liegt gut in der Hand pióro jest poręczne7) ( abhängen von)an jdm/etw \liegen zależeć od kogoś/czegośdas liegt daran, ob to zależy od tego, czyan mir soll es nicht \liegen! nie będę stawiać przeszkód!es liegt ganz allein an [o bei] dir \liegen to zależy tylko od ciebie8) ( wichtig sein)ihm liegt viel/nichts an ihr zależy/nie zależy mu na niejihr liegt viel/nicht viel daran zależy/nie zależy jej na tymmir liegt viel daran, dass ihr kommt bardzo mi zależy, żebyście przyszli9) ( gefallen)Sprachen \liegen ihm [on] lubi uczyć się językówseine Art liegt mir nicht nie odpowiada mi jego sposób bycia; s. a. gelegendie Verantwortung/Schuld liegt bei dir [ty] ponosisz odpowiedzialność/winęaus nahe \liegenden Gründen ze zrozumiałych powodów -
103 Verstand
Verstand [fɛɐ'ʃtant] <-[e]s> mrozum mbei klarem/nicht bei klarem \Verstand sein być/nie być przy zdrowych zmysłachjdn um den \Verstand bringen pozbawić kogoś rozumuetw mit \Verstand essen/trinken jeść/pić coś z rozmysłemden \Verstand verlieren stracić rozum -
104 anfragen
-
105 anhalten
1. * vtzatrzym(yw)ać; przytrzym (yw)aćden Atem ánhalten — wstrzym(yw)ać oddech
2. * vizu einer Sache ánhalten — zachęcać do czegoś
zatrzym(yw)ać się, stawać; ( dauern) trwaćbei j-m um etw ánhalten — starać się u kogoś o coś
-
106 einhaken
sich bei j-m einhaken — wziąć kogoś pod rękę
-
107 fassen
1. vt1) chwytać, ujmowaćj-n bei der Hand fássen — wziąć kogoś za rękę
einen Entschluss fássen — zdecydować się
Mut fássen — odważyć się
2) ( in sich aufnehmen) pomieścić; obejmować3) figur. ( verstehen) pojmować2. vr, sichsich kurz fássen — streszczać się
-
108 halten
1. * vtan (bei) der Hand hálten — trzymać za rękę
Diät hálten — przestrzegać diety
Ordnung hálten — utrzym(yw)ać porządek
einen Vortrag hálten — mieć wykład
sein Wort hálten — dotrzym(yw)ać słowa
etw von j-m hálten — sądzić coś o kimś
2. * vi 3. * vr, sichj-n für etw hálten — uważać kogoś za coś
sich bereit hálten — być w pogotowiu
sich rechts hálten — trzymać się prawej strony
-
109 bay
[beɪ]nzatoka f; ( BRIT) ( for parking) zatoczka f; ( for loading) podjazd m; ( horse) gniadosz m* * *[bei] I noun(a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) zatokaII noun(a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) wnękaIII 1. adjective((of horses) reddish-brown in colour.) gniady2. noun((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) wawrzyn3. verb((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) ujadać -
110 ręka
-
111 donosić
I. vtII. vi1) ( powiadomić)\donosić komuś o czymś jdm etw mitteilen, jdn von etw benachrichtigen2) ( zadenuncjować)\donosić komuś na kogoś jdn bei jdm denunzieren [ lub anzeigen] -
112 gościna
gościna [gɔɕʨ̑ina] fbyć u kogoś w gościnie bei jdm zu Besuch sein -
113 klimat
(t. przen) Klima ntodpowiedni \klimat dla kogoś/czegoś geeignetes Klima [ lub Umfeld nt ] für jdn/etwjaki jest \klimat w waszej firmie? wie ist das Arbeitsklima nt bei euch in der Firma? -
114 konsultować
konsultować [kɔw̃sultɔvaʨ̑] < perf s->I. vt\konsultować coś z kimś etw mit jdm absprechen [ lub abstimmen]II. vr1) ( naradzać się)\konsultować się z kimś sich +akk mit jdm beraten [ lub beratschlagen]2) ( zasięgać porady)\konsultować się u kogoś sich +dat bei jdm Rat einholen, jdn zu Rate ziehen -
115 krecha
-
116 łapać
I. vtkurcz mnie złapał ich habe einen Krampf bekommen\łapać oddech nach Luft schnappen ( fam)\łapać kogoś za słowa jds Aussage zu wörtlich nehmenz\łapać wiatr w żagle Wind in die Segel bekommenII. vr\łapać się za głowę sich +akk an den Kopf fassen\łapać się za kolano/guzik sich +akk ans Knie/an den Knopf fassen -
117 myśl
myśl [mɨɕl] fna \myśl o tym... beim Gedanken daran...na samą \myśl o tym dostaję dreszczy schon bei dem Gedanken daran kriege ich eine Gänsehautzłote \myśli Sinnsprüche mPl, Bonmots ntPlbić się z \myślami sich +akk nicht entschließen können, unschlüssig seinczytać w czyichś \myślach jds Gedanken lesennosić się z \myślą o czymś sich +akk mit dem Gedanken an etw +akk tragenani mi przez \myśl nie przeszło, żeby... es ist mir nie in den Sinn gekommen, dass...ktoś/coś komuś przyszło na \myśl jd/etw ist jdm in den Sinn gekommenktoś/coś się komuś nasuwa na \myśl jd/etw kommt jdm in den Sinnnie móc się pogodzić z \myślą o czymś sich +akk nicht mit dem Gedanken abfinden [ lub aussöhnen] können, dass etw...zebrać [ lub skupić] \myśli seine Gedanken sammelnmieć kogoś/coś na \myśli jdn/etw meinenco masz na \myśli? was meinst du?robić coś z \myślą o kimś etw mit dem Gedanken an jdn tunw \myśl [tej zasady]... gemäß [diesem Grundsatz], im Sinne [dieses Prinzips] -
118 oczko
oczko [ɔʧ̑kɔ] ntpawie \oczko zool Guppy mposzło mi \oczko eine Masche ist mir gelaufenspuścić dwa oczka zwei Maschen fallen lassenlewe/prawe \oczko rechte/linke Maschepuścić do kogoś \oczko jdm zuzwinkern, jdm [schöne] Augen machen -
119 odciążać
3) ( ujmować obowiązków)odciążyć kogoś w pracy jdn bei der Arbeit entlasten -
120 oddźwięk
Widerhall mwywoływać żywy \oddźwięk [u kogoś] [bei jdm] Widerhall finden
См. также в других словарях:
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
Oi! — ist die Bezeichnung für einen Musikstil, der in der Skinhead und Punkszene viele Anhänger hat. Inhaltsverzeichnis 1 Merkmale und Entwicklung 2 Ursprung des Begriffs 3 Oi! in Deutschland … Deutsch Wikipedia
Oi Punk — Oi! ist die Bezeichnung für einen Musikstil, der in der Skinhead und Punkszene viele Anhänger hat. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung des Begriffs 2 Merkmale und Entwicklung 3 Oi! in Deutschland 4 Politik 5 … Deutsch Wikipedia