-
1 beatitudine
beatitùdine f 1) блаженство 2) (B) Преосвященство (титул и сан) Vostra (Sua) Beatitudine -- Ваше Преосвященство -
2 beatitudine
beatitùdine f́ 1) блаженство 2) (B) Преосвященство ( титул и сан) Vostra (Sua) Beatitudine — Ваше Преосвященство -
3 beatitudine
beatitudinebeatitudine [beati'tu:dine]sostantivo Feminin1 religione Seligkeit Feminin2 (felicità) (Glück)seligkeit FemininDizionario italiano-tedesco > beatitudine
4 beatitudine
beatitudine s.f. 1. ( Rel) béatitude ( anche estens). 2. ( Rel) ( titolo dato al pontefice) sainteté: Sua Beatitudine Sa Sainteté. 3. al pl. ( Bibl) béatitudes.5 beatitudine
f bliss* * *beatitudine s.f.1 beatitude; blessedness // le Beatitudini del Discorso della Montagna, the Beatitudes of the Sermon on the Mount2 ( felicità terrena) happiness, bliss: si trovava in uno stato di beatitudine, he was in a state of utter bliss.* * *[beati'tudine]sostantivo femminile1) relig. bliss, beatitude form.2) (felicità) bliss* * *beatitudine/beati'tudine/sostantivo f.1 relig. bliss, beatitude form.2 (felicità) bliss.6 beatitudine
7 beatitudine
f.2) (contentezza) блаженство (n.), блаженное состояние, нирвана8 beatitudine
9 beatitudine sf
[beati'tudine]Rel beatitude, (felicità) bliss10 beatitudine
n. lumturi.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > beatitudine
11 beatitudine
sf [beati'tudine]Rel beatitude, (felicità) bliss12 beatitudine
f mutluluk13 Sua beatitudine
прил.общ. Ваше преосвященство14 Vostra beatitudine
сущ.общ. Ваше преосвященство15 блаженство
beatitudine ж., felicità ж.* * *с.какое блаже́нство! — che gioia / piacere!
* * *n1) gener. beatitudine, delizia, paradiso di delizie2) obs. dolcitudine16 beatitude
17 bliss
[blɪs]1) relig. lett. beatitudine f.2) colloq. fig. felicità f., gioia f.* * *[blis](very great happiness: the bliss of a young married couple.) felicità- blissful- blissfully* * *bliss /blɪs/n. [u]grande gioia; felicità; beatitudine: sheer bliss, pura gioia; felicità perfetta; una meraviglia; un sogno; It's sheer bliss to be lying on this beach, che meraviglia starsene sdraiati su questa spiaggia!* * *[blɪs]1) relig. lett. beatitudine f.2) colloq. fig. felicità f., gioia f.18 Ваше преосвященство
adjgener. Sua beatitudine, Vostra beatitudine19 felicità
f happiness* * *felicità s.f.1 happiness, joy; ( beatitudine) bliss, blissfulness: vivere dei momenti di profonda felicità, to experience moments of intense happiness; che felicità!, sono arrivate le vacanze!, what joy! (o happiness), the holidays are here!; ti auguro ogni felicità, I wish you every happiness; è una felicità rivedervi tutti, it's a joy to see you all again // felicità!, God bless you!2 ( di espressione) felicity, aptness: si espresse con felicità, he found an apt way of expressing himself* * *[fe'litʃita]nome proprio femminile Felicia, Felicity* * *felicità/felit∫i'ta/f.inv.1 (contentezza) happiness, gladness, felicity; (più forte) joy, delight; (beatitudine) bliss; volere la felicità di qcn. to want sb. to be happy; augurare a qcn. ogni felicità to wish sb. every joy o happiness o all the best; fare la felicità di qcn. to make sb. happy2 (appropriatezza) felicity.20 pace
f peacelasciare in pace qualcuno leave someone alone or in peace* * *pace s.f.1 peace: conferenza di pace, peace conference; in tempo di pace, in time of peace; proposta di pace, peace proposal; trattato di pace, peace treaty; pace onorevole, peace with honour; fu firmata la pace fra le due potenze, the peace treaty was signed between the two powers; le forze di pace dell'Onu, the United Nations peace-keeping force; questo paese è in pace da due secoli, this country has been at peace for two centuries; chiedere la pace, to ask for peace; mantenere, turbare la pace, to keep, to disturb the peace // la pace di Amiens, di Versailles ecc., the Peace of Amiens, of Versailles etc.2 ( concordia, accordo) peace: per amor di pace, for the sake of peace and quiet; cercò di metter pace tra loro, he tried to make peace between them; con buona pace di tutti, ora possiamo cominciare, now that everybody is happy we can start; essere in pace con la propria coscienza, to be at peace with one's own conscience; essere in pace con qlcu., to be at peace (o to be on good terms) with s.o. // fare la pace con qlcu., to make peace (o to make it up) with s.o.3 ( tranquillità) peace; ( calma) quiet, stillness: la pace del cuore, dell'anima, peace (o tranquillity) of mind; la pace della sera, the peace of the evening; la pace pubblica, public peace: disturbatore della pace pubblica, disturber of the peace; la pace regna in città dopo i disordini di ieri, peace prevails in the town after yesterday's riots; che pace c'è qui!, how peaceful (o quiet) it is here!; non mi dà un momento di pace, he doesn't give me a moment's peace; ora che se ne è andato, avrò finalmente un po' di pace, now that he has gone, I