-
1 Beating
A simple operation in silk preparation which consists of beating the cocoons so that they open easily, and allow the fibres to be unwound. ———————— A wool term for the extra threads running loosely from the warp during weaving. They are placed in the warp for the purpose of replacing broken ends, uneven yarn, or missing ends, and also for repairs during the process of hurling and mending. It is the custom for each warp to have several threads over the number required to produce the cloth. If coloured yarn is used then one or more of each colour is provided. -
2 процесс размола
1) Forestry: beating process2) Metallurgy: grinding operation -
3 Buffing
A beating process used to remove the boon from the fibre. -
4 машина
engine, frame текст., machine* * *маши́на ж.1. machine2. ( двигатель) engine3. ( автомобиль) car; truck; vehicleагломерацио́нная маши́на — sintering machineагломерацио́нная маши́на для пе́рвой ста́дии о́бжига — first-pass sintering machineагломерацио́нная маши́на непреры́вного де́йствия — continuous sinter machineагрега́тная маши́на — integrated machineадресова́льная маши́на полигр. — addressing machineалфави́тная маши́на полигр. — alphabet cutting and printing machineаппретиро́вочная маши́на кож. — finishing [seasoning, sizing] machineаппретиро́вочная, щё́точная маши́на кож. — brushing machineаппрету́рная маши́на текст. — finishing machineармату́рно-намо́точная маши́на — wire-winding machineба́герно-элева́торная маши́на — dredging-and-hoisting machineбалансиро́вочная маши́на — balancing machineбалластиро́вочная маши́на — ballasting machine, ballast routerбанда́жно-ги́бочная маши́на — tyre-bending machineбандеро́льная маши́на — banderoling machineбанкоукла́дочная маши́на — can packing machineбё́рдочная маши́на текст. — reed-making machineбетони́рующая маши́на — concreting machineбетоноотде́лочная маши́на — concrete-finishing machineбетонораспредели́тельная маши́на — concrete-distributing [concrete-spreading] machineбетоноукла́дочная маши́на — concrete-placing machineбетоноукла́дочная маши́на с уплотня́ющим вибробру́сом — concrete vibratory machine, vibratory concrete placerбигова́льная маши́на полигр. — bending machineбилетопеча́тающая маши́на — ticket printing machineбинторе́зальная маши́на текст. — cloth-slitting machineбланширо́вочная маши́на — blanching machine, blancherбланширо́вочно-очисти́тельная маши́на — peeling scalder, scalder-peelerбобине́товая маши́на текст. — curtain-lace machineбобине́товая, двухря́дная маши́на текст. — double-tier net machineбобиноре́зальная маши́на и перемо́точная маши́на полигр. — slitting-and-rewinding machineборторе́зательная маши́на рез. — bead cutter, debeading machineботвоубо́рочная маши́на — haulm gatherer, top-gathering machineботвоудаля́ющая маши́на — haulm removing machineбочкоразли́вочная маши́на — cask racking machine, cask rackerбракера́жная маши́на ( для бутылок) — quality-control machineбрако́вочно-нака́тная маши́на текст. — cloth rolling-and-inspection machineбрикетиро́вочная маши́на с.-х. — tableting machine; ( для сена) wafering machine, hay cuberбронзирова́льная маши́на полигр. — bronzing machineброшюро́вочная маши́на — bookbinding machineбуквонабо́рная маши́на — typesetterбуквофотографи́рующая маши́на — photocomposing machine, photosetterбумагоде́лательная маши́на — paper-making machineбумагообмо́точная маши́на — paper-lapping machineбумагоре́зальная маши́на — paper-curting machine, (paper) cutterбунтовяза́льная маши́на прок. — wiring machineбури́льная маши́на1. rock drill, drilling machine, stoper, drifter2. ( для установки столбов электролиний) pole-hole diggerбури́льная, враща́тельная маши́на — rotative drill, rotative drilling machineбури́льная, коло́нковая маши́на — air-leg rock drill, air drifterбури́льная, молотко́вая маши́на — hammer drill, hammer drilling machineбури́льная, пневмати́ческая маши́на — compressed-air drill, compressed-air drilling machineбури́льная, ручна́я маши́на — hand-held [jack hammer] drill, hand-held drilling machineбури́льная, телескопи́ческая маши́на — air-feed [telescopic] drill, air-feed stoper, telescope drilling machineбури́льная, уда́рно-враща́тельная маши́на — rotative-percussive drill, rotative-percussive drilling machineбури́льная, уда́рно-поворо́тная маши́на — percussive drill, percussive drilling machineбури́льная, электри́ческая маши́на — electric drill, electric drilling machineбуросбо́ечная маши́на — hole drilling machineбутылкомо́ечная маши́на — bottle washing machineбухга́лтерская маши́на — accounting machineва́куум-зака́точная маши́на — vacuum seaming machineва́куум-меси́льная маши́на — vacuum kneading machineва́куум-разли́вочная маши́на — vacuum filling machine, vacuum fillerва́куум-укупо́рочная маши́на — vacuum capping [vacuum closing] machineва́куум-упако́вочная маши́на — vacuum packing machine, vacuum packerва́куум-формо́вочная маши́на — vacuum-forming machineва́личная маши́на кож. — striking-out machineва́личная, разводна́я маши́на кож. — scouring rollerва́лочная маши́на лес. — felling machineваля́льная маши́на — planking machineваля́льная, цилиндри́ческая маши́на — rotary milling machineваля́льно-во́йлочная маши́на — bumping machineва́фельная маши́на — wafer machineве́ечная маши́на — winnowing machine, winnowerвероя́тностная маши́на киб. — probabilistic machineвертика́льно-ко́вочная маши́на — vertical forging machineвзбива́льная маши́на пищ. — beater, beating [wrip(ping), whisk(ing) ] machineвибрацио́нная маши́на — vibration machineвибрацио́нная, безуда́рная маши́на — shock-free vibration machineвибрацио́нная, резона́нсная маши́на — resonant vibration machineвиброукла́дочная маши́на пищ. — vibropackerвоздуходу́вная маши́на — air blowerволокноотдели́тельная маши́на — fibre-extracting machineволососго́нная маши́на — unhairing machineволочи́льная маши́на — drawing machineворсова́льная маши́на — carding [raising, nepping] machineворсова́льная маши́на двойно́го де́йствия — double-acting raising machineворсова́льная, ши́шечная маши́на — gig(ging) [raising (teasel)] machineворсова́льная, щё́точная маши́на — brushing machineворсоре́зная ди́сковая маши́на — circular knife fustian machineвру́бовая маши́на — coal cutterвру́бовая, ба́шенная маши́на — turret coal cutterвру́бовая, ди́сковая маши́на — disk coal cutterвру́бовая маши́на для ве́рхней подру́бки — overcut coal cutterвру́бовая маши́на для дугово́го вру́ба — arcwaller, arcwall cutterвру́бовая маши́на для ни́жней зару́бки — undercut coal cutterвру́бовая, короткозабо́йная цепна́я маши́на — chain breast coal cutterвру́бовая, многоба́ровая маши́на — multijib coal cutterвру́бовая маши́на на гу́сеничном ходу́ — crawler-mounted coal cutterвру́бовая маши́на на ре́льсовом ходу́ — track-mounted coal cutterвру́бовая, уда́рная маши́на — percussive coal cutterвру́бовая, универса́льная маши́на1. long wall — short wall coal cutter2. universal coal cutterвру́бовая маши́на, устано́вленная на конве́йере — conveyer-mounted coal cutterвру́бовая, электри́ческая маши́на — electric coal cutterвру́бо(во)-нава́лочная маши́на — cutting-loading machineвру́бо(во)-отбо́йная маши́на — cutting-winning machineвста́вочная маши́на полигр. — inserterвста́вочно-шве́йная маши́на полигр. — inserter-stitcherвстря́хивающая маши́на литейн. — jarring machineвыбивна́я маши́на — shake-out machineвы́бойная маши́на пищ. — (flour) packing machine, (flour) packerвы́мольная маши́на — bran finisherвысадкопоса́дочная маши́на — planterвы́садочная маши́на метал. — upsetting [beading] machineвысека́льная маши́на полигр. — die-cutting machineвычисли́тельная маши́на [ВМ] — computing machine, computerвычисли́тельная маши́на рабо́тает в и́стинном масшта́бе вре́мени — a computer operates in real timeнастра́ивать вычисли́тельную маши́ну на реше́ние зада́чи — set up a computer for a (given) problemосуществля́ть обще́ние (челове́ка) с вычисли́тельной маши́ной — interact with a computer, carry out a dialogue with a computerприменя́ть вычисли́тельную маши́ну для автоматиза́ции прое́ктных рабо́т — use a computer as a design tool [as an aid to design]рабо́тать на вычисли́тельной маши́не — run a computerвычисли́тельная, автокорреляцио́нная маши́на — autocorrelation computerвычисли́тельная, ана́логовая маши́на [АВМ] — analog computerана́логовая вычисли́тельная маши́на не произво́дит дискре́тного счё́та — an analog computer does not operate on digital numbersвычисли́тельная, ана́логовая пневмати́ческая маши́на — pneumatic analog computerвычисли́тельная, ана́лого-цифрова́я маши́на — analog-digital [hybrid] computerвычисли́тельная, асинхро́нная маши́на — asynchronous computerвычисли́тельная, беза́дресная маши́на — no-address [zero-address] computerвычисли́тельная, биони́ческая маши́на — bionic computerвычисли́тельная, быстроде́йствующая маши́на — high-speed computerвычисли́тельная маши́на второ́го поколе́ния — second-generation computerвычисли́тельная, гибри́дная маши́на — hybrid [analog-digital] computerвычисли́тельная, двои́чная маши́на — binary [radix two] computerвычисли́тельная, двуха́дресная маши́на — two-address computerвычисли́тельная, десяти́чная маши́на — decimal computerвычисли́тельная маши́на для автомати́ческого [маши́нного] перево́да — translation machineвычисли́тельная маши́на для аэрокосми́ческих иссле́дований — aerospace computerвычисли́тельная маши́на для комме́рческих расчё́тов — business computerвычисли́тельная маши́на для нау́чных расчё́тов — scientific computerвычисли́тельная маши́на для обрабо́тки да́нных — data-processing computerвычисли́тельная маши́на для обрабо́тки результа́тов пе́реписи — census computerвычисли́тельная маши́на для регистра́ции предвари́тельных зака́зов на биле́ты — reservation computerвычисли́тельная маши́на для реше́ния экономи́ческих или комме́рческих зада́ч — business computerвычисли́тельная маши́на для управле́ния произво́дственными проце́ссами — process control computerвычисли́тельная, игрова́я маши́на — game(-playing) machineвычисли́тельная, информацио́нно-логи́ческая маши́на — information-logical machineвычисли́тельная, информацио́нно-статисти́ческая маши́на — fife computerвычисли́тельная, кла́вишная маши́на — keyboard computerвычисли́тельная, координа́тная маши́на — point-to-point computerвычисли́тельная маши́на косми́ческого корабля́ — spaceborne computerвычисли́тельная, ла́мповая маши́на — electron(ic) tube computerвычисли́тельная маши́на ма́лого быстроде́йствия — low-speed computerвычисли́тельная, многоа́дресная маши́на — multiaddress computerвычисли́тельная, навигацио́нная маши́на — navigation computerвычисли́тельная маши́на на микроминиатю́рных бло́ках — microcircuit computerвычисли́тельная маши́на на мо́дулях — modular(ized) computerвычисли́тельная маши́на на перфока́ртах — punch(ed)-card computerвычисли́тельная, насто́льная маши́на — desk(-top) computerвычисли́тельная маши́на на стру́йных элеме́нтах — fluid [fluidics] computerвычисли́тельная маши́на на твё́рдых элеме́нтах — solid-state computerвычисли́тельная маши́на на транзи́сторах — transistor(ized) computerвычисли́тельная, обуча́ющая маши́на — teaching machineвычисли́тельная, одноа́дресная маши́на — single-address computerвычисли́тельная, опти́ческая маши́на — optical computerвычисли́тельная маши́на паралле́льного де́йствия — parallel computerвычисли́тельная, перифери́ческая маши́на — peripheral computerвычисли́тельная, перфорацио́нная маши́на — ( на картах) punched-card computer; ( на лентах) punched-tape computerвычисли́тельная, полупроводнико́вая маши́на — solid-state [transistor] computerвычисли́тельная маши́на последова́тельного де́йствия — serial computerвычисли́тельная маши́на потенциа́льного ти́па — direct-current computerвычисли́тельная маши́на, рабо́тающая в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time computerвычисли́тельная, реле́йная маши́на — relay computerвычисли́тельная маши́на с автомати́ческой после́довательностью опера́ций — automatic sequence computerвычисли́тельная, самоорганизу́ющаяся маши́на — self-organizing computerвычисли́тельная, самопрограмми́рующая маши́на — self-programming computerвычисли́тельная, сверхма́лая маши́на — minicomputerвычисли́тельная маши́на с вне́шним программи́рованием — externally program computerвычисли́тельная маши́на с жё́сткой програ́ммой — fixed-program computerвычисли́тельная маши́на с запомина́емой програ́ммой — stored-program computerвычисли́тельная, синхро́нная маши́на — synchronous computerвычисли́тельная маши́на с набо́рной програ́ммой — wired program computerвычисли́тельная маши́на с набо́рными ди́сками — dialing set computerвычисли́тельная маши́на с переме́нной длино́й сло́ва — variable word length computerвычисли́тельная маши́на с периодиза́цией реше́ния — repetitive computerвычисли́тельная, специализи́рованная маши́на — special purpose computerвычисли́тельная маши́на с пла́вающей запято́й — floating-point computerвычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием — program-controlled computerвычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием от перфока́рт — card-programmed computerвычисли́тельная маши́на с совмеще́нием опера́ций — simultaneous computerвычисли́тельная, статисти́ческая маши́на — statistical machineвычисли́тельная маши́на с фикси́рованной запято́й — fixed-point computerвычисли́тельная, универса́льная маши́на — general-purpose [universal, all-purpose] computerвычисли́тельная, управля́ющая маши́на — control computerвычисли́тельная, центра́льная маши́на — central computerвычисли́тельная, цифрова́я маши́на [ЦВМ] — digital computerвычисли́тельная, цифрова́я интегри́рующая маши́на — incremental computerвычисли́тельная, электромехани́ческая маши́на — electromechanical machineвычисли́тельная, электро́нная маши́на — electronic computerвышива́льная маши́на — embroidery machineвяза́льная маши́на1. текст. knitting machine2. с.-х. tying [bale tie] machineвяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — burl-knitting machineвяза́льная, ла́стичная пло́ская маши́на — flat rib knitting machineвяза́льная маши́на ни́зкого кла́сса — coarse-gauge machineвяза́льная, ова́льная маши́на — oval knitting machineвяза́льная, шту́чная маши́на — body-length machineгазоопа́ливающая маши́на текст. — gassing [gas-singeing] machineгазоре́зательная маши́на — gas-cutting [flame-cutting] machineгазоре́зательная, ацетиле́но-кислоро́дная маши́на — oxyacetylene-cutting machineгазоре́зательная, двухконсо́льная маши́на — double-cantilever cutting machineгазоре́зательная, копирова́льная маши́на — flame-profiling machineгазоре́зательная, многопла́менная маши́на — multiple-blowpipe [multiple-burner] machineгазоре́зательная, поля́рно-координа́тная маши́на — radial articulated-arm cutting machineгазоре́зательная, порта́льная маши́на — gantry cutting machineгазоре́зательная, порта́льная маши́на для ре́зки двух листо́в — double portal cutting machineгазоре́зательная, прямоуго́льно-координа́тная маши́на — cross carriage cutting machineгазоре́зательная, тру́бная маши́на — pipe cutting machineгазосва́рочная маши́на — gas welding machine, gas welderгалто́вочная маши́на — tumbling machineгарди́нно-тю́левая маши́на — bobbinnet machineгвоздезабивна́я маши́на — nailing machine, nailerгвозди́льная маши́на — wire-nail machineги́бочная маши́на — bending [forming] machine, benderги́бочная, валко́вая маши́на — roller-bending machineги́бочная, полосова́я маши́на — bar-bending machineгидравли́ческая маши́на — hydraulic machineгилпавли́ческая, диагона́льная маши́на — mixed-flow machineгидравли́ческая, клепа́льная маши́на — hydraulic rivet(t)ing machineгидравли́ческая, лопа́точная маши́на — impeller machineгидравли́ческая, объё́мная маши́на — positive-displacement machineгидравли́ческая, одноколё́сная маши́на — single-impeller machineгидравли́ческая, осева́я маши́на — axial-flow machineгидроочистна́я маши́на — hydroblasting machineглади́льная маши́на — ironing machine, ironerглазиро́вочная маши́на — glazing [coating, covering, icing] machine, enroberглянцева́льная маши́на кфт. — glazing machineго́рная маши́на — mining machineгорячевы́садочная маши́на — hot upsetting machineмаши́на горя́чей полиро́вки кож. — burnishing machineгофриро́вочная маши́на1. текст. crimping [pleating] machine2. метал. corrugatorгравирова́льная маши́на полигр. — engraving machine, engraverгребнечеса́льная маши́на — comb(er), combing machine, nip comb(er)гребнечеса́льная, двупо́льная маши́на — double-action comberгребнечеса́льная, двусторо́нняя маши́на — two-sided rectilinear comberгребнечеса́льная маши́на непреры́вного де́йствия — square motion comberгребнечеса́льная, одина́рная маши́на — single-nip comberгребнечеса́льная, односторо́нняя маши́на — one-sided rectilinear comberгребнечеса́льная, прямолине́йная маши́на — continental comberгребнечеса́льная маши́на с кру́глыми гре́бнями — circular [round] comberгрузова́я маши́на см. грузовой автомобильгрузоподъё́мные маши́ны ( собирательный термин) — hoisting apparatus, hoisting machineryгрунтова́льная маши́на текст. — coating machineгрунтосмеси́тельная маши́на — soil-mixing machine, soil [ground] mixerгузоубо́рочная маши́на с.-х. — cotton stalk cutterдвои́льная маши́на кож. — splitting machine, (band-knife) splitterдеаэрацио́нная маши́на — deairing machineдекортикацио́нная маши́на — decorticator, stripping machineделинтеро́вочная маши́на с.-х. — delinting machineдели́тельная маши́на1. опт. ruling machine2. метал. dividing machineдетермини́рованная маши́на киб. — determinate machineдиагона́льно-закро́йная маши́на — bias-cutting machineмаши́на для бесшве́йного скрепле́ния бло́ков полигр. — perfect binderмаши́на для брикети́рования кормо́в — foragizer, forage cuber, forage wafererмаши́на для буре́ния кро́вли — roof drilling machineмаши́на для внесе́ния аммиака́тов — ammonia solution applicatorмаши́на для внесе́ния гербици́дов — herbicide applicatorмаши́на для внесе́ния минера́льных удобре́ний и ядохимика́тов — chemical applicatorмаши́на для внесе́ния удобре́ний — fertilizer placerмаши́на для возведе́ния кре́пи — support-setting machineмаши́на для волокна́-сырца́, отбе́ливающая — raw stock bleaching machineмаши́на для вскры́тия лё́тки — tapping drillмаши́на для встря́хивания консе́рвных ба́нок — can shakerмаши́на для выкола́чивания мешко́в — sack beating [sack cleaning] machine, sack cleanerмаши́на для выра́внивания дета́лей о́буви — levellerмаши́на для вы́резки образцо́в текст. — cloth-pinking machineмаши́на для выстила́ния та́ры — lining machineмаши́на для гидропескостру́йной очи́стки — sand-water cleanerмаши́на для горя́чей штампо́вки — rot die-forging machineмаши́на для драже́, глянцо́вочная — dragee polishing machineмаши́на для жакка́рдовых карт, копирова́льная — card-repeating machineмаши́на для зака́тки борто́в метал. — closing machineмаши́на для зачи́стки метал. — deseamerмаши́на для земляны́х рабо́т — earth-moving machineмаши́на для караме́льной ма́ссы, промина́льная — sugar mass kneading machine, sugar mass kneaderмаши́на для кислоро́дной ре́зки — oxygencutting machineмаши́на для литья́ под давле́нием, литьева́я пласт. — injection moulding machineмаши́на для мерсериза́ции пря́жи в мотка́х — hank-mercerizing machineмаши́на для мо́крой декатиро́вки, декатиро́вочная — wet decatizing machineмаши́на для мы́ла, пили́рная — soap milling machineмаши́на для намо́тки кишо́к — casing skeming machineмаши́на для наре́зки маре́н — embossing [pebbling, printing] machineмаши́на для наре́зки ниш горн. — stable hole machineмаши́на для объё́мной штампо́вки — die-forging machineмаши́на для овоще́й, пучковяза́льная — vegetable tier, vegetable buncherмаши́на для очи́стки отли́вок — casting cleaning machineмаши́на для паке́тов, ва́куум-заде́лочная — vacuum bag closing [vacuum bag sealing] machineмаши́на для перемо́тки с мотко́в на ко́нусные боби́ны, бобина́жная — cone winding [coning] machineмаши́на для пода́чи карто́нной та́ры — carton feeding machineмаши́на для подмета́ния у́лиц — streetsweeperмаши́на для подпо́чвенного внесе́ния удобре́ний — subsurface applicatorмаши́на для подре́зки живо́й и́згороди — ledgecutterмаши́на для подры́вки кро́вли горн. — roof ripping machineмаши́на для подры́вки по́чвы горн. — floor ripping machineмаши́на для поли́вочного кра́шения кож. — curtain coating machineмаши́на для прове́рки гермети́чности консе́рвных ба́нок — can testing machine, can testerмаши́на для разли́вки мета́лла, карусе́льная — casting wheelмаши́на для разли́вки мета́лла, ле́нточная — straight-line casting machineмаши́на для раска́тки труб — expanding [reeling] machineмаши́на для расшлихто́вки текст. — desizing machineмаши́на для ре́зки армату́рных сте́ржней — bar cutter, bar cropperмаши́на для ре́зки корнепло́дов — root vegetable cutterмаши́на для ре́зки труб — tube-cutting machineмаши́на для ре́зки черенко́в — graft cutterмаши́на для ро́злива в буты́лки — bottle fillerмаши́на для ро́злива молока́ во фля́ги — churn filling machineмаши́на для ро́спуска руло́нов полигр. — roll slitting machineмаши́на для ры́бы, головоотсека́ющая — fish beheading machineмаши́на для сбо́рки карто́нной та́ры — carton erecting machineмаши́на для сня́тия заусе́нцев — (de)burring machineмаши́на для спека́ния руд — ore sintering machineмаши́на для стекле́ния кож. — graterмаши́на для стри́жки кру́пного рога́того скота́ — cattle clipperмаши́на для сухо́го протра́вливания семя́н — seed-dusting machineмаши́на для сухо́й очи́стки яи́ц — egg bufferмаши́на для сшива́ния кишо́к — casing sewing machineмаши́на для твё́рдой па́йки — brazing machineмаши́на для тендериза́ции мя́са — meat renderizing machine, meat tenderizerмаши́на для термофикса́ции тка́ни — fabric-baking machineмаши́на для тка́ни, контро́льно-упако́вочная — cloth-inspection [cloth-looking, examining] machineмаши́на для удале́ния метё́лок кукуру́зы — detasseling machineмаши́на для удале́ния сердцеви́ны плодо́в — coring machine, corerмаши́на для удале́ния щети́ны со свины́х туш — hog dehairing machineмаши́на для упако́вки в бо́чки — barrel packing machineмаши́на для упако́вки в карто́нную та́ру — carton packing machine, carton packerмаши́на для упако́вки в я́щики — casing [case packing] machine, case packerмаши́на для устано́вки столбо́в — pole setterмаши́на для устано́вки шта́нговой кре́пи — roof bolting machineмаши́на для чи́стки ламе́лей текст. — drop-wire cleaning machineмаши́на для чи́стки лица́ кож. — scudding [slating] machineмаши́на для шитья́ внаки́дку полигр. — saddle stitch machineмаши́на для шитья́ вта́чку полигр. — side stitch machineмаши́на для штампо́вки ма́триц полигр. — die-making machineмаши́на для штенгелё́вки колб — bulb tubulating machineмаши́на для электролити́ческого луже́ния — electrolytic tinning machineмаши́на для электроэрозио́нной обрабо́тки — electrical discharge machineмаши́на для эмульсио́нного травле́ния полигр. — powderless etcherдобы́чная маши́на горн. — winning [getting] machineдово́дочная маши́на — lapping machineдождева́льная маши́на — sprinkling machine, sprinklerдождева́льная, дальнестру́йная маши́на — long-range sprinkling machineдождева́льная, консо́льная маши́на — boom(-type) sprinkling machineдождева́льная, короткостру́йная маши́на — short-range sprinkling machineдождева́льная, самохо́дная маши́на — self-propelled rainerдождева́льная, среднестру́йная маши́на — medium-range sprinkling machineдои́льная маши́на — milking machine, milkerдои́льная маши́на с вё́драми — bucker milking machineдоро́жно-строи́тельная маши́на — road-building machineдревотё́рочная маши́на полигр. — pulpwood log grinderдрена́жная маши́на — drainage machineдрена́жно-крото́вая маши́на — mole ditcherдреноукла́дочная маши́на — drain-installing machine, drainlayerдробестру́йная маши́на — shot blasting machineдробестру́йная маши́на для очи́стки прока́та от ока́лины — blast descalerдроби́льная маши́на лес. — hogging machineдрожжеформо́вочная маши́на — yeast extruding machineдублиро́вочная маши́на — doubling machine, plying-up equipmentжакка́рдовая маши́на — jacquard loom, jacquard machineжакка́рдовая, двухподъё́мная маши́на с полуоткры́тым зе́вом — open shed jacquard loomжакка́рдовая, двухпри́зменная маши́на — two-cylinder jacquard loomжакка́рдовая, одноподъё́мная маши́на — single-lift jacquard loomжакка́рдовая, одноподъё́мная однореми́зная маши́на — single-lift single-cylinder jacquard loomжакка́рдовая маши́на с па́дающими крючка́ми — dropper jacquard loomжгутоотжи́мная маши́на текст. — rope squeezerжгутопромы́вная маши́на текст. — dolly [rope-washing] machineжестепеча́тная маши́на полигр. — tin printing pressзава́лочная маши́на — charging machine, chargerзава́лочная маши́на для концентра́та — concentrate charging machineзава́лочная маши́на для ло́ма — scrap chargerзава́лочная маши́на для сли́тков — ingot chargerзава́лочная маши́на кра́нового ти́па — overhead(-type) charging machineзава́лочная, лотко́вая маши́на — Calderon scrap chargerзава́лочная, напо́льная маши́на — low-ground (type) charging machineзава́лочная, передвижна́я маши́на — mobile box chargerзава́лочная, поворо́тная маши́на — rotary chargerзава́лочная, подвесна́я маши́на — overhead(-type) charging machineзава́рочная маши́на свз. — sealing-in machineзавё́рточная маши́на — wrapping machine, wrapperзаги́бочная маши́на — collaring machineзагру́зочная маши́на — charging machine, chargerзака́лочная маши́на — quenching [hardening] machineзака́точная маши́на1. метал. beading machine2. ( для консервных банок) (can-)sealing [seaming, edge-curling] machine, seamerзака́точная маши́на для сига́р — cigar rolling machine, cigar rollerзакла́дочная маши́на горн. — packing [stowing] machine, stowerзакла́дочная, мета́тельная маши́на — gob stowerзакла́дочная, пневмати́ческая маши́на — blast stowerзакла́дочная, пневмати́ческая маши́на ни́зкого давле́ния — low pressure air stowerзакле́ивающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machineзаклё́почно-обка́тная маши́на — rivet spinnerзакре́почная маши́на кож. — bar tacking machineзакро́йная маши́на — cloth-cutting machineзама́сливающая маши́на текст. — oil padding machineзапа́ечная маши́на ( для запайки концов жестяных консервных банок) — end soldering machineзапра́вочная маши́на метал. — fettling machineзатяжна́я маши́на кож. — lasting machine, lasterзацентро́вочная маши́на ( для трубных заготовок) — centring machineзачи́стная маши́на для огнево́й зачи́стки кислоро́дно-ацетиле́новым пла́менем — oxy-acetylene scarfing machineзачи́стная маши́на для сли́тков — pecling machineзачи́стная маши́на для шпал — tie spot machineзачи́стная, фре́зерная маши́на — milling machineзаши́вочная маши́на ( для мешкотары) — (bag-)closing machineземлеро́йная маши́на — earth-moving machineземлеро́йно-фре́зерная маши́на — excavating milling machineзерни́льная маши́на полигр. — grainer, graining machineзерноочисти́тельная маши́на — grain-cleaning machine, grain cleanerзерноочисти́тельная, ветрорешё́тная маши́на — air-and-screen cleanerзерносортиро́вочная маши́на — grain graderзолотопромы́вочная маши́на — gold washerзубозака́лочная маши́на — tooth-quenching machineизвестегаси́льная маши́на — lime-slaking machineизмельчи́тельная маши́на пищ. — mincer, mincing [reducing] machine, shredderизмери́тельная маши́на кож. — leather-measuring machineинерцио́нно-уда́рная маши́на — impact power toolинформацио́нная маши́на — data-processing [information] machineиспыта́тельная маши́на — testing machine, testerиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на абрази́вное изна́шивание — abrasive testerиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на растяже́ние — сжа́тие — direct stress machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на скру́чивание — torsion testing machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на твё́рдость — hardness testing machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость — fatigue [endurance] testing machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость при изги́бе — rotating beam-type machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния при знакопереме́нной динами́ческой нагру́зке — alternating impact machineиспыта́тельная маши́на для материа́лов — (materials) testing machineиспыта́тельная маши́на для рессо́р — spring testing machine, spring testing rigиспыта́тельная маши́на для труб — pipe-testing machineиспыта́тельная, разры́вная маши́на — tensile-testing machineкабелеразмо́точная маши́на — paying-out machineкалибро́вочная маши́на1. прок. gauging machine2. пищ. size-grading [sizing] machine, size grader, sizerкамнебури́льная маши́на — rock-boring [rock-drilling] machineкамнеотбо́рочная маши́на пищ. — stoning machine, stonerкамнере́зная маши́на — rock-cutting [stone-cutting] machineкамнеубо́рочная маши́на — stone-picking machine, stone [rock] pickerканатокрути́льная маши́на — rope-twisting machineканто́вочная маши́на полигр. — flat-and-back stripping machineкапта́льно-окле́ечная маши́на полигр. — head-banding machineкарбонизацио́нная маши́на текст. — carbonizing machineкардовяза́льная маши́на — card-binding [card-lacing] machineкардочеса́льная маши́на — card, carder, carding machineкартоноде́лательная маши́на — cardboard machineкартонораскро́йная маши́на — case making machineкартоноре́зальная маши́на — cardboard cutterкартоносека́тельная маши́на текст. — card-cutting [card-punching, card-stamping] machineкетлё́вочная маши́на — binding-off [looping, linking] machineке́ттельная маши́на — binding-off [looping, linking] machineклеема́зальная маши́на полигр. — gluerклеема́зальная и окле́ечная маши́на полигр. — back glueing-and-stripping machineклеенама́зывающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machineклеепрома́зочная маши́на пласт., кож. — spreaderклейми́льная маши́на кож. — stamping machine, markerклеймо́вочная маши́на маш. — stamping [marking] machineклепа́льная маши́на — rivet(t)ing machine, rivet(t)erклепа́льная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic riveting machineклепа́льная, уда́рная маши́на — percussion riveting machineкниговста́вочная маши́на полигр. — casing-in machineко́вочная маши́на — forging machine; ( в производстве ковкого вольфрама) swagerко́вочная, горизонта́льная маши́на — horizontal forging machineко́вочная, оса́дочная маши́на — upsetting machineко́вочная, ротацио́нная маши́на — swaging machineко́кильная маши́на — chill casting machineкоконокалибро́вочная маши́на — cocoonriddling machineкокономота́льная маши́на — cocoon winding machineкоконорастря́сочная маши́на — coccoon beating [beetling] machineколле́кторная маши́на эл. — commutator machineколоти́льная маши́на кож. — beetleкондиро́вочная маши́на — syrup crystallizing machineконфетоотса́дочная маши́на — candy deposing machineконцерва́льная маши́на текст. — pulling machineкоордина́тно-измери́тельная маши́на астр. — plate-measuring engineкопирова́льно-мно́жительная маши́на полигр. — step-and-repeat (printing down) machineкормоприготови́тельная маши́на — food preparing machineкорморазда́точная маши́на — feed distributorкорнова́льная маши́на полигр. — grainer, graining machineкорпусообразу́ющая маши́на ( для консервных банок) — body-making machineкорпусоотли́вочная маши́на ( для драже) — core depositing machine, core depositorкорчева́льная маши́на — root extractor, brush plough; stamperкосточковыбивна́я маши́на — pitting [stoning] machine, pitterкраси́льная маши́на — dyeing machineкраси́льная маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-dyeing machineкраси́льная маши́на для пря́жи на пако́вках — cop-dyeing machineкраси́льная маши́на конве́йерного ти́па — conveyer piece dyeing machineкраси́льная, ло́пастная маши́на — paddle dyeing machineкраси́льная, рециркуляцио́нная маши́на — circulating dyeing machineкраси́льная, ро́ликовая маши́на — jig dyeing machineкраси́льная, ротацио́нная маши́на — rotary dyeing machineкраси́льная маши́на с вибра́тором — pulsator dyeing machineкремовзбива́льная маши́на — cream beating machine, creamerкромкозаги́бочная маши́на1. edging machine2. ( для консервных банок) beading machineкругли́льно-каширова́льная маши́на полигр. — rounder-and-backerкругловяза́льная маши́на — circular knitter, circular knitting machine, round knitting frameкругловяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — circular fleece knitting machineкругловяза́льная, корса́жная маши́на — circular bodice machineкругловяза́льная, однофонту́рная маши́на — circular knitting machine with one set of needleкругловяза́льная маши́на с крючко́выми и́глами — circular beard-needle [spring-needle] knitting machineкругловяза́льная маши́на с язычко́выми и́глами — circular latch-needle knitting machineкругловяза́льная, уто́чная маши́на — circular weft-knitting machineкругловяза́льная, шту́чная маши́на — body-size circular knitting machineкруглочуло́чная маши́на — circular footwear machine, circular hose knitterкрупосорти́ровочная маши́на — groats graderкрупошлифова́льная маши́на — pearl mill, pearlerкрути́льная маши́на текст. — twisting frameкрути́льная маши́на двойно́го круче́ния — double-twist twisting machineкрути́льная, двухъя́русная маши́на — two-decker machineкрути́льная, реверси́вная маши́на мех. — reversed torsion machineкры́твенная маши́на полигр. — covering machineкрышкоде́лательная маши́на полигр. — case-making machine, case makerкрышкосбо́рочная маши́на полигр. — case assembling machineкуделеприготови́тельная маши́на — flax tow preparing machine, tow cleaner, tow scutcherкуколеотбо́рочная маши́на — cockle separator, cocklerкули́рная маши́на — loop-forming sinker web machineкуракоубо́рочная маши́на — cotton-scraping machineлакирова́льная маши́на полигр. — varnishing machineламе́льно-пробо́рная маши́на текст. — dropper pinning machineла́стичная маши́на текст. — cotton rib top frameлегкова́я маши́на см. легковой автомобильлентоотли́вочная маши́на — sheet-forming machineлентосва́рочная маши́на — strip-welding machineлентосоедини́тельная маши́на текст. — sliver lap machineле́нточная маши́на текст. — drawing frameлесова́лочная маши́на — tree breaker, tree dozerлесопогру́зочная маши́на — timber loaderлесопоса́дочная маши́на — tree planting machine, tree planterлинова́льная ди́сковая маши́на полигр. — disc ruling machineли́нтерная маши́на — delinterлистоги́бочная маши́на — plate-bending [sheet-bending] machine, sheet benderлистоги́бочная, валко́вая маши́на — roller sheet-metal bending machineлистообразу́ющая маши́на пласт. — sheet-forming machineлистоподбо́рочная маши́на полигр. — collating(-and-gathering) machine, collatorлистоправи́льная маши́на — sheet-straightening [plate-levelling] machine, sheet straightener, sheet levellerлистоправи́льная маши́на без регули́рования проги́ба валко́в — non-pressure regulating roller levellerлистоправи́льная, многовалко́вая маши́на — backed-up roller levellerлисторе́зальная маши́на полигр. — sheeting machineлистосва́рочная (стыкова́я) маши́на — straight-line seam welderлистосортиро́вочная маши́на — sheet classifierлите́йная маши́на — casting [foundry] machineлите́йная маши́на для литья́ в постоя́нные фо́рмы — permanent-mould casting machineлите́йная маши́на для литья́ под давле́нием — die casting machineлите́йная маши́на для центробе́жного литья́ — centrifugal casting machineлитеронабо́рная маши́на — letter-setting machineлитогра́фская маши́на — lithographic pressлоги́ческая маши́на — logic(al) machineломтере́зальная маши́на — slicing machine, slicerлощи́льная маши́на кож. — glazing machineлуди́льная маши́на — tinning machineлущи́льная маши́на — hulling machine, hullerльнорассти́лочная маши́на — flax spreading machineльнотрепа́льная маши́на — flax scutching machine, flax scutcherмагнитоэлектри́ческая маши́на — permanent-magnet machineмалоформа́тная вкла́дочная маши́на полигр. — stufferмаркирова́льная маши́на ( для почты) — frankerмаркиро́вочная маши́на — labelling [marking] machineмаркиро́вочная, краскопеча́тная маши́на — ink markerматемати́ческая маши́на — mathematical machineма́трично-гравирова́льная маши́на — matrix-engraving machineмездри́льная маши́на кож. — pelt fleshing machineмере́йная маши́на кож. — boarding machineмери́льная маши́на текст. — measuring machineмери́льно-нака́тная маши́на текст. — cloth winding-and-measuring machineмери́льно-склада́льная маши́на текст. — cloth measuring-and-lapping machineмерсеризацио́нная маши́на — mercerizing machineмеси́льная маши́на (напр. тестомесительная машина) — kneading machine, kneader (e. g., dough-kneader machine, dough-kneader)мно́жительная маши́на — duplicating machine, duplicatorмно́жительная, офсе́тная маши́на — offset duplicatorмо́ечная маши́на — washing machine, washerмо́ечная, бараба́нная маши́на — drum-type washerмо́ечная, бесщё́точная маши́на — brushless washerмо́ечная, вентиля́торная маши́на — ventilator washerмо́ечная, вибрацио́нная маши́на — shaker washerмо́ечная, карусе́льная маши́на — wheel washerмо́ечная, ло́пастная маши́на — paddle-type [flapper] washerмо́ечная, противото́чная маши́на — counter-current washerмо́ечная, прямото́чная маши́на — straight-through [straightway(-type) ] washerмо́ечная, ро́торно-элева́торная маши́на — squirrel cage washerмо́ечная, тунне́льная маши́на — tunnel washerмо́ечная, цепна́я маши́на — chain-type washerмо́ечная, шне́ковая маши́на — screw-type washing machineмо́ечная, шпри́цевая маши́на — spray washerмо́ечная, щё́точная маши́на — brush washerмо́ечная, элева́торная маши́на — elevator washing machine, elevator washerмаши́на мо́крого шлифова́ния кож. — wet-buffing machineмонпансе́йная маши́на — drop roller machineмота́льная маши́на текст. — winding machine, winderмота́льная, веретё́нная маши́на — spindle winding machineмота́льная, горизонта́льная маши́на — drum winding machine, winding frame with horizontal spindlesмота́льная, двусторо́нняя маши́на — double-faced [double-sided] winding machineмота́льная, клубо́чная маши́на — balling [ball-winding] machineмота́льная, паралле́льная маши́на — cheese-winding machineмота́льная, перего́нная маши́на — redrawing [rewinding] machineмота́льная, поча́точная маши́на — cop-winding machineмота́льная маши́на с кана́вчатыми бараба́нчиками — drum winding machine, split drum winderмота́льная маши́на с разрезны́ми бараба́нчиками — slit-drum winding machineмягчи́льная маши́на текст. — cloth mellowing machineмя́льная маши́на текст. — breaking machineмя́льно-трепа́льная маши́на — scutching-and-braking machine, breaker and scutcherнабивна́я маши́на пищ. — stuffing machine, stufferнабивна́я, поршнева́я маши́на — piston-type stufferнабо́рная маши́на — typesetting [composing] machine, typesetterнабо́рная, буквоотливна́я маши́на — typecasting machineнабо́рная, буквоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type-casting machineнабо́рная маши́на для отли́вки стереоти́пов — stereotype plate casting machineнабо́рная, пробе́льно-лине́ечная маши́на — material makerнабо́рная, строкоотливна́я маши́на — slug-casting machineнабо́рная, строкоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type linecasterнабо́рная, строкопеча́тающая маши́на — composition-by-typing systemнабо́рная, строкопроеци́рующая маши́на — photographic type composition machineнабо́рно-пи́шущая маши́на — typewriterнабо́рно-фотографи́рующая маши́на — phototypesetting machineмаши́на на железнодоро́жном ходу́, бурова́я — rail-riding drilling machineнака́тная маши́на1. метал. knurling machine2. текст. rolling(-up) [batching] machineнамо́точная маши́на — winding machineнаполни́тельная маши́на пищ. — filler, filling machineнаполни́тельная и заде́лочная маши́на ( для тары) — filling-and-sealing machineнаполни́тельная, многопатро́нная маши́на — multihead fillerнасти́лочная маши́на текст. — cloth-laying machineмаши́на непреры́вного де́йствия — continuous(-type) machineмаши́на непреры́вного де́йствия, отва́рочная — continuous boil-off machineмаши́на непреры́вной разли́вки — continuous casting machineниткошве́йная маши́на полигр. — book sewing machine, book sewerносо́чная маши́на — half-hose machineнумерацио́нная маши́на кфт. — numbering machineобва́лочная маши́на — boning machineобвя́зочная маши́на — banding machineобвя́зочная маши́на для руло́нов прок. — coil banding machineобвя́зочная маши́на для таба́чных ли́стьев — tobacco looperобди́рочная маши́на — shucking machine, shucker; stripping machineобезрепе́ивающая маши́на — burring machineобё́рточная маши́на — covering [overwrapping] machine, wrapperобё́рточная маши́на для карто́нной та́ры — carton wrapping machine, carton wrapperобё́рточная маши́на для плё́нки — film overwrapping machine, film wrapperобжа́рочная маши́на — roasting machine, roasterобо́ечная маши́на — hulling machine, huller; scouring machine, scourerобо́ечная, нажда́чная маши́на — emery scouring machine, emery scourerобо́ечно-шелуши́льная маши́на — scouring-and-peeling machineобрезна́я маши́на — corner-cutting machineобрезна́я маши́на для кни́жных бло́ков — book trimming machineобручеоса́дочная маши́на — claw trussing machineобтяжна́я маши́на кож. — pulling-over machineобуча́ющая маши́на — teaching machineовсюгоотбо́рочная маши́на — oat separatorмаши́на огнево́й зачи́стки метал. — scarfing machine, (flame) scarferмаши́на огнево́й фасо́нной ре́зки — flame-shape cutting machineоканто́вочная маши́на полигр. — flat-and-back stripping machineокле́ечно-капта́льная маши́на полигр. — back-lining [lining-and-head-banding] machine, backlinerоко́рочная маши́на — barking machineопа́ливающая, пли́тная маши́на — plate singeing machineопа́ливающая, цилиндри́ческая маши́на — cylinder [rotary] singeing machineопа́лочная маши́на ( для свиных туш) — singeing machineоплё́точная маши́на текст. — braiding machineопола́скивающая маши́на — rinsing machine, rinserопры́скивающая маши́на — spraying machine, sprayerмаши́на опти́ческой печа́ти — optical printing machine, optical printerосмо́лочная маши́на — pitching machineоснововяза́льная маши́на — warp-knitting machine, warp loomоснововяза́льная, двойна́я маши́на — double-tricot machineоснововяза́льная, двухфонту́рная маши́на — double-warp machineоснововяза́льная, кру́глая маши́на — circular warp-knitting machineоснововяза́льная, трикота́жная маши́на — raschel machineоснововяза́льная, филе́йная маши́на — fillet machineостри́льная маши́на метал. — bar pointerостри́льная, ручна́я маши́на — hand pointerостри́льная маши́на с электропри́водом — electric-power pointerотбрако́вочная маши́на — quality-control machineотбрако́вочная маши́на для консе́рвных ба́нок — can rejecting machineотде́лочная маши́на — finishing machine, finisherотде́лочная маши́на для листово́го мета́лла — plate-working machineотде́лочная, нажда́чная маши́на текст. — emerizing machineотде́лочная, противоуса́дочная маши́на текст. — compressive shrinking machineотжи́мная маши́на1. кож. wringing machine, leather wringer, samming machine2. текст. extracting machineотжи́мно-обезжи́ривающая маши́на ( для черёв) — casing stripping-and-fatting machineотса́дочная маши́на ( в процессе обогащения) метал. — jigging machine, jig(ger)отса́дочная, беспоршнева́я маши́на — air-driven pulsating jigотса́дочная, быстрохо́дная маши́на — fast jig washerотса́дочная, вибрацио́нная маши́на — pulsator jigотса́дочная, вибрацио́нно-поршнева́я маши́на — vibro-piston [vibro-pneumatic] jigотса́дочная, диафра́гмовая маши́на — diaphragm jigотса́дочная, дово́дочная маши́на — finishing jigотса́дочная, ло́пастная маши́на — paddle jigотса́дочная, пневмати́ческая маши́на — air-pulsated [pneumatic] jigотса́дочная, поршнева́я маши́на — piston [plunger] jigотса́дочная маши́на с механи́ческой отмы́вкой — vanning jigотса́дочная маши́на с неподви́жным решето́м — fixed-sieve jigотса́дочная маши́на с подви́жным решето́м — buddle [movable sieve] jigотса́дочно-формо́вочная маши́на пищ. — depositing machineоцинко́вочная маши́на — galvanizing machineочисти́тельная маши́на1. cleaning machine, cleaner2. ( для снятия кожуры с плодов) peeling machine, peelerочисти́тельная, абрази́вная маши́на — abrasive peelerочисти́тельная, возду́шно-решё́тная маши́на — air-and-screen cleanerочисти́тельная маши́на для дрена́жных труб — drain cleanerочисти́тельная маши́на для форм — mould cleaning machineочисти́тельная, решё́тная маши́на — screen cleanerочисти́тельная, щё́точная маши́на — brush cleaner, brusherочи́стная, галто́вочная маши́на — cleaning tumbler, tumbling machineочи́стная маши́на для труб — pipe-swabbing machineочи́стная, дробемё́тная маши́на — shot-throwing machineочи́стная, дробестру́йная маши́на — shot-blasting machineпа́голечная котто́нная маши́на — cotton legging machineпа́ечная маши́на — soldering machineпа́ечная маши́на для жестяны́х консе́рвных ба́нок — can soldering machineпакетиро́вочная маши́на ( для бунтов) — capstanпакетиро́вочная, шестишта́нговая маши́на ( для бунтов) — six pronged capstanпакетоде́лательная маши́на — bag making machine, bag makerпакетоформиру́ющая маши́на — bag forming machine, bag formerпакова́льная маши́на полигр. — bundling machineпаниро́вочная маши́на — breading machine, breaderпаркетоотде́лочная маши́на — floor-polisher machineпаркетостро́гальная маши́на — floor dresserпарова́я маши́на — steam engineпарова́я маши́на компа́унд — compound steam engineпарова́я, прямото́чная маши́на — uniflow steam engineпарова́я маши́на с противодавле́нием — back-pressure steam engineпарова́я маши́на танде́м — tandem steam engineпемзова́льная маши́на кож. — rasping machineпемзова́льная маши́на для отде́лки тка́ни под за́мшу — cloth pumicing machineпензело́вочная маши́на пищ. — casing farting machineпенькотрепа́льная маши́на — hemp-scutching machineперего́нная маши́на текст. — taping [warp rebeaming] machineпереплё́тная маши́на — bookbinding machineмаши́на периоди́ческого де́йствия — batch(-type) machineпероощи́пывающая маши́на — defeathering [plucking] machine, pluckerпескостру́йная маши́на — sandblast machineпетлеобмё́точная маши́на — button-hole machineпеча́тная маши́на — printing machine, (printing) pressпеча́тная маши́на балко́нного ти́па — balcony-type (printing) pressпеча́тная, ва́личная маши́на текст. — roller printing machineпеча́тная маши́на высо́кой печа́ти — letter (printing) press, relief printing pressпеча́тная маши́на глубо́кой печа́ти — intaglio (printing) pressпеча́тная, двухкра́сочная маши́на — two-color (printing) pressпеча́тная, двухоборо́тная маши́на — two-revolution (printing) pressпеча́тная, двухсекцио́нная маши́на — two-unit (printing) pressпеча́тная, двухъя́русная маши́на — two-decker (printing) pressпеча́тная маши́на для акциде́нтной проду́кции — job press, jobberпеча́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — perfecting machine, perfecting press, perfectorпеча́тная маши́на для печа́ти с ги́бких форм — wrap-around (printing) pressпеча́тная маши́на для печа́ти спо́собом сухо́го офсе́та — dry offset pressпеча́тная маши́на для термографи́ческой печа́ти — thermographic machineпеча́тная маши́на для трафаре́тной печа́ти — screen (process printing) pressпеча́тная маши́на для шёлкотрафаре́тной печа́ти — silk-screen pressпеча́тная, листова́я маши́на — sheet-fed machine, sheet-fed (printing) pressпеча́тная, одноя́русная маши́на — floor level (printing) pressпеча́тная, одноя́русная многосекцио́нная маши́на — tandem-type pressпеча́тная, офсе́тная маши́на — offset pressпеча́тная, офсе́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — offset perfectorпеча́тная, офсе́тная маши́на для пло́ской печа́ти — flat-bed offset pressпеча́тная, ротацио́нная маши́на — rotary pressпеча́тная, руло́нная маши́на — web(-fed) pressпеча́тная маши́на с набо́рными шабло́нами текст. — block printing machineпеча́тная, стоп-цили́ндровая маши́на — stopcylinder (printing) pressпеча́тная, термографи́ческая маши́на — thermographic (printing) machineпеча́тная, ти́гельная маши́на — platen (printing) pressпеча́тная, трёхсекцио́нная маши́на двойно́й ширины́ — sextuple (printing) pressпеча́тная, универса́льная маши́на — multipurpose pressпеча́тная, фототи́пная маши́на — phototype (printing) pressпеча́тная, цилиндри́ческая маши́на текст. — cylinder printing machineпеча́тно-высека́льная маши́на — printing and die-cutting machineписьмосортиро́вочная маши́на — letter-sorting machineпластифици́рующая маши́на ( для масла) — plasticizing machineплиссиро́вочная маши́на — pleating machineплосковяза́льная маши́на — flat knitting machineплоскопеча́тная маши́на1. полигр. flat-bed printing machine2. текст. copper-plate printing machineплющи́льная маши́на — upsetting machine, upsetterподбо́рочно-скле́ечная маши́на — glueing collectorподбо́рочно-шве́йная маши́на — gatherer-stitcherподъё́мная маши́на — hoist engineподъё́мная маши́на на копре́ — tower winder, tower hoistподъё́мная маши́на слепо́го ствола́ горн. — aple-shaft hoistподъё́мная, ша́хтная маши́на — mine winder, mine hoistподъё́мная, электри́ческая маши́на — electric winder, electric hoistпожа́рная маши́на — fire engineполивна́я маши́на — irrigating machineполиро́вочная маши́на — polishing machineпомадовзбива́льная маши́на — fondant boiling and creaming [fondant cream beating] machineпопере́чно-ре́зальная маши́на полигр. — rotary cross cutterпопере́чно-стрига́льная маши́на текст. — cross-cutting [cross-shearing] machineпородопогру́зочная маши́на — rock loader, muckerпородоубо́рочная маши́на — muckerпородоубо́рочная, стволова́я маши́на — shaft muckerпородоубо́рочная, стволова́я гре́йферная маши́на — grab-bucket shaft muckerпоса́дочная маши́на — planting machine, plant setter, transplanted, mechanical planterпосудомо́ечная маши́на — dish washing machineпочвообраба́тывающая маши́на — tilling [cultivating] machineпочвообраба́тывающая, фре́зерная маши́на — rotary cultivator, rotary tillerправи́льная маши́на — straightening [gag-straightening, flattening] machine, levellerправи́льная маши́на для ба́лок — beam straightenerправи́льная маши́на для кру́глой ста́ли — round straigntenerправи́льная маши́на для то́лстых листо́в — plate-levelling [plate-straightening] machineправи́льная маши́на для труб и кру́глых штанг — bar-and-tube straightening machineправи́льная маши́на для угловы́х про́филей — angle straightening machineправи́льная, многовалко́вая маши́на — multiroll straightenerправи́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll straightening machineправи́льная маши́на плу́нжерного ти́па — plunger-type leveling machineправи́льная, прецизио́нная маши́на — precision levellerправи́льная, прутко́во-тру́бная маши́на — bar-and-tube straightening machineправи́льная, растя́жная маши́на — stretching machine, stretcher levellerправи́льная, ро́ликовая маши́на — roller-type straightening machine, roll straightenerправи́льная, ротацио́нная маши́на с косы́ми ро́ликами — cross-roll straightenerправи́льная маши́на с геликоида́льными ро́ликами — concave roll straightenerправи́льная маши́на с двумя́ ряда́ми ро́ликов — two-high roller levellerправи́льная маши́на с опо́рными ро́ликами — backed-up type roller levellerправи́льная маши́на с регули́рованием проги́ба валко́в — pressure regulatingправи́льная маши́на с четырёхря́дным расположе́нием ро́ликов — four-high roller levellerправи́льно-растяжна́я, гидравли́ческая маши́на — hydraulic stretcherпрессовыдувна́я маши́на — press-and-blow machineприви́вочная маши́на — grafting machineприпра́вочная маши́на полигр. — make-ready machineпробкоукупо́рочная маши́на — corking machine, corkerпроволокообвя́зывающая маши́на — wire-tying [wiring] machineпроволокошве́йная маши́на полигр. — wire stitcher, staplerпроволокошве́йная, коро́бочная маши́на — wire-stitching box-making machineпроволокошве́йная, одноаппара́тная маши́на — single-bead wire stitcherпроволокосшивна́я маши́на пищ. — wire stitching machine, wire stitcherпрома́зочная маши́на пласт. — spreading [coating] machineпрома́сливающая маши́на — oiling machineпрома́сливающая, ро́ликовая маши́на — oil roll machineпромывна́я маши́на текст. — scouring machine, scourerпромывна́я маши́на для кусково́го това́ра — piece-scouring machineпромывна́я маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-scouring machineпромывна́я маши́на для тка́ни враспра́вку — broad-washing [full-width scouring] machineпромывна́я, многоба́рочная маши́на — multitube scouring machineпромывна́я, одноба́рочная маши́на — onetube scouring machineпромывна́я маши́на с отжимны́ми вала́ми — roller washing [rollex] machineпромывна́я маши́на с эллипти́ческими бараба́нчиками — elliptical wince washing machineпропи́точная маши́на — impregnating machineпропи́точная, краси́льная маши́на — penetrating-type dyeing machineпросе́ивающая маши́на — sifting [screening, bolting] machine, bolter, bolting millпросе́ивающая, щё́точная маши́на — brush sifting machine, brush sifterпроти́рочная маши́на1. пищ. pulping machine, pulper2. с.-х. trituratorпроти́рочная, центробе́жная маши́на — centrifugal pulping machineпрофилеги́бочная маши́на — profile-iron bending machineпрохо́дческая маши́на — beading [bead-road, tunneling] machine, head-roaderпрохо́дческая, погру́зочная маши́на — tunneling loading machine; headroad loaderпрошивна́я маши́на кож. — Blake [sewing] machineпроя́вочная маши́на — processing [developing] machineпроя́вочная, стру́йная маши́на — spray developing machineпряди́льная маши́на — spinning frameпряди́льная, боби́нная маши́на — bobbin spinning machineпряди́льная, камво́льная маши́на — worsted spinning machineпряди́льная, односторо́нняя маши́на — single-sided spinning machineпряди́льная маши́на периоди́ческого де́йствия — muleпряди́льная, центрифуга́льная маши́на — centrifugal spinning machineпу́говичная маши́на — button machineпульпоотделя́ющая маши́на — depulping machineпутеочисти́тельная маши́на ( для откаточных путей) — haulageway cleanerпутерихто́вочная маши́на ж.-д. — track-lining machine, track linerпятновыводна́я маши́на — cleansing-and-spotting machineрабо́чие маши́ны — (собирательный термин: технологические) material-working machinery; ( транспортные) materials-handling machineryразби́вочная маши́на кож. — stakerразводна́я маши́на кож. — putting-out [setting-out] machineразгру́зочная маши́на — discharging machineразли́вочная маши́на1. метал. casting machine2. пищ. (liquid) filling machine, fillerразли́вочная, гравитацио́нная маши́на — gravity filling machineразли́вочная маши́на для буты́лок — bottle filling machine, bottle fillerразли́вочная, изобари́ческая маши́на — pressure-type filling machineразли́вочная, поршнева́я маши́на — piston filling machineразли́вочная, ротацио́нная маши́на — rotary filling machine, rotary fillerразли́вочная маши́на с противодавле́нием — counter-pressure rackerразли́вочно-укупо́рочная маши́на — filling-and-capping machineразме́точная маши́на прок. — measuring machineразмоле́вочная маши́на ( устройство для роспуска пучков брёвен) — unbundling machineразмо́льная маши́на — milling [grinding] machineразрывна́я маши́на полигр. — tearing machineрантовшивна́я маши́на — welt-sewing machineраскла́дочно-подбо́рочная маши́на ( для перфокарт) вчт. — collatorраскла́дочно-подбо́рочная маши́на выполня́ет объедине́ние двух масси́вов перфока́рт, располо́женных в поря́дке возраста́ния или убыва́ния при́знаков, в оди́н масси́в с таки́м же поря́дком при́знаков — a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same orderраскла́дочно-подбо́рочная маши́на осуществля́ет отбо́р карт с па́рными при́знаками в двух масси́вах карт — a collator selects pairs of cards having exactly matching keys from two decksраскла́дочно-подбо́рочная маши́на отбира́ет и объединя́ет масси́вы карт — a collator carries out a match-merge operationsраспако́вочная маши́на — unpacking machine, unpackerраспило́вочная маши́на кож. — splitting machineраспыли́тельная маши́на — pulverizing machine, pulverizerрассадопоса́дочная маши́на — seedling [vegetable] planter, planting machineрастяжна́я маши́на — stretching machineрасфасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machineрасфасо́вочно-упако́вочная маши́на в карто́нную та́ру — carton-filling-and-sealing machineрасфасо́вочно-упако́вочная маши́на в паке́ты или мешки́ — bag-filling-and-closing machineре́зальная маши́на — cutting machine, cutterре́зальная маши́на гильоти́нного ти́па — guillotine-type cutting machine, guillotine-type cutterре́зальная, двухножева́я маши́на полигр. — double-knife cutting machine, duple cutterре́зальная, ротацио́нная маши́на — rotary cutting machine, rotary cutterре́зальная маши́на с враща́ющимися лопастя́ми — rotary blade cutting machine, rotary blade cutterре́зально-упако́вочная маши́на — cut-wrap machineре́зательная маши́на кфт. — film-slitting machineре́зательная маши́на для про́фильной ре́зки метал. — profile cutting machineрельсоги́бочная маши́на — rail-cambering machineрельсоправи́льная маши́на — rail straightenerрельсосверли́льная маши́на — rail drilling machine, bonding drillремизолачи́льная маши́на — varnishing machineрилева́льная маши́на полигр. — creasing machineрисообди́рочная маши́на — rice-milling machine, rice scourer, rice millрихтова́льная маши́на — flattenerро́вничная маши́на текст. — roving frameро́вничная, перего́нная маши́на — intermediate roving frameро́вничная, та́зовая маши́на — slubbing frameро́ликовая, зака́лочно-рихто́вочная маши́на — rolling-quench machineро́ликовая, листоги́бочная маши́на — roll-bending [roll-forming] machineроликоги́бочная, непреры́вная маши́на — continuous roll-forming machineросткоотбо́йная маши́на — germ separating machine, germ separator, degerminating machine, degerminatorротацио́нно-обжи́мная маши́на — rotary-swaging machineруби́льная маши́на — chipping machine, wood cripperрулева́я маши́на — steering engineрулева́я, ло́пастная маши́на — vane-type steering engineрыборазде́лочная маши́на — fish dressing machine, fish dresserрыборе́зальная маши́на — fish cutting machine, fish cutterрыборе́зальная, ди́сковая маши́на — disk fish cutting machineрыбоупако́вочная маши́на — fish packing machineса́дочная маши́на — charging machine, chargerсажа́льная маши́на — plant setter, planterсамообуча́ющаяся маши́на — learning machineсба́вочная маши́на текст. — narrowing knitterмаши́на с безреду́кторным при́водом — direct-driven machineсваебо́йная маши́на — ram, pile driverсва́рочная маши́на — welding machine, welderсва́рочная маши́на для металли́ческих се́ток — wire-mesh welding machineсва́рочная маши́на для релье́фной сва́рки — projection welding machineсва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки — seam-welding machineсва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки встык — butt-seam welding machineсва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки с ле́нточными накла́дками — foil butt-seam welding machineсва́рочная маши́на для стыково́й конта́ктной сва́рки — resistance [upset] butt-welding machineсва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки — butt welding machine, butt welderсва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки оплавле́нием — flash butt welding machineсва́рочная маши́на для то́чечной сва́рки — spot-welding machineсва́рочная маши́на для уда́рной сва́рки — percussion-welding machineсва́рочная маши́на для шо́вно-стыково́й сва́рки — butt-seam welding machineсва́рочная, и́мпульсная маши́на — shot welding machineсва́рочная, конденса́торная маши́на — storage-battery welding machine, electrostatic welderсва́рочная, конта́ктная маши́на — spot-welding [resistance welding] machineсва́рочная, лине́йно-ро́ликовая маши́на — seam-welding machineсва́рочная, многодугова́я маши́на — multiple-arc welding machineсва́рочная, многото́чечная маши́на — multiple-spot welding machineсва́рочная, однопостова́я маши́на — single-operator welding machineсва́рочная маши́на с педа́льным при́водом — foot-operated welding machineсва́рочная маши́на с ручны́м при́водом — hand-operated welding machineсва́рочная, стыкова́я маши́на — butt welding machineсва́рочная, то́чечная маши́на — spot-welding machineсва́рочная, то́чечная двусторо́нняя маши́на — duplex spot welding machineсва́рочная, то́чечная односторо́нняя маши́на — single-spot welderсва́рочная, то́чечно-ро́ликовая маши́на — stitch welding machineсва́рочная, электри́ческая маши́на — electric welding machineсвеклоре́зальная маши́на — beet slicing machine, beet slicerсветокопирова́льная маши́на — blueprinting machineсвива́льная маши́на текст. — closing machineсдва́ивающе-нака́тная маши́на текст. — cloth winder-and-doubler machineсемеочисти́тельная маши́на — seed separator, seed dresser, seed-cleaning machine, seed cleaner, seed sorterсемепротра́вочная маши́на — seed-treating machineсеноубо́рочная маши́на — hay-making machine, grass harvesterсигаре́тная маши́на — cigarette making machineсигаретоупако́вочная маши́на — cigarette packing machineсироподозиро́вочная маши́на — syruper(-filler)сиропоразли́вочная маши́на — syrup filling [syruping] machineситове́ечная маши́на — sieve purifierситцепеча́тная маши́на — cotton printing machineсклада́льная маши́на текст. — fabric-packaging machine; cloth-piling machineследова́я чуло́чно-носо́чная маши́на — footerсливковзбива́льная маши́на — creaming [cream beating] machine, creamerсмесова́я маши́на текст. — blending machineсме́шивающая маши́на — blending [mixing] machine, blender, mixerснегова́льная маши́на — snow making machineснегоубо́рочная маши́на — snow removal machineснова́льная маши́на — beaming [chain beaming, warping] machine, warping millснова́льная маши́на для жгу́товой осно́вы — warp-linking machineснова́льная, ле́нточная маши́на — cylinder [direct] warping machineснова́льная, партио́нная маши́на — beam [ordinary] warping machineснова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с кату́шек — cheese-warping machineснова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с ко́нусных боби́н — cone warping machineснова́льная, секцио́нная маши́на — section(al) warping machineснова́льная, секцио́нная маши́на для сно́вки с клубко́в — ball warp beaming machineснова́льная, секцио́нная маши́на с перего́нным механи́змом — sectional warping-and-beaming machineснова́льная маши́на с ко́нусным бараба́ном — cone warping machineсокоотжи́мная маши́на — juicing machineсортирова́льная маши́на1. ( для перфокарт) (card) sorterсортирова́льная маши́на группиру́ет перфока́рты по при́знаковым проби́вкам — a (card) sorter arranges (a deck of input) cards in sequence by a common key, a (card) sorter arranges [separates] (punched) cards according to a common key [a set of keys]2. с.-х. sizer, sorting machine, sorter, grading machine, graderсортирова́льная, ремё́нная маши́на с.-х. — belt sorterсортирова́льная, решё́тная маши́на с.-х. — screen grader, screen sizerсортирова́льная, ро́ликовая маши́на с.-х. — roller sizerсортирова́льно-подбо́рочная маши́на вчт. — collatorсортиро́вочная маши́на1. пищ. sorting machine, sorter, grading machine, grader2. прок. classifierсортиро́вочная, листова́я маши́на — sheet classifierсортоправи́льная маши́на прок. — section [shape, bar] straightenerсортоправи́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll bar-straightening machineсортоправи́льная, ро́ликовая маши́на — roller section-straightening [roller shape-straightening] machineмаши́на с отпа́ривающим столо́м, щё́точная — brushing-and-steaming machineспека́тельная маши́на метал. — sintering machineспло́точная маши́на ( для сплотки лесоматериалов) — bundling machineмаши́на с поворо́тным рабо́чим о́рганом горн. — ranging arm machineмаши́на с ремё́нным при́водом — belt-driven machineста́лкивательная маши́на полигр. — paper sheet joggerстеклоду́вная маши́на ( в производстве ламп) — bulb-blowing machineстеклоформу́ющая маши́на — glass-forming machineстержнева́я маши́на литейн. — core(-making) machineстержнева́я, поворо́тная маши́на литейн. — core roll-over machineстира́льная маши́на — washing machine, washerстрига́льная маши́на — shearing machine, shearer, blade-shearing machineстрига́льная, бараба́нная маши́на — cylinder shearing machineстрига́льная, двухцили́ндровая маши́на — double-cutter shearing machineстрига́льная маши́на с ва́куумным при́водом — vacuum-operated clipperстри́пперная маши́на метал. — stripping [stripper] machineстро́гальная маши́на1. пищ. chipping machine, chipper2. кож. shaving machine, shaverструноре́зальная маши́на пищ. — wire cut machineстыкова́я листосва́рочная маши́на — straight line seam welderсучкоре́зная маши́на лес. — lopping [pruning] machineмаши́на с цепны́м стежко́м, вымё́тывающая текст. — chain-stitch basting machineсчё́тная маши́на — calculating [adding] machine, calculatorсчё́тная, автомати́ческая маши́на — automatic calculatorсчё́тная, насто́льная маши́на — desk calculatorсчё́тная, портати́вная маши́на — hand-held calculatorсчё́тная, ручна́я маши́на — manual calculatorсчё́тная маши́на с вы́бором после́довательности де́йствий — selective-sequence calculatorсчё́тная, сдво́енная маши́на — duplex calculating machineсчё́тная, электро́нная маши́на — electronic calculatorсчё́тно-аналити́ческая маши́на — punched-card installation, punched-card machineсчё́тно-перфорацио́нная маши́на — punched-card installation, punched-card machineсчё́тно-сортиро́вочная маши́на — counting-and-sorting machineсшивна́я маши́на прок. — stitcherтабакоувлажни́тельная маши́на — tobacco humidifying machineтаблетиро́вочная маши́на — tablet compressing [powder tabletting] machineтаблетиро́вочная, одношта́мповая маши́на — single-punch tablet machineтеленабо́рная маши́на — teletypesetterтемпери́рующая маши́на — tempering machineтеплова́я маши́на — heat engineтё́рочная маши́на — grating [rubbing] machine, graterтестовальцо́вочная маши́на — dough rolling machine, dough sheeter dough sheeting rollerтестодели́тельная маши́на — dough dividing machine, dough dividerтестозака́точная маши́на — dough forming machineтестомеси́льная маши́на — doughing [dough-making, dough kneading, dough mixing] machine, dough mixer, dough kneaderтестомеси́льная, ви́лочная маши́на — fork-type blade dough mixerтестомеси́льная маши́на с враща́ющимся меси́тельным о́рганом — revolving arm dough mixerтестомеси́льная маши́на с двумя́ меси́льными о́рганами Z-обра́зной фо́рмы — double-Z-arm dough mixerтестомеси́льная, скоростна́я автомати́ческая маши́на — automatic high-speed dough mixerтестомеси́льная маши́на со стациона́рной дежо́й — stationary bowl dough mixerтестоокругли́тельная маши́на — dough rounding machine, dough rounder, dough ballerтестоотса́дочная маши́на — dough depositing machine, dough depositorтесторазде́лочная маши́на — dough make-up unitтестоформо́вочная маши́на — dough moulding [dough forming] machine, dough shaperтрави́льная маши́на1. полигр. etching machine, etcher2. метал. pickling machineтрави́льная, вертика́льная маши́на полигр. — vertical spray etcherтрави́льная, однопроце́ссная маши́на полигр. — powderless etcherтрави́льная маши́на периоди́ческого де́йствия метал. — rocker-type pickling machineтрави́льная маши́на с коромы́слом метал. — arm pickling machineтрамбо́вочная маши́на ( коксовой батареи) — ramming machineтрелё́вочная маши́на — skidding machineтрепа́льная маши́на — spreading machine, scutcherтрепа́льная, бараба́нная маши́на — turbine scutcherтрепа́льная, ва́тная маши́на — batting machineтрепа́льная маши́на для табака́ — tobacco ripping machineтрепа́льная, одноби́льная маши́на — single-scutcher [swingling] machineтрепа́льная, отде́лочная маши́на — finisher scutcherтрости́льная маши́на текст. — slubbing frameтрубоги́бочная маши́на — pipe-bending [tube-bending] machineтрубонаполни́тельная и уку́порочная маши́на — tube filling-and-closing machineтрубоправи́льная, ротацио́нная маши́на — rotary tube straightenerтруборе́зательная маши́на — pipe-cutting [tube-cutting] machineтрубосва́рочная маши́на — pipe-welding [tube-welding] machine, pipe welderтрубоформо́вочная маши́на — pipe-moulding machineмаши́на трю́ковой опти́ческой печа́ти кфт. — special-effects optical printerмаши́на Тью́ринга киб. — Turing('s) machineтяну́льная маши́на кож. — staking machine, stakerтяну́льная маши́на для караме́льной ма́ссы — candy pulling machineубо́рочная маши́на с.-х. — harvester; ( для корнеплодов) digger; ( для плодов кустовых культур) pickerубо́рочная, бу́нкерная маши́на — tanker harvesterубо́рочная, ва́куумная маши́на — vacuum harvesterубо́рочная маши́на для вы́борочной убо́рки — selective harvesterубо́рочная маши́на для двухфа́зной убо́рки — indirect [two-phase] harvesterубо́рочная маши́на для са́харного тростника́ — cane cutterубо́рочная, навесна́я маши́на — linkage-mounted harvesterубо́рочная, одноря́дная маши́на — single-row harvesterубо́рочная, пневмати́ческая маши́на — suction harvesterубо́рочная маши́на с боковы́м выгрузны́м элева́тором — side-elevator harvesterубо́рочная маши́на с измельча́ющим аппара́том — chopper harvesterубо́рочная маши́на с рассти́лочным аппара́том — mat harvesterубо́рочная маши́на с цеповы́м измельча́ющим аппара́том — flail-type harvesterубо́рочная, узкозахва́тная маши́на — narrow-cut harvesterувлажни́тельная маши́на1. пищ. humidifying machine, humidifier2. текст. damping [dewing] machineугароочища́ющая маши́на — waste cleaning machine, waste cleanerуглепогру́зочная маши́на — coal loaderуда́рно-вибрацио́нная маши́на — shock-and-vibration machineузловяза́льная маши́на — knotting machineуку́порочная маши́на — capping machine, capper; ( для укупорки корковой пробкой) corking machineуку́порочная, ротацио́нная маши́на — rotary capping machine, rotary capperупако́вочная маши́на — packing machine, packerупако́вочная, универса́льная маши́на — multipacking machineупако́вочно-вяза́льная маши́на полигр. — package-tying [bundle-tying] machineуплотня́ющая вибрацио́нная маши́на — vibrotampering machineуто́чно-мота́льная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machineуто́чно-мота́льная, ди́сковая, универса́льная маши́на — universal winding-and-quilling machineуто́чно-мота́льная маши́на с воро́нками — cop-winding machine with guiding conesуто́чно-насти́лочная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machineфакту́рная маши́на — accounting machineфальцева́льная маши́на полигр. — folding machine, folderфальцева́льная маши́на для бума́жных листо́в полигр. — paper-folding machineфальцева́льная, кассе́тная маши́на полигр. — buckle section folderфальцева́льная, многосекцио́нная маши́на полигр. — section folding machineфальцева́льная, ножева́я маши́на полигр. — blade [knife-type] folding machine, knife folderфальцева́льная, ножева́я, двухтетра́дная маши́на полигр. — duplex folderфальцева́льно-шве́йная маши́на полигр. — section folding-and-stitching machineфальцо́вочная маши́на1. дер.-об. rabbeting machine2. метал. seaming machineфасо́вочная маши́на — weighing-and-filling machineфасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machineфилетиро́вочная маши́на — (fish) filleting machineфланжиро́вочная маши́на — flangerфлотацио́нная маши́на — floatation machineфлотацио́нная, комбини́рованная маши́на — composite floatation machineфлотацио́нная, механи́ческая маши́на — mechanical floatation machineфлотацио́нная, многока́мерная маши́на — multicompartment floatation machineфлотацио́нная, пе́нная маши́на с переме́шиванием — agitation-froth machineфлотацио́нная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic floatation machineфлотацио́нная маши́на с меша́лкой — agitator machineфольгозавё́рточная маши́на — foiling machineфольгозавё́рточная и этикетиро́вочная маши́на — foiling-and-banding machineфорзацприкле́ечная маши́на — end-and-front sheet pasting machineформиру́ющая маши́на дер.-об. — forming machineформо́вочная маши́на1. метал. moulding machine, moulder2. пищ. moulding [forming] machine, moulder3. кож. squeezerформо́вочная, встря́хивающая маши́на — jolt moulding machineформо́вочная маши́на для по́чвенных горшо́чков — soil-block machineформо́вочная маши́на для торфоперегно́йных горшо́чков — peat-soil block press, peat-soil block machineформо́вочная, пескоду́вная маши́на — mould blowerформо́вочная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic moulding machineформо́вочная, пре́ссовая маши́на — squeeze moulding machineформо́вочная маши́на с поворо́тным столо́м пищ. — rotary table moulding machineфотокопирова́льная маши́на — photocopying machineфотонабо́рная маши́на — photocomposing machine, photosetterфотосбо́рочная маши́на — step-and-repeat machineфранкирова́льная маши́на — frankerхлопкоубо́рочная маши́на — cotton pickerхлопкоубо́рочная, бараба́нная шпи́ндельная маши́на — drum-type spindle pickerхлопкоубо́рочная, двухря́дная маши́на — two-row cotton pickerхлопкоубо́рочная, цепна́я маши́на — chain (belt) cotton pickerхлопкоубо́рочная, шпи́ндельная маши́на — spindle cotton pickerхлопкоубо́рочная, щё́точная маши́на — brush-type cotton harvesterхмелеубо́рочная маши́на — hop pickerхолоди́льная маши́на — refrigerating machineхолоди́льная, абсорбцио́нная маши́на — absorption refrigerating machineхолоди́льная, абсорбцио́нная водоаммиа́чная маши́на — ammonia-water absorption refrigerating machineхолоди́льная, абсорбцио́нно-компрессио́нная маши́на — absorption-compression refrigerating machineхолоди́льная, агрегати́рованная маши́на — packaged refrigerating unitхолоди́льная, аммиа́чная маши́на — ammonia refrigerating machineхолоди́льная, аммиа́чно-компрессио́нная маши́на — ammonia-compression refrigerating machineхолоди́льная, ва́куумная маши́на — vacuum refrigerating machineхолоди́льная, возду́шная маши́на — (cold-)air refrigerating machineхолоди́льная, компрессио́нная маши́на — compression refrigerating machineхолоди́льная, низкотемперату́рная маши́на — low-temperature refrigerating machineхолоди́льная, парова́я маши́на — vapour refrigerating machineхолоди́льная, пароводяна́я маши́на — water vapour refrigerating machineхолоди́льная, парокомпрессио́нная маши́на — vapour compression refrigerating machineхолоди́льная, пароэже́кторная маши́на — steam-jet ejector refrigerating machineхолоди́льная, фрео́новая маши́на — freon refrigerating machineхолоди́льная, центробе́жная маши́на — centrifugal refrigerating machineхолодновы́садочная маши́на — cold-upsetting machineхолстовытяжна́я маши́на — ribbon lap(ping) machineцветодели́тельная маши́на — colour scannerцементоупако́вочная маши́на — cement bag packerциклё́вочная маши́на — floor grinderчаеглазиро́вочная маши́на — tea glazing machine, tea glazerчаезавя́лочная маши́на — tea leaf withering machineчаеподре́зочная маши́на — tea prunerчаеполирова́льная маши́на — tea polishing machine, tea polisherчаесбо́рочная маши́на го́рного ти́па — hill-side tea-leaf harvesterчаесбо́рочная, гребе́нчатая маши́на — comb-type tea-leaf harvesterчаесбо́рочная, мотови́льная маши́на — reel-type tea-leaf harvesterчаесбо́рочная маши́на равни́нного ти́па — level-land tea-leaf harvesterчаесбо́рочная, самохо́дная маши́на — self-propelled tea-leaf harvesterчаескру́чивающая маши́на — tea-leaf rollerчаесортирова́льная маши́на — tea-leaf sorterчаесуши́льная маши́на — tea firing machineчаеупако́вочная маши́на — tea packing machine, tea packer, tea packet forming-and-filling machineчаеутру́сочная маши́на — tea shaker, tea packerчаеформо́вочная маши́на — tea moulding machineчертё́жная маши́на — drawing machineчеса́льная маши́на1. с.-х. hackle2. текст. card(er), carding machineчеса́льная, ва́личная маши́на — roller cardчеса́льная, ва́лично-шля́почная маши́на — roller top [mixed, union] cardчеса́льная, ва́тная маши́на — wadding cardчеса́льная, во́йлочная маши́на — felt cardчеса́льная, иго́льчатая маши́на — wire cardчеса́льная, камво́льная маши́на — worsted cardчеса́льная, приготови́тельная маши́на — breaker cardчеса́льная, приготови́тельная однобараба́нная маши́на — single-cylinder breaker cardчеса́льная маши́на с двумя́ съё́мными бараба́нами — double-doffer cardчеса́льная, ро́вничная маши́на с ремешко́вым дели́телем — condenser card (with tape divider)чеса́льная, то́нкая маши́на — finisher cardчи́стильная маши́на1. кфт. film-cleaning machine2. ( для жести) branning machineчи́стильная, щё́точная маши́на текст. — cloth brushing machine; brushing machineчи́стильно-мо́ечная маши́на прок. — scrubbing machineчи́стильно-реставрацио́нная маши́на кфт. — film-renovating machineчулочновяза́льная маши́на — hosiery [stocking] knitterчулочнокраси́льная маши́на — hosiery dyeing machineшве́йная маши́на1. stitch(ing) machine, stitcher2. кож. seamerшве́йная маши́на с цепны́м стежко́м — chain-stitch machineшелуши́льная маши́на — hulling machine, huller, dehuller, scouring machine, scourer, sheller, shuckerшерстомо́йная маши́на — wool-scouring [wool-washing, fleece-washing, desuinting] machineшерстомо́йная, ло́пастная маши́на — paddle wool-washing machineшерстосго́нная маши́на — unhairing machineшинкова́льная маши́на — chopping machineшинкова́льная маши́на для капу́сты — cabbage shredderшкуросъё́мная маши́на1. skinning machine, skinner2. hide pulling machine, dehiderшле́ечная маши́на текст. — thread extractor, thread pickerшлифова́льная маши́на1. пищ. polishing machine, polisher, glazing machine, glazer2. кож. buffing machineшлифова́льная, проходна́я маши́на кож. — through-out buffing machineшлихтова́льная маши́на текст. — sizing machineшлихтова́льная, бараба́нная маши́на текст. — cylinder sizing machineшлихтова́льная маши́на для пря́жи текст. — yarn sizing machineшлихтова́льная, жгу́товая маши́на текст. — tape [ball] sizing machineшлихтова́льная маши́на с возду́шной суши́лкой — hot air sizing machineшлихтова́льная маши́на со щё́точным прибо́ром — dressing machineшлямо́вочная маши́на пищ. — sliming machineшлямодроби́льная маши́на пищ. — slime crushing machine, slime crusherшнекобурова́я маши́на — augering machine, augerшнурова́льная маши́на для загото́вок ве́рха кож. — upper-lacing machineшнурова́льная маши́на для табака́ — tobacco stringing machine, tobacco stringerшнуро́чная маши́на — banding machineшпулеочисти́тельная маши́на — bobbin-stripping machineшпунто́вочная маши́на дер.-об. — grooving machineшрифтолите́йная маши́на — typecasting machineштабелеразбо́рочная маши́на ( для разгрузки с поддонов) — depalletizing machine, depalletizerштампо́вочно-ко́вочная маши́на — forging-and-stamping machineштамповысека́льная маши́на полигр. — die-cutting machineштанцева́льная маши́на полигр. — punching machineштемпелева́льная маши́на ( для писем) — stamping machineщетиноскру́чивающая маши́на — hair curling machineщипа́льная маши́на текст. — willowing machineэлектри́ческая маши́на см. соответствующие термины под рубриками электри́ческий генера́тор и электродви́гательэлектри́ческая, вольтодоба́вочная маши́на — positive boosterэлектри́ческая, вольтопонижа́ющая маши́на — negative boosterэлектрографи́ческая маши́на полигр. — electrographic machineэлектрографи́ческая, ротацио́нная маши́на — rotary electrographic [rotary electrographic copy-making] machineэлектро́нно-вычисли́тельная маши́на — electronic computer (см. тж. ЭВМ)электросва́рочная маши́на — electric welding machine, electric welderэлектрострига́льная маши́на — electric clipperэлектрофо́рная маши́на — electrostatic [induction] machineэмульсио́нная маши́на — emulsifying machineэнергети́ческие маши́ны (собирательный термин, общетеоретическое понятие) — energy-converting machineryэпилиро́вочная маши́на — fur-cutting machineэтикетиро́вочная маши́на — labelling machine, labeller -
5 difícil
adj.difficult, tough, arduous, cumbersome.Un trabajo difícil [duro] A stiff job.* * *► adjetivo1 difficult, hard2 (improbable) unlikely■ es difícil que nos encontremos allí it's unlikely that we'll meet there, we're unlikely to meet there* * *adj.difficult, hard* * *ADJ1) (=complicado) [problema] difficult; [tiempos, vida] difficult, hard; [situación] difficult, delicatees difícil de hacer — it's difficult o hard to do
me resulta muy difícil decidir — I find it very hard to decide, I have great difficulty in deciding
2) [persona] difficult3) * [cara] ugly* * *1)a) [ser] <problema/situación> difficult; < examen> hard, difficultme fue muy difícil decírselo — it was very hard o difficult for me to tell him
resulta difícil evaluar las pérdidas — it is difficult o hard to put a figure on the losses
difícil de + inf — difficult o hard to + inf
b) [estar] (fam)está la cosa difícil — things are pretty difficult o tricky (colloq)
2) [ser] ( poco probable) unlikelyes posible pero lo veo difícil — it's possible, but I don't think it's very likely
3) [ser] <persona/carácter> difficult* * *= arduous, demanding, difficult, intractable, laborious, painful, taxing, tough [tougher -comp., toughest -sup.], thorny [thornier -comp., thorniest -sup.], delicate, tortuous, hardscrabble, obstinate, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], uphill, problematic, problematical, hard [harder -comp., hardest -sup.].Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.Ex. It is clear to me that they face a professional role that will be far more complicated and far more demanding that the one we have known.Ex. It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.Ex. Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.Ex. As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex. The article 'The comfortable pew is a thorny throne' reviews the technological, political, philosophical, professional and educational issues associated with filtering access to information.Ex. Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.Ex. The promulgation of Community law represents the culmination of an often tortuous legal process whose main features are laid down in the Treaty of Rome.Ex. And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.Ex. It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.Ex. The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.Ex. Predicting the future is dicey.Ex. Promoters of this tax will have an uphill fight and the cultural objections will be very great.Ex. This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.Ex. The manufacture of these high-density chips is problematical.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.----* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* algo muy difícil = a tough sell.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* cuestión difícil = poser.* de difícil solución = intractable.* de la forma más difícil = the hard way.* difícil de aceptar = hard to swallow.* difícil de agradar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de complacer = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de comprender = difficult to understand.* difícil de conseguir = hard to come by, difficult to come by.* difícil de contentar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de descifrar = cryptic.* difícil de distinguir = indistinguishable.* difícil de encontrar = hard-to-find.* difícil de entender = cryptic.* difícil de gestionar = unmanageable.* difícil de gestionar + Adjetivo = unmanageably + Adjetivo.* difícil de hacer = hard to do.* difícil de localizar = irretraceable.* difícil de manejar = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unwieldy.* difícil de masticar = chewy [chewier -comp., chewiest -sup.].* difícil de obtener = hard to come by, difficult to come by.* difícil de seguir = heavy going.* difícil de sustituir = hard to replace.* difícil de tratar = unruly.* empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.* en circunstancias difíciles = under difficult circumstances.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* en épocas difíciles = in times of need.* enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.* enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end, plunge in at + the deep end.* en tiempos difíciles = in times of need.* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.* mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* metido en lo más difícil = in at the deep end.* muy difícil de traducir = defy + translation.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* pregunta difícil = poser.* pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.* problema difícil = poser.* problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.* ser difícil = be a stretch.* ser difícil de bregar = be a (real) handful.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser difícil de creer = beggar + belief.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* ser difícil de lograr = be hard to get.* ser difícil de superar = take + some beating.* ser muy difícil = be hard-pushed to.* situación difícil = hardship.* tarea difícil = hard task.* tarea muy difícil = uphill struggle.* tenerlo difícil = not be easy.* tiempos difíciles = embattled time(s).* * *1)a) [ser] <problema/situación> difficult; < examen> hard, difficultme fue muy difícil decírselo — it was very hard o difficult for me to tell him
resulta difícil evaluar las pérdidas — it is difficult o hard to put a figure on the losses
difícil de + inf — difficult o hard to + inf
b) [estar] (fam)está la cosa difícil — things are pretty difficult o tricky (colloq)
2) [ser] ( poco probable) unlikelyes posible pero lo veo difícil — it's possible, but I don't think it's very likely
3) [ser] <persona/carácter> difficult* * *= arduous, demanding, difficult, intractable, laborious, painful, taxing, tough [tougher -comp., toughest -sup.], thorny [thornier -comp., thorniest -sup.], delicate, tortuous, hardscrabble, obstinate, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], uphill, problematic, problematical, hard [harder -comp., hardest -sup.].Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
Ex: It is clear to me that they face a professional role that will be far more complicated and far more demanding that the one we have known.Ex: It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.Ex: Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.Ex: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex: The article 'The comfortable pew is a thorny throne' reviews the technological, political, philosophical, professional and educational issues associated with filtering access to information.Ex: Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.Ex: The promulgation of Community law represents the culmination of an often tortuous legal process whose main features are laid down in the Treaty of Rome.Ex: And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.Ex: It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.Ex: The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.Ex: Predicting the future is dicey.Ex: Promoters of this tax will have an uphill fight and the cultural objections will be very great.Ex: This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.Ex: The manufacture of these high-density chips is problematical.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* algo muy difícil = a tough sell.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* cuestión difícil = poser.* de difícil solución = intractable.* de la forma más difícil = the hard way.* difícil de aceptar = hard to swallow.* difícil de agradar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de complacer = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de comprender = difficult to understand.* difícil de conseguir = hard to come by, difficult to come by.* difícil de contentar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de descifrar = cryptic.* difícil de distinguir = indistinguishable.* difícil de encontrar = hard-to-find.* difícil de entender = cryptic.* difícil de gestionar = unmanageable.* difícil de gestionar + Adjetivo = unmanageably + Adjetivo.* difícil de hacer = hard to do.* difícil de localizar = irretraceable.* difícil de manejar = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unwieldy.* difícil de masticar = chewy [chewier -comp., chewiest -sup.].* difícil de obtener = hard to come by, difficult to come by.* difícil de seguir = heavy going.* difícil de sustituir = hard to replace.* difícil de tratar = unruly.* empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.* en circunstancias difíciles = under difficult circumstances.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* en épocas difíciles = in times of need.* enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.* enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end, plunge in at + the deep end.* en tiempos difíciles = in times of need.* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.* mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* metido en lo más difícil = in at the deep end.* muy difícil de traducir = defy + translation.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* pregunta difícil = poser.* pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.* problema difícil = poser.* problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.* ser difícil = be a stretch.* ser difícil de bregar = be a (real) handful.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser difícil de creer = beggar + belief.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* ser difícil de lograr = be hard to get.* ser difícil de superar = take + some beating.* ser muy difícil = be hard-pushed to.* situación difícil = hardship.* tarea difícil = hard task.* tarea muy difícil = uphill struggle.* tenerlo difícil = not be easy.* tiempos difíciles = embattled time(s).* * *A1 [ SER] ‹problema/tema/situación› difficultel examen fue muy difícil the exam was very hard o difficultes un problema difícil it's a tricky o difficult problemcorren tiempos difíciles para nuestra economía this is a difficult time for our economycon tu actitud me lo estás poniendo más difícil you're not making it any easier for me o you're making it harder for me by being like thatno creo que gane, lo tiene muy difícil I don't think she'll win, she's in a difficult positionme fue muy difícil decírselo it was very hard o difficult for me to tell himresulta difícil evaluar las pérdidas it is difficult o hard to put a figure on the lossescada vez se hace más difícil encontrar un buen empleo it is becoming more and more difficult o it's becoming harder and harder to get a good jobdifícil DE + INF difficult o hard to + INFmi madre es muy difícil de complacer my mother is very hard o difficult to please2 [ ESTAR] ( fam):está la cosa difícil things are pretty difficult o tricky ( colloq)B [ SER](poco probable): es posible pero lo veo difícil it's possible, but I think it's unlikely o I don't think it's very likelydifícil QUE + SUBJ:va a ser muy difícil que acepte it's very unlikely that he'll acceptveo difícil que gane I doubt if she'll win, I think it's unlikely that she'll winC [ SER] ‹persona/carácter› difficultun niño difícil a difficult child* * *
difícil adjetivo
1
‹ examen› hard, difficult;◊ me fue muy difícil decírselo it was very hard o difficult for me to tell him;
es difícil de hacer/entender it's difficult o hard to do/understand
2 ( poco probable) unlikely;
veo difícil que gane I doubt if she'll win
difícil adjetivo
1 (que cuesta trabajo o esfuerzo intelectual) difficult, hard
difícil de explicar, difficult to explain
difícil de soportar, hard to bear
2 (improbable) unlikely: es difícil que suceda, it is unlikely that that will happen
3 (una persona) difficult
' difícil' also found in these entries:
Spanish:
amarre
- cañón
- compaginación
- concienciarse
- delicada
- delicado
- despreocuparse
- disyuntiva
- engorrosa
- engorroso
- escabrosa
- escabroso
- escala
- espinosa
- espinoso
- estrechamiento
- gustar
- harta
- harto
- hueso
- impronunciable
- insensible
- judicatura
- lance
- mas
- onerosa
- oneroso
- papelón
- respirar
- sí
- tocha
- tocho
- viabilidad
- arrecho
- caprichoso
- contentar
- costar
- creer
- duro
- epopeya
- especial
- esperar
- esquivo
- fregado
- hacer
- ingrato
- jodido
- malabarismo
- mancha
- manchar
English:
arduous
- around
- awkward
- beating
- choose
- climb
- concentrate
- cumbersome
- desperately
- difficult
- distance
- dodgy
- elusive
- embark
- folly
- for
- gap
- grammar
- hard
- hard-won
- housekeeper
- immensely
- injustice
- lean
- mess
- problematic
- problematical
- realize
- replacement
- ruggedness
- scramble
- shake off
- situation
- so
- sticky
- stiff
- surely
- think ahead
- to
- tough
- tricky
- trying
- agonizing
- deep
- demanding
- going
- increasingly
- keep
- likely
- plight
* * *difícil adj1. [complicado] difficult;va a ser difícil encontrar un sitio abierto a estas horas it's going to be difficult o hard to find anywhere that's open at this time;son tiempos difíciles these are difficult times;pasaron por una situación difícil they went through a difficult period;no es difícil imaginar lo que pasó it's not difficult o hard to imagine what happened;es una pregunta difícil de responder it's a difficult question to answer;hacerse difícil: se hace difícil entender por qué lo hizo it's difficult to understand why she did it;se me hace difícil acostumbrarme a madrugar I can't get used to getting up early;ponérselo difícil a alguien to make things difficult for sb;no me lo pongas difícil don't make things difficult o hard for me;serle difícil a alguien: le va a ser muy difícil encontrar trabajo it's going to be very difficult for him to find a job, he's going to find it very difficult to get a job;tener difícil algo: tiene muy difícil encontrar trabajo it's very difficult o hard for him to find work2. [improbable] unlikely;puede ser, aunque me parece difícil maybe, but I think it's unlikely;es difícil que ganen they're unlikely to win;no es difícil que ocurra it could easily happen3. [rebelde] difficult, awkward;es un niño muy difícil he's a very awkward o difficult child;tener un carácter difícil to be an awkward person, to be difficult to get on with* * *adj1 difficult;ponerlo difícil a alguien make it difficult for s.o.;difícil de decir hard o difficult to say:es difícil que venga he’s unlikely to come, it’s unlikely that he’ll come* * *difícil adj: difficult, hard* * *difícil adj1. (en general) difficult -
6 superar
v.1 to beat.queremos superar los resultados del año pasado we want to improve on o beat last year's resultsme superó por dos décimas de segundo she beat me by two tenths of a secondsuperar algo/a alguien en algo to beat something/somebody for somethingnos superan en número they outnumber usme supera en altura/inteligencia he's taller/cleverer than me2 to overtake, to pass.3 to overcome.superar un examen to get through an examtener algo superado to have got over somethingEllos superan la adversidad They overcome adversity.4 to surpass, to exceed, to best, to excel.María supera a sus colegas Mary surpasses her colleagues.5 to outdo, to win over.* * *1 (exceder) to surpass, exceed, excel2 (obstáculo etc) to overcome, surmount1 (sobrepasarse) to excel oneself2 (mejorarse) to improve oneself, better oneself* * *verb1) to surpass2) overcome* * *1. VT1) (=aventajar) [+ contrincante, adversario] to overcome; [+ límite] to go beyond; [+ récord, marca] to breaksuperar a algn en algo: superó al adversario en cuatro puntos — she beat her opponent by four points
2) (=pasar con éxito) [+ dificultad] to overcome; [+ enfermedad, crisis] to get overha tenido que superar muchos obstáculos en su vida — she has had to overcome a lot of obstacles in her life
3) [+ etapa] to get past4) [+ prueba, examen] to pass2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond2)a) (vencer, sobreponerse a) <timidez/dificultad/etapa> to overcome; < trauma> to get overya hemos superado la etapa más difícil — we've already got(ten) through o over the most difficult stage
b) (frml) <examen/prueba> to pass2.superarse v pron to better oneself* * *= beat, circumvent, go beyond, outperform [out-perform], outweigh, overcome, overtake, score over, outgrow, surpass, survive, go far beyond, extend + far beyond, top, outbalance, outrank, weather, get through, one-up, outwit, outdo, outsmart, ride out, exceed, outfox, go + past, outrun [out-run], best, trump, move on from, go + one better.Ex. It would certainly beat the usual file clerk.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.Ex. Numerous experiment have tried to determine if free-text searching outperform searching with the aid of a controlled index language.Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex. Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.Ex. The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex. These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex. We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex. The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex. One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex. The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex. I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.Ex. Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.Ex. This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.Ex. In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.Ex. It also led to a continuing guerilla war between the authorities and caricaturists who sought to evade, outfox, or entirely defy them.Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.Ex. He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.----* ayudar a superar = get + Nombre + through.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* nada supera a = nothing beats....* no superar la prueba de = not stand the test of.* ser difícil de superar = take + some beating.* sin ser superado = unsurpassed.* superar Algo = put + Nombre + behind.* superar barreras = hurdle + barriers.* superar el intento = resist + effort.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* superar el nerviosismo = overcome + nervousness.* superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.* superar en número = outnumber.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* superar la etapa de = move on from.* superar las expectativas = exceed + expectations.* superarse a sí mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* superarse a Uno Mismo = make + the best of + Reflexivo.* superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.* superar una barrera = conquer + barrier.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* superar una deficiencia = overcome + weakness.* superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.* superar una limitación = overcome + limitation, tackle + limitation.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.* superar un examen = pass + examination, pass + an exam.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* superar un peligro = overcome + danger.* superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.* verse superado sólo por = be second only to.* * *1.verbo transitivo1)a) (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond2)a) (vencer, sobreponerse a) <timidez/dificultad/etapa> to overcome; < trauma> to get overya hemos superado la etapa más difícil — we've already got(ten) through o over the most difficult stage
b) (frml) <examen/prueba> to pass2.superarse v pron to better oneself* * *= beat, circumvent, go beyond, outperform [out-perform], outweigh, overcome, overtake, score over, outgrow, surpass, survive, go far beyond, extend + far beyond, top, outbalance, outrank, weather, get through, one-up, outwit, outdo, outsmart, ride out, exceed, outfox, go + past, outrun [out-run], best, trump, move on from, go + one better.Ex: It would certainly beat the usual file clerk.
Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex: Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.Ex: Numerous experiment have tried to determine if free-text searching outperform searching with the aid of a controlled index language.Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex: Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.Ex: The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex: These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex: We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex: The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex: One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex: The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex: I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.Ex: Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.Ex: This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.Ex: In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.Ex: It also led to a continuing guerilla war between the authorities and caricaturists who sought to evade, outfox, or entirely defy them.Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex: Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.Ex: He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.* ayudar a superar = get + Nombre + through.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* nada supera a = nothing beats....* no superar la prueba de = not stand the test of.* ser difícil de superar = take + some beating.* sin ser superado = unsurpassed.* superar Algo = put + Nombre + behind.* superar barreras = hurdle + barriers.* superar el intento = resist + effort.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* superar el nerviosismo = overcome + nervousness.* superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.* superar en número = outnumber.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* superar la etapa de = move on from.* superar las expectativas = exceed + expectations.* superarse a sí mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* superarse a Uno Mismo = make + the best of + Reflexivo.* superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.* superar una barrera = conquer + barrier.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* superar una deficiencia = overcome + weakness.* superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.* superar una limitación = overcome + limitation, tackle + limitation.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.* superar un examen = pass + examination, pass + an exam.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* superar un peligro = overcome + danger.* superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.* verse superado sólo por = be second only to.* * *superar [A1 ]vtA1 (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyondun éxito que supera todas las expectativas a success which goes beyond o exceeds o surpasses all expectationsla realidad supera a la ficción fact o truth is stranger than fictionel horror de estas escenas supera todo lo imaginable the horror of these scenes goes beyond anything one could imaginenadie lo supera en experiencia ni habilidad nobody can surpass him in experience or skill, nobody can surpass his experience or skillnos superan en número they outnumber ussupera en estatura a su hermano mayor he's taller than his elder brothersupera en tres puntos la cifra de ayer it is three points higher than yesterday's figure, it surpasses yesterday's figure by three points2 (mejorar) to beatlogró superar su propio récord he managed to beat his own recordese método está totalmente superado that method has been completely supersededB1 (vencer, sobreponerse a) ‹timidez/dificultad/etapa› to overcometrata de superar estas diferencias try to overcome o get over these differencesno ha logrado superar el trauma que le supuso el accidente he has not got(ten) over the trauma of the accidentya hemos superado la etapa más difícil we've already got(ten) through o over the most difficult stagehace tres meses que rompimos pero ya lo tengo superado we split up three months ago but I've got(ten) over it o I'm over it now2 ( frml); ‹examen/prueba› to passto better oneself* * *
superar ( conjugate superar) verbo transitivo
1
nadie lo supera en experiencia no one has more experience than him;
supera en estatura a su hermano he's taller than his brother
2
‹ trauma› to get over
superarse verbo pronominal
to better oneself
superar verbo transitivo
1 (estar por encima de) to exceed: tu hermana te supera en altura, your sister is taller than you
la temperatura superó los treinta grados, the temperature rose above thirty degrees
(expectativas) esto supera todo lo imaginado, this defies the imagination
(un récord, una marca) to beat, break
2 (pasar, sobreponerse) to overcome
(un examen) to pass, get through
' superar' also found in these entries:
Spanish:
atonía
- ganar
- sacar
- salir
- salvar
- sobreponerse
- vencer
- volver
- cabeza
- creces
- exceder
- marca
English:
beat
- beating
- carry through
- coast
- corner
- deal with
- excel
- get over
- get past
- handicap
- improve on
- outdo
- outnumber
- overcome
- overtake
- pull through
- surmount
- surpass
- top
- exceed
- get
- negotiate
- out
- over
- rise
- shrug
- survive
- transcend
* * *♦ vt1. [aventajar] to beat;superar algo/a alguien en algo to beat sth/sb for sth;nos superan en número they outnumber us;me supera en altura/inteligencia he's taller/cleverer than me2. [sobrepasar] [récord] to break;queremos superar los resultados del año pasado we want to improve on o beat last year's results;me superó por dos décimas de segundo she beat me by two tenths of a second3. [adelantar] to overtake, to pass;superó a su rival en la recta final she overtook her rival on the home straight5. [complejo, crisis, enfermedad] to overcome, to get over;no ha superado la pérdida de su mujer he has not overcome the loss of his wife;tener algo superado to have got over sth6. [examen, prueba] to pass* * ** * *superar vt1) : to surpass, to exceed2) : to overcome, to surmount* * *superar vb2. (pasar) to pass3. (ser mejor) to be better / to surpass4. (ser más) to be more / to be overel porcentaje de aprobados supera el 85% the percentage of passes is over 85% -
7 manta
f.1 blanket.manta eléctrica electric blanket2 manta ray (fish).3 poncho.4 calico.* * *1 (gen) blanket1 familiar (perezoso) lazybones\liarse la manta a la cabeza to take the plunge, throw caution to the windtirar de la manta to let the cat out of the bagmanta de palos familiar thrashingmanta de viaje travelling rugmanta eléctrica electric blanket* * *noun f.* * *ISF1) [para taparse] blanketa manta —
manta de viaje — travelling rug, traveling rug (EEUU)
3) * (=paliza) hidingles dieron una buena manta de palos — they gave them a good hiding o beating with a stick
4) (Zool) manta rayII *1.ADJ bone-idle2.SMF idler, slacker3.SF idleness* * *I1) ( de cama) blanketa manta — (Esp)
liarse la manta a la cabeza — (Esp) to throw caution to the wind
tirar de la manta — to reveal the truth
2) (Chi) ( poncho) poncho3) (Méx) ( tela) a coarse muslin-like cloth, calico (BrE)IImasculino (Esp fam) layabout (colloq), bum (AmE colloq)* * *= blanket.Ex. A bottle containing blanket wash solvent is incorporated in the machine and the process is activated by depressing and holding a lever.----* liarse la manta a la cabeza = jump in + head first, jump in at + the deep end, throw + caution to the wind.* llover a mantas = hammer + it down with rain, teem with + rain, lash + it down with rain, piss + it down with rain, chuck + it down with rain, pelt + (it down) with rain, tip + it down with rain, rain + cats and dogs, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* manta de agua = downpour, rainstorm, pelting rain, soaking rain.* manta de pelo = hair coat.* manta eléctrica = electric blanket.* tirar de la manta = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans.* * *I1) ( de cama) blanketa manta — (Esp)
liarse la manta a la cabeza — (Esp) to throw caution to the wind
tirar de la manta — to reveal the truth
2) (Chi) ( poncho) poncho3) (Méx) ( tela) a coarse muslin-like cloth, calico (BrE)IImasculino (Esp fam) layabout (colloq), bum (AmE colloq)* * *= blanket.Ex: A bottle containing blanket wash solvent is incorporated in the machine and the process is activated by depressing and holding a lever.
* liarse la manta a la cabeza = jump in + head first, jump in at + the deep end, throw + caution to the wind.* llover a mantas = hammer + it down with rain, teem with + rain, lash + it down with rain, piss + it down with rain, chuck + it down with rain, pelt + (it down) with rain, tip + it down with rain, rain + cats and dogs, the heavens + open, rain + pour down, pour down, pour down with + rain.* manta de agua = downpour, rainstorm, pelting rain, soaking rain.* manta de pelo = hair coat.* manta eléctrica = electric blanket.* tirar de la manta = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans.* * *A (de cama) blankethay restaurantes a manta there are hundreds of restaurantsliarse la manta a la cabeza ( Esp); to throw caution to the windtirar de la manta to reveal the truthtenía miedo de que alguien tirara de la manta she was afraid someone would reveal o tell the truthCompuestos:● manta apagafuegos or ignífugafire blankettravel rug, travelling rug ( BrE)electric blanketB( Zool) tb manta raya devilfish, manta rayCompuesto:( Méx) muslin* * *
manta sustantivo femenino
1 ( de cama) blanket
2 (Chi) ( poncho) poncho
3 (Méx) ( tela) a coarse muslin-like cloth, calico (BrE)
manta
I sustantivo femenino
1 blanket
2 fam (gran cantidad) le dio una manta de sopapos, he gave her a beating
II mf fam (torpe) clumsy o useless person
' manta' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- encima
- envolverse
- tender
- abrigo
- airear
- cobija
- cubrir
- envolver
- envuelto
- escocés
- picar
English:
beat out
- blanket
- electric blanket
- game
- shake
- electric
- rug
- tuck
* * *manta1 nf1. [abrigo] blanket;liarse la manta a la cabeza to take the plunge;tirar de la manta to let the cat out of the bagmanta eléctrica electric blanket2. [pez] manta raymanta de cielo muslinllovía a manta it was pouring down;han cosechado éxitos a manta they have had loads of hits7.CDs de manta bootleg CDsmanta2 nmfEsp Fam [persona] idler, Br layabout;ser un manta to be a waste of space;hacer el manta [vaguear] to bum around* * *fI blanket;a manta fam in abundance;tirar de la manta fig uncover the truth;liarse la manta a la cabeza fig fam throw caution to the windII m/f:ser un manta famfig be a lazy so-and-so fam* * *manta nf1) cobija, frazada: blanket2) : poncho* * *manta n blanket -
8 respaldar
m.1 backrest, seat back, seatback.El respaldar de la silla es muy duro The chair's backrest is too hard.2 bed rest.v.1 to back, to support.varios intelectuales respaldan la candidatura del escritor several intellectuals are backing o supporting the writer as a candidateel descubrimiento respalda su teoría the discovery backs up o supports his theoryEllos respaldan la calidad They back the quality.Ellos respaldan las evidencias They provide proof for the evidence.2 to buttress, to prop, to uphold, to reinforce.Ellos respaldan las paredes They buttress the walls.* * *1 to support, back (up)1 to lean back (en, on)2 (apoyarse) to lean (en, on)* * *verbto back, support* * *1. VT1) [+ documento] to endorse2) (=apoyar) to back, support3) (Inform) to support4) (=garantizar) to guarantee2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> ( apoyar) to support, back; ( en discusión) to back... upb) <propuesta/plan> to support, back2.respaldado por la experiencia — backed by o with the backing of experience
respaldarse v pron1) ( en sillón) to sit back; (contra árbol, pared) to lean back2) ( depender)* * *= back, give + weight to, lend + weight to, support, underpin, back + Nombre + up, buttress, add + weight to, add + Posesivo + weight to, back into, stand by.Ex. Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.Ex. The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.Ex. They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex. Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.Ex. Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.Ex. Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.Ex. To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.Ex. It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.----* estar respaldado por Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* respaldar Algo = lend + authority to.* respaldar el argumento de uno = back up + story.* respaldar una conclusión = support + conclusion.* respaldar una opinión = buttress + claim, support + view.* respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> ( apoyar) to support, back; ( en discusión) to back... upb) <propuesta/plan> to support, back2.respaldado por la experiencia — backed by o with the backing of experience
respaldarse v pron1) ( en sillón) to sit back; (contra árbol, pared) to lean back2) ( depender)* * *= back, give + weight to, lend + weight to, support, underpin, back + Nombre + up, buttress, add + weight to, add + Posesivo + weight to, back into, stand by.Ex: Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.
Ex: The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.Ex: They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex: Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.Ex: Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.Ex: Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.Ex: To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.Ex: It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.* estar respaldado por Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* respaldar Algo = lend + authority to.* respaldar el argumento de uno = back up + story.* respaldar una conclusión = support + conclusion.* respaldar una opinión = buttress + claim, support + view.* respaldar un argumento = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + case.* * *backvtA1 ‹persona› (apoyar) to support, back; (en una discusión) to back … up2 ‹propuesta/plan› to support, back, endorsela moneda está respaldada por las reservas del banco central the currency is backed o supported by the reserves of the central bankun producto respaldado por 100 años de experiencia a product backed by o with the backing of 100 years' experienceB (endosar) ‹documento› to endorseA (en un sillón) to sit back; (contra un árbol, una pared) to lean backB (apoyarse) respaldarse EN algo/algn:se respalda mucho en sus padres he leans heavily on his parents (for support)siguen respaldándose en las mismas teorías they are still basing their arguments/case on the same theories* * *
respaldar ( conjugate respaldar) verbo transitivo ‹ persona› ( apoyar) to support, back;
( en discusión) to back up;
‹propuesta/plan› to support, back;
‹versión/teoría› to support, back up
respaldar verbo transitivo to support, back: nadie respaldó su proyecto, nobody backed her project
' respaldar' also found in these entries:
Spanish:
fiar
- apoyar
English:
back
- endorse
- support
* * *♦ vt1. [proyecto, empresa] to back, to support;varios intelectuales respaldan la candidatura del escritor several intellectuals are backing o supporting the writer as a candidate2. [tesis] to back up, to support;el descubrimiento respalda su teoría the discovery backs up o supports his theory* * *v/t back, support* * *respaldar vt: to back, to support, to endorse* * *respaldar vb to back / to support -
9 трепание
1) Engineering: scutching2) Agriculture: scutching (стеблеволокнистых растений)3) Forestry: scutching process4) Textile: beating, breaking, lapping (хлопка), picking, swingling (лубяных волокон), swingling5) Makarov: beating (льна, конопли), dressing (кудели, пеньки), scutching (льна), stripping, swingling (лубяных культур) -
10 ser
m.1 being (ente).ser humano human beinglos seres vivos living things2 ens.v.1 to be (to be in some place or situation, to originate in, to belong to, to pertain, to exist really).fue aquí it was herelo importante es decidirse the important thing is to reach a decisionser de to be made of; (estar hecho de) to be from; (provenir de) to belong to; (ser propiedad de) to be a member of (formar parte de)¿de dónde eres? where are you from?los juguetes son de mi hijo the toys are my son'ses alto/gracioso he is tall/funnyes azul/difícil it's blue/difficultes un amigo/el dueño he is a friend/the ownerYo soy buena I am good.2 to be (to be worth, quantity).¿cuánto es? how much is it?son 300 pesos that'll be 300 pesos¿qué (día) es hoy? what day is it today?, what's today?mañana será 15 de julio tomorrow (it) will be 15 July¿qué hora es? what time is it?, what's the time?son las tres (de la tarde) it's three o'clock (in the afternoon), it's three (pm)3 to be (joined to nouns which signify employment or occupation).soy abogado/actriz I'm a lawyer/an actressson estudiantes they're students4 to be (to happen, to occur, to fall out).es muy tarde it's rather lateera de noche/de día it was night/day5 to be (auxiliary verb, by which the passive is formed).fue visto por un testigo he was seen by a witness6 to exist, to live.7 to be for.Me es muy fácil aprender español It is very easy for me to learn Spanish.* * *Present IndicativeImperfect SubjunctivePast IndicativeFuture Indicativeseré, serás, será, seremos, seréis, serán.Conditionalsería, serías, sería, seríamos, seríais, serían.Present Subjunctivesea, seas, sea, seamos, seáis, sean.Imperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativesé (tú), sea (él/Vd.), seamos (nos.), sed (vos.), sean (ellos/Vds.).Past Participlesido.\\————————* * *1. verb- ser de2. noun m.* * *SF ABR Esp= Sociedad Española de Radiodifusión radio network* * *I 1.1) ( seguido de adjetivos) to be[ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1]es inglés/rubio/católico — he's English/fair/(a) Catholic
era cierto/posible — it was true/possible
sé bueno, estáte quieto — be a good boy and keep still
que seas muy feliz — I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc)
para serte sincero — to be honest with you, to tell you the truth
siempre le he sido fiel — I've always been faithful to her; ver tb verbo intransitivo I 5
¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? — (AmL fam) is he/are you stupid or something? (colloq)
2) ( hablando de estado civil) to beel mayor es casado/divorciado — the oldest is married/divorced
3) (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal) to besoy peluquera/abogada — I'm a hairdresser/a lawyer
ábreme, soy Mariano/yo — open the door, it's Mariano/it's me
por ser usted, haremos una excepción — for you o since it's you, we'll make an exception
dame cualquiera que no sea ése — give me any one except o but that one
4) (con predicado introducido por `de')es de los vecinos — it belongs to the neighbors, it's the neighbors'
este libro no es de aquí — this book doesn't go o belong here
ésa es de las que... — she's one of those people who..., she's the sort of person who...
ser de lo que no hay — (fam) to be incredible (colloq)
5) (hipótesis, futuro)2.¿será cierto? — can it be true?
ser vi1)a) ( existir) to beb) (liter) ( en cuentos)érase una vez... — once upon a time there was...
2)a) (tener lugar, ocurrir)¿dónde fue el accidente? — where did the accident happen?
el asunto fue así... — it happened like this...
b) ( en preguntas)ser de algo/alguien: ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him; ¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? — what will become of us?
3) ( sumar)¿cuánto es (todo)? — how much is that (altogether)?
son 3.000 pesos — that'll be o that's 3,000 pesos
cuatro y cuatro son ocho — four and four are o make eight
4) (causar, significar) to be5) ( resultar)6) ( consistir en) to belo importante es participar — the important o main thing is to take part
7) (indicando finalidad, adecuación)8) ( usado para enfatizar)fue aquí donde lo vi — this is where I saw him, it was here that I saw him
fui yo quien or la que lo dije fui yo quien or la que lo dijo — I was the one who said it, it was me that said it
9)es que...: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; díselo, si es que te atreves — tell him, if you dare
10)lo que es... — (fam)
lo que es yo, no pienso hablarle más — I certainly have no intention of speaking to him again
lo que es saber idiomas! — it sure is something to be able to speak languages! (AmE), what it is to be able to speak languages! (BrE)
11) (en locs)a no ser que — (+ subj) unless
como debe ser: ¿ves como me acordé? - como debe ser! see, I did remember- I should think so too!; los presentó uno por uno, como debe ser she introduced them one by one, as you should; ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; como ser (CS) such as; de no ser así (frml) should this not be the case (frml); de ser así (frml) should this be so o the case (frml); de no ser por...: de no ser por él,... if it hadn't been o if it weren't for him,...; eso es! that's it!, that's right!; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; tú pagas tus mil pesos o lo que sea... you pay your thousand pesos or whatever...; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes o anything; no sea que or no vaya a ser que (+ subj) in case; cierra la ventana, no sea or no vaya a ser que llueva close the window in case it rains; ten cuidado, no sea or no vaya a ser que lo eches todo a perder be careful or you'll ruin everything; o sea: los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de... longer serving employees, that is to say those who have been here more than...; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea..., (ya) sea... either..., or...; (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón,... whether he did it out of charity or for some other reason,...; sea como sea: hay que impedirlo, sea como sea it must be prevented now matter how o at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea quien sea le dices que no estoy whoever it is, tell them I'm not in; si no fuera/hubiera sido por... — if it wasn't o weren't/hadn't been for...
12) ( en el tiempo) to be¿qué fecha es hoy? — what's the date today?, what's today's date
¿qué día es hoy? — what day is it today?
3.serían las cuatro cuando llegó — it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb verbo impersonal
ser v impers to be4.ser v aux ( en la voz pasiva)IIser + pp — to be + pp
1)a) ( ente) beingb) (individuo, persona)2)a) ( naturaleza)b) ( carácter esencial) essence3) (Fil) being* * *I 1.1) ( seguido de adjetivos) to be[ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1]es inglés/rubio/católico — he's English/fair/(a) Catholic
era cierto/posible — it was true/possible
sé bueno, estáte quieto — be a good boy and keep still
que seas muy feliz — I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc)
para serte sincero — to be honest with you, to tell you the truth
siempre le he sido fiel — I've always been faithful to her; ver tb verbo intransitivo I 5
¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? — (AmL fam) is he/are you stupid or something? (colloq)
2) ( hablando de estado civil) to beel mayor es casado/divorciado — the oldest is married/divorced
3) (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal) to besoy peluquera/abogada — I'm a hairdresser/a lawyer
ábreme, soy Mariano/yo — open the door, it's Mariano/it's me
por ser usted, haremos una excepción — for you o since it's you, we'll make an exception
dame cualquiera que no sea ése — give me any one except o but that one
4) (con predicado introducido por `de')es de los vecinos — it belongs to the neighbors, it's the neighbors'
este libro no es de aquí — this book doesn't go o belong here
ésa es de las que... — she's one of those people who..., she's the sort of person who...
ser de lo que no hay — (fam) to be incredible (colloq)
5) (hipótesis, futuro)2.¿será cierto? — can it be true?
ser vi1)a) ( existir) to beb) (liter) ( en cuentos)érase una vez... — once upon a time there was...
2)a) (tener lugar, ocurrir)¿dónde fue el accidente? — where did the accident happen?
el asunto fue así... — it happened like this...
b) ( en preguntas)ser de algo/alguien: ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him; ¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? — what will become of us?
3) ( sumar)¿cuánto es (todo)? — how much is that (altogether)?
son 3.000 pesos — that'll be o that's 3,000 pesos
cuatro y cuatro son ocho — four and four are o make eight
4) (causar, significar) to be5) ( resultar)6) ( consistir en) to belo importante es participar — the important o main thing is to take part
7) (indicando finalidad, adecuación)8) ( usado para enfatizar)fue aquí donde lo vi — this is where I saw him, it was here that I saw him
fui yo quien or la que lo dije fui yo quien or la que lo dijo — I was the one who said it, it was me that said it
9)es que...: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; díselo, si es que te atreves — tell him, if you dare
10)lo que es... — (fam)
lo que es yo, no pienso hablarle más — I certainly have no intention of speaking to him again
lo que es saber idiomas! — it sure is something to be able to speak languages! (AmE), what it is to be able to speak languages! (BrE)
11) (en locs)a no ser que — (+ subj) unless
como debe ser: ¿ves como me acordé? - como debe ser! see, I did remember- I should think so too!; los presentó uno por uno, como debe ser she introduced them one by one, as you should; ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; como ser (CS) such as; de no ser así (frml) should this not be the case (frml); de ser así (frml) should this be so o the case (frml); de no ser por...: de no ser por él,... if it hadn't been o if it weren't for him,...; eso es! that's it!, that's right!; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; tú pagas tus mil pesos o lo que sea... you pay your thousand pesos or whatever...; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes o anything; no sea que or no vaya a ser que (+ subj) in case; cierra la ventana, no sea or no vaya a ser que llueva close the window in case it rains; ten cuidado, no sea or no vaya a ser que lo eches todo a perder be careful or you'll ruin everything; o sea: los empleados de más antigüedad, o sea los que llevan aquí más de... longer serving employees, that is to say those who have been here more than...; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea..., (ya) sea... either..., or...; (ya) sea por caridad, (ya) sea por otra razón,... whether he did it out of charity or for some other reason,...; sea como sea: hay que impedirlo, sea como sea it must be prevented now matter how o at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea quien sea le dices que no estoy whoever it is, tell them I'm not in; si no fuera/hubiera sido por... — if it wasn't o weren't/hadn't been for...
12) ( en el tiempo) to be¿qué fecha es hoy? — what's the date today?, what's today's date
¿qué día es hoy? — what day is it today?
3.serían las cuatro cuando llegó — it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb verbo impersonal
ser v impers to be4.ser v aux ( en la voz pasiva)IIser + pp — to be + pp
1)a) ( ente) beingb) (individuo, persona)2)a) ( naturaleza)b) ( carácter esencial) essence3) (Fil) being* * *ser11 = being, creature.Ex: A feeling of unshielded relief filled Pope's whole being.
Ex: Stories that lead to doing things are all the more attractive to children, who are active rather than passive creatures.* abducción por seres extraterrestres = alien abduction.* alimentación del ser humano = human nutrition.* llegada de seres extraterrestres = alien visitation.* nutrición del ser humano = human nutrition.* ser consecuente con Uno mismo = be true to + Reflexivo.* ser extraterrestre = alien creature.* ser fiel con Uno mismo = be true to + Reflexivo.* ser humano = human being, human, human person.* ser inteligente = intelligent being.* ser pensante = sentient being.* ser superior = supreme being, higher being, superior being.* ser supremo = supreme being.* ser todo un éxito = hit + a home run, knock it out of + the park.* ser vivo = living being, sentient being.* todo ser humano = every living soul.* tráfico de seres humanos = trafficking in human beings.* trata de seres humanos = trafficking in human beings.ser22 = be, take + the form of, stand as.Ex: Systems such as Dialog, IRS, ORBIT and BLAISE may be accessed by libraries and information units.
Ex: Hierarchical relationships may also take the form of co-ordinate relationships, in which case they may be represented by 'RT' or related term, in a similar manner to affinitive relationships below.Ex: Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation's cultural, educational and economic success.* anhelar ser = ache to be.* a no ser que = unless.* así es = that's how it is.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* centrado en el ser humano = anthropocentric.* clonación del ser humano = human cloning.* como es el caso de = as it is with.* cómo + ser = what + be like.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight.* continuar siendo importante = remain + big.* crearse el prestigio de ser = establish + a record as.* cualquiera que fuere = any... whatsoever.* cualquiera que fuese = any... whatsoever.* cualquiera que sea + Nombre = whichever + Nombre.* debilidad del ser humano = mankind's frailty.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* demostrar ser = prove + to be.* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.* dicho sea de paso = by the by(e).* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.* dinero + ser para = money + go towards.* el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.* el ser barato = cheapness.* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.* entrar sin ser visto = sneak into.* es = it's [it is].* esa es la cuestión = herein lies the rub, there's the rub.* esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.* es decir = i.e. (latín - id est), in other words, that is, that is to say, which is to say.* es de deducir que = it follows that.* es de destacar que = significantly.* es de esperar = hopefully.* es de esperar que = all being well.* es de resaltar que = significantly.* es de suponer que = presumably.* ese es el asunto = herein lies the rub, there's the rub.* ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.* es el momento adecuado = the moment is ripe, the time is ripe.* es el momento oportuno = the moment is ripe, the time is ripe.* es evidente = clearly.* es importante destacar = importantly.* es inevitable que = inevitably.* es interesante que = interestingly.* es lo que a mí me parece = my two cents' worth.* es lo que yo pienso = my two cents' worth.* es más = more important, moreover.* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.* es mi opinión = my two cents' worth.* es mi parecer = my two cents' worth.* es por lo tanto deducible que = it therefore follows that.* es por lo tanto de esperar que = it therefore follows that.* es por lo tanto lógico que = it therefore follows that.* ¡esta es tu oportunidad! = here's your chance!.* estar siendo + Participio = be in process of + Nombre.* evitar ser afectado = escape + unaffected.* fue durante mucho tiempo = long remained.* haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.* haber sido comprobado exhaustivamente = be thoroughly tested.* la razón de ser = the reason for being.* la verdad sea dicha = to tell the truth.* llegar a ser = become, develop into.* llegar a ser conocido como = become + known as.* lo que es aun peor = worse still.* lo que es peor = what's worse.* lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que + ser = what + be like.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* merecer ser mencionado = deserve + mention.* no ser aconsejable = be undesirable.* no ser + Adjetivo + Infinitivo = be less than + Adjetivo + Infinitivo.* no ser así ya = be no longer the case.* no ser bien visto = be in the doghouse.* no ser cobarde = be no chicken.* no ser consciente de = remain + unaware of.* no ser deseable = be undesirable.* no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.* no ser fácil = be no picnic, not be easy.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser lo suficientemente bueno = not be good enough.* no ser más que = be nothing more than, be nothing but.* no ser nada = add up to + nothing.* no ser nada fácil = be hard-pushed to.* no ser ningún jovencito = be no chicken.* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.* no ser sino = be nothing but.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* no ser un lecho de rosas = be not all roses.* no ser verdad = be untrue.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* para ser específico = to be specific.* para ser franco = in all honesty.* para ser sincero = to be honest, in all honesty.* pasar a ser = become, develop into.* por ser + Adjetivo = as being + Adjetivo.* por si fuera poco = to boot, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.* posible de ser visto en pantalla = displayable.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* que fue = one-time.* que fue común antes = once-common.* que ha sido abordado con preguntas = accost.* que puede ser apilado = stacking.* razón de ser = point, raison d'etre, rationale, sense of purpose.* ser reconocido = gain + recognition.* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost, at any price, come hell or high water.* sea cual fuere = any... whatsoever, any... whatsoever.* sea cual fuese = any... whatsoever, any... whatsoever.* sea cual sea el criterio utilizado = by any standard(s).* sea lo que sea = whatever it is, be that as it may, call it what you want.* seamos realistas = face it, let's face it.* sean cuales sean = whatever they may be.* sentido del ser humano = human sense.* ser accesible a través de = be available through.* ser aceptado = take + hold, gain + acceptance, take off.* ser acertado = be spot on.* ser aconsejable = be welcome, be better served by, be in order.* ser acorde con = be commensurate with.* ser acuciante = be acute.* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.* ser adecuado = be right, stand up, fit + the bill.