-
1 behexen
околдовывать <довать>; bezaubern -
2 fascino
fascino, āvī, ātum, āre, (βασκαίνω; vgl. fascinum), beschreien, behexen, durch neidisches Lob, durch gewisse Formeln, durch mißgünstige Blicke, alci teneros agnos, Verg. ecl. 3, 103: alqm, Tert. de cor. mil. 2. Vulg. Galat. 3, 1: animal, Veget. mul. 5, 73: f. basia mala linguā, Catull. 7, 12.
-
3 larvo
lārvo, āre (larva), behexen, bezaubern, Apul. apol. 63 Kr. Firm. math. 3, 14.
-
4 προ-βασκάνιον
προ-βασκάνιον, τό, Mittel gegen das Beschreien, Behexen, Amulet, Plut. Symp. 5, 7, 3; vgl. Lob. Phryn. 86; nach Phryn. bei B. A. p. 30 Ausdruck der ἀμαϑεῖς für βασκάνιον; er erkl. es als ἀνϑρωποειδὲς κατασκεύασμα, βραχὺ παρηλλαγμένον τὴν ἀνϑρωπείαν φύσιν, ὃ πρὸ τῶν ἐργαστηρίων οἱ χειρώνακτες κρεμαννύουσι τοῠ μὴ βασκαίνεσϑαι αὐτῶν τὴν ἐργασίαν; vgl. Poll. 7, 108. – Auch ein Popanz, um Thiere, bes. Vögel zu verscheuchen, Vogelscheuche, wozu man bes. hölzerne Priapusbilder nahm, vgl. Plut. a. a. O.
-
5 πτύω
πτύω, fut. πτύσω, perf. pass. ἔπτυσμαι, spucken, ausspeien; αἷμα, Il. 23, 697 u. A.; ohne Casus, Her. 1, 99; Xen. Cyr. 8, 1, 24 u. A.; – übh. ausspeien, auswerfen, vom Meere, Phil. 12 (IX, 290); ἔπτυσάς με τηλόσ' ἀπὸ ψιλᾶς ἠϊόνος, Leon. Tar. 96 (VII, 283). – Uebertr., verabscheuen, πτύσας ὡςεί τε δυςμενῆ, Soph. Ant. 649; προςώπῳ, 1232, wegwerfen u. verachten, Sp.; – ἐς τὸν κόλπον πτύειν, Luc. Navig. 15, wie ὑπὸ κόλπον πτύειν, Strat. 71 (XII, 229), geht auf die Sitte der Alten, eine böse Vorbedeutung, ein Behexen durch Speien in den Busen des Gewandes abzuwenden; Plin. H. N. 28, 4 sagt veniam a Diis spei alicujus audacioris petimus in sinum spnendo. Vgl. auch ἐπιπτύω.
-
6 φαρμάσσω
φαρμάσσω, att. - ττω, ein künstliches Mittel, φάρμακον anwenden; bei Hom. einmal, Od. 9, 393, vom Metallarbeiter, der das Eisen durch ein künstliches Mittel, durch Eintauchen in kaltes Wasser härtet (vgl. φάρμαξις). – Gew. 1) ein Arzneimittel anwenden, dadurch heilen, lindern, Plat. Legg. XI, 933 b. – 2) Gift geben, durch Gift krank machen oder tödten, Sp., oft. – 3) Zaubermittel anwenden, bezaubern, behexen; πεφάρμαχϑε Ar. Th. 534; καὶ γοητεύειν Plat. Men. 80 a; bes. auch durch Zaubermittel zur Liebe und zu andern Leidenschaften verlocken; daher übrtr., durch Lob u. Schmeicheleien bezaubern, einnehmen, vgl. Aesch. λαμπὰς ἀνίσχει φαρμασσομένη χρίσματος ἁγνοῦ μαλακαῖς ἀδόλοισι παρηγορίαις, Ag. 94. – 4) Färbemittel anwenden, färben, schminken, Sp.; und dah. verfälschen, verderben, bes. durch Vermischung mit etwas Fremdartigem; aber auch durch Zuthaten verbessern, bes. würzen, Hippon. bei Ath. 645 c.
-
7 κατα-βασκαίνω
κατα-βασκαίνω, behexen, Plut. Symp. 5, 7, 1 ff.; καί σε τῇ ϑέᾳ καταβασκήνας Heliod. 4, 5.
-
8 κατα-δέω
κατα-δέω (s. δέω), 1) anknüpfen, festbinden; κατέδησαν ἐϋτμήτοισιν ἱμᾶσιν φάτνῃ ἐφ' ἱππείῃ Il. 10, 567, wie 8, 434; ἐμὲ ἐνὶ νηΐ Od. 14, 345, δεσμῷ ἐν ἀργαλέῳ 15, 443; zubinden, verschließen, versperren, ἀνέμων κέλευϑα 5, 383. 10, 20; ähnlich ἐμοὶ κατέδησε κέλευϑα 7, 272; τοῦ γε ϑεοὶ κατὰ νόστον ἔδησαν, sie verhinderten seine Rückkehr, 14, 61; ἐν φόβῳ καταδεϑεῖσα Eur. Ion 1498, der auch das med. braucht, ἀγχόνειον βρόχον δι' ἐμὲ κατεδήσατο Hel. 693; καταδεδεμένον τοὺς ὀφϑαλμούς, mit verbundenen Augen, Her. 2, 122. – 2) binden, ins Gefängniß werfen; συνέλαβέ σφεας καὶ κατέδησε Her. 3, 143; τοὺς ἄλλους κατέδησαν τὴν ἐπὶ ϑανάτῳ 5, 72, vgl. ἐπί, Folgde; τοὺς μὲν δούλους ἠλευϑέρωσαν, τοὺς δ' ἐλευϑέρους κατέδησαν Thuc. 8, 15; dah. auch verurtheilen, ὅσοι μὲν κατέδησαν φῶρα εἶναι, im Ggstz von ἀπολύειν, Her. 2, 174. 4, 68. – Uebertr., ἐν τούτῳ τῷ πάϑει μάλιστα καταδεῖται ψυχὴ ὑπὸ σώματος Plat. Phaed. 83 d. – 31 durch magische Knoten bezaubern, behexen; neben καταγοητεύω D. Cass. 50, 6; Harpocr. Vgl. κατάδεσμος. So auch zu nehmen καταδέδενται οἱ ἔρωτες Ath. XV, 670 c.
-
9 заколдовывать
* * *заколдо́вывать, <заколдова́ть> verzaubern (от Р gegen A), verhexen; bezaubern* * *v1) gener. behexen2) liter. bereden (заклинаниями) -
10 обвораживать
-
11 околдовывать
-
12 ослеплять
v1) gener. anblenden, betören, betören (красотой), blenden, blenden (ярким светом), blendieren, blendieren (ярким светом), faszinieren, verblenden2) liter. behexen3) artil. einnebeln -
13 очаровывать
-
14 bedevil
(Brit.) - ll-1) (spoil) verderben; durcheinander bringen [System]2) (afflict) heimsuchen; [Pech:] verfolgen* * *be·dev·il[bɪˈdevəl]vt▪ to \bedevil sb/sth jdn/etw belasten [o bedrücken]2. (complicate)▪ to \bedevil sth etw verkomplizieren [o erschweren]* * *[bɪ'devl]vtkomplizieren, erschweren* * *1. besonders fig verhexen2. fig durcheinanderbringen3. figa) plagen, peinigenb) heimsuchen* * *(Brit.) - ll-1) (spoil) verderben; durcheinander bringen [System]2) (afflict) heimsuchen; [Pech:] verfolgen* * *v.behexen v.verhexen v. -
15 bewitch
transitive verbverzaubern; verhexen; (fig.) bezaubern* * *[bi'wi ]- academic.ru/6693/bewitching">bewitching* * *be·witch[bɪˈwɪtʃ]vt1. (put under spell)▪ to \bewitch sb/sth jdn/etw verzaubern [o verhexen2. (enchant)▪ to \bewitch sb jdn bezaubern* * *[bI'wɪtʃ]vtverhexen, verzaubern; (fig) bezaubern* * *bewitch [bıˈwıtʃ] v/t1. behexen, verzaubern2. bezaubern, bestricken, berücken, becircen, jemandem den Kopf verdrehen* * *transitive verbverzaubern; verhexen; (fig.) bezaubern* * *v.verhexen v.verzaubern v. -
16 charm
1. nounlucky charm — Glücksbringer, der
2) (talisman) Talisman, der3) (trinket) Anhänger, der2. transitive verbturn on the charm — (coll.) auf charmant machen (ugs.)
1) (captivate) bezaubern2) (by magic) verzaubern* * *1. noun2) (a magical spell: The witch recited a charm.) die Zauberformel3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) das Amulett4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) bezaubern2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) verzaubern•- academic.ru/12142/charming">charming- charmingly* * *[tʃɑ:m, AM tʃɑ:rm]I. nto be of [great] \charm [sehr viel] Charme besitzen [o haben]old-world \charm Charme m der Alten Weltto turn on the \charm seinen [ganzen] Charme spielenlassenshe used all her \charms sie ließ ihren ganzen Charme spielento work like a \charm hervorragend klappenII. vt1. (delight)▪ to \charm sb jdn bezaubern2. (persuade)▪ to \charm sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun3.▶ to be able to \charm the birds out of the trees mit seinem Charme alles erreichen können▶ to \charm the pants off [of] sb jdn [völlig] umgarnen* * *[tʃAːm]1. n1) (= attractiveness) Charme m no pl; (of person also) Anziehungskraft f; (of cottage, village, countryside) Reiz mhe succumbed to her charms — er erlag ihrem Charme
2) (= spell) Bann mit worked like a charm — das hat hervorragend geklappt
2. vt1) (= attract, please) bezaubernto charm one's way into sth — sich in etw (acc) einschmeicheln
to charm one's way out of sth — sich mit Charme vor etw (dat) drücken
he could charm the birds out of or from the trees (prov) — er könnte mit seinem Charme alles erreichen
* * *charm [tʃɑː(r)m]A s1. Charme m, Zauber m, bezauberndes Wesen, (Lieb)Reiz m:feminine charms weibliche Reize;charm of style gefälliger Stil;2. a) Zauberformel f, -mittel nb) Zauber m:be under a charm unter einem Zauber oder einem Bann stehen;work like a charm hervorragend klappen3. Talisman m, Amulett nB v/t1. bezaubern, entzücken:be charmed to meet sb entzückt sein, jemanden zu treffen2. be-, verzaubern, behexen, Schlangen beschwören:be charmed against sth gegen etwas gefeit sein;have a charmed life einen Schutzengel haben;charm away wegzaubern, Sorgen etc zerstreuen3. charm one’s way out of a situation sich mit Charme aus einer Situation herauswindenC v/i bezaubern(d wirken), entzücken* * *1. nounlucky charm — Glücksbringer, der
2) (talisman) Talisman, der3) (trinket) Anhänger, der2. transitive verbturn on the charm — (coll.) auf charmant machen (ugs.)
1) (captivate) bezaubern2) (by magic) verzaubern* * *n.Anmut nur sing. f.Charme - m.Lieblichkeit f.Liebreiz -e m.Reiz -e m.Talisman -¨ner m.Zauber - m.Zauberformel f.Zauberspruch m. v.bezaubern v. -
17 fascino
fascino, āvī, ātum, āre, (βασκαίνω; vgl. fascinum), beschreien, behexen, durch neidisches Lob, durch gewisse Formeln, durch mißgünstige Blicke, alci teneros agnos, Verg. ecl. 3, 103: alqm, Tert. de cor. mil. 2. Vulg. Galat. 3, 1: animal, Veget. mul. 5, 73: f. basia mala linguā, Catull. 7, 12. -
18 larvo
lārvo, āre (larva), behexen, bezaubern, Apul. apol. 63 Kr. Firm. math. 3, 14. -
19 büyü
büyü Zauber m; Hexerei f;-e büyü yapmak behexen A, verzaubern A -
20 witch
noun(lit. or fig.) Hexe, die* * *[wi ](a woman who is supposed to have powers of magic, usually through working with the devil.) die Hexe- academic.ru/82654/witchcraft">witchcraft- witch-doctor* * *<pl -es>[wɪtʃ]nwicked \witch böse Hexe3.* * *[wɪtʃ] Hexe f* * *witch [wıtʃ]A s3. betörendes Wesen, bezaubernde FrauB v/t1. behexen, verzaubern (beide auch fig)2. verhexen, -zaubern ( beide:into in akk)* * *noun(lit. or fig.) Hexe, die* * *n.Hexe -n f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Behexen — Pays d’origine Finlande Genre musical Black metal Années d activité 1994 à aujourd hui Labels … Wikipédia en Français
Behexen — Saltar a navegación, búsqueda Behexen Información personal Origen Hämeenlinna/Tampere, Finlandia … Wikipedia Español
Behexen — (2009) Behexen финская … Википедия
Behexen — live in Nosturi (2009) … Deutsch Wikipedia
Behexen — Behêxen, verb. reg. act. im gemeinen Leben, für bezaubern. Einen behexen. Er ist behext. Ich war wie behext … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Behexen — Behexen, s. Hexe u. Böser Blick … Pierer's Universal-Lexikon
behexen — ↑ Hexe … Das Herkunftswörterbuch
Behexen — Infobox musical artist Name = Behexen |300px Img capt = Img size = Alias = Background = group or band Alias = Origin = Hämeenlinna / Tampere, Finland Genre = Black metal Years active = 1994 ndash; present Label = Woodcut Records Dynamic Arts… … Wikipedia
behexen — be|hẹ|xen 〈V. tr.; hat〉 1. verzaubern 2. 〈fig.〉 in Bann ziehen, stark beeinflussen ● sie hat ihn vollkommen behext 〈fig.〉; jmdn. mit dem bösen Blick behexen * * * be|hẹ|xen <sw. V.; hat: 1. verzaubern, durch Zauberspruch verwandeln: sie hat… … Universal-Lexikon
behexen — behexenv 1.jnbehexen=jmdieklareÜberlegungrauben.FußtaufdemVolksglauben,daßHexendenMenschensoverzaubernkönnen,daßernichtmehrHerrseinerselbstist.Spätestensseit1700. 2.wiebehextsein=geistigverwirrtsein.1700ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
behexen — behexe … Kölsch Dialekt Lexikon