shall have some peace at last; il rimorso non gli dava pace, remorse gave him no peace; lasciare in pace qlcu., to leave s.o. alone; vivere in pace, to live in peace; lasciami in pace, leave me alone; stasera devo studiare e vorrei essere lasciato in pace, I've got to study this evening and I'd like to be left in peace; mettersi il cuore in pace, to set one's mind at rest; mettiti il cuore in pace, perché ormai non c'è più rimedio, you'll have to put up with it, there's nothing you can do now; dopo la sconfitta non sa darsi pace, he can't reconcile himself to his defeat // la messa è finita, andate in pace, the Mass is ended, go in peace // la pace eterna, eternal rest; Dio l'abbia in pace!, God rest his soul!; il pover'uomo ora riposa in pace, the poor man is now at rest; riposa in pace!, rest in peace!; pace all'anima sua!, may he rest in peace! // santa pace!, my goodness!* * *['patʃe]sostantivo femminile1) peacein tempo di pace — in peacetime, in times of peace
conferenza, trattato di pace — peace conference, treaty
fare (la) pace con qcn. — to make peace with sb
2) (calma interiore) peace3) (tranquillità) peacelasciare in pace qcn. — to leave sb. in peace; (lasciare solo) to leave sb. alone
non dare pace a qcn. — to give sb. no peace
••mettersi il cuore o l'anima in pace to set one's mind at rest; non darsi pace = not to resign oneself; con buona pace di... — without offending
* * *pace/'pat∫e/sostantivo f.1 peace; in tempo di pace in peacetime, in times of peace; conferenza, trattato di pace peace conference, treaty; forze di pace peacekeeping force; giudice di pace Justice of the Peace; fare (la) pace con qcn. to make peace with sb.2 (calma interiore) peace; essere in pace con se stessi to be at peace with oneself; avere la coscienza in pace to have peace of mind3 (tranquillità) peace; stare in pace to have some peace; lasciare in pace qcn. to leave sb. in peace; (lasciare solo) to leave sb. alone; non dare pace a qcn. to give sb. no peace4 (beatitudine eterna) pace all'anima sua peace be with him; riposi in pace may he rest in peace; pace eterna eternal restmettersi il cuore o l'anima in pace to set one's mind at rest; non darsi pace = not to resign oneself; con buona pace di... without offending...СтраницыСм. также в других словарях:
beatitudine — BEATITÚDINE s.f. (livr.) Stare de fericire deplină. [pr.: be a ] – Din lat. beatitudo, inis. cf. fr. b é a t i t u d e. Trimis de paula, 27.12.2006. Sursa: DEX 98 BEATITÚDINE s. v. fericire. Trimis de siveco … Dicționar Român
beatitudine — /beati tudine/ s.f. [dal lat. beatitudo dĭnis, der. di beatus beato ]. [stato di assoluto benessere dello spirito] ▶◀ contentezza, felicità, gaudio, gioia, godimento, letizia. ↑ estasi. ↓ appagamento, serenità, soddisfazione, spensieratezza,… … Enciclopedia Italiana
beatitudine — be·a·ti·tù·di·ne s.f. 1. CO piena e completa felicità dello spirito Sinonimi: estasi, felicità, letizia, serenità. Contrari: infelicità. 2. TS teol. stato di perfetta felicità delle anime del paradiso 3. TS eccl. spec. con iniz. maiusc., titolo… … Dizionario italiano
beatitudine — {{hw}}{{beatitudine}}{{/hw}}s. f. 1 Condizione perfetta dell anima, che, nel Paradiso, gode della contemplazione di Dio. 2 Stato di felicità completa … Enciclopedia di italiano
beatitúdine — s. f. (sil. be a ), g. d. art. beatitúdinii … Romanian orthography
beatitudine — pl.f. beatitudini … Dizionario dei sinonimi e contrari
beatitudine — s. f. piena felicità, contentezza, gioia, letizia, piacere, dolcezza, esultanza, estasi, soddisfazione, nirvana (fig.), pace, paradiso CONTR. infelicità, tristezza, amarezza, insoddisfazione, dannazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
euforie — EUFORÍE, euforii, s.f. Stare care se manifestă printr o senzaţie de bună dispoziţie exagerată, de optimism nemotivat şi care apare în unele boli nervoase sau este provocată de unele substanţe narcotice; p. ext. beatitudine. [pr.: e u ] – Din fr.… … Dicționar Român
Santiago Ramírez (teólogo) — Saltar a navegación, búsqueda Santiago María Ramírez de Dulanto O.P. (Samiano, 25 de julio de 1891 Salamanca, 18 de diciembre de 1967) fue un presbítero dominico español, profesor de Filosofía y teología y gran erudito tomista. Participó en el… … Wikipedia Español
paradiso — {{hw}}{{paradiso}}{{/hw}}s. m. 1 Nella teologia cattolica, condizione di eterna beatitudine dei giusti che, dopo la morte, godono la visione di Dio. 2 Luogo in cui si gode di tale beatitudine | Paradiso terrestre, giardino nel quale, secondo il… … Enciclopedia di italiano
felicità — fe·li·ci·tà s.f.inv. FO 1. stato d animo di chi è felice; gioia, contentezza: provare una grande felicità, essere al colmo della felicità; fare la felicità di qcn., renderlo felice; felicità eterna, la beatitudine del paradiso | come augurio:… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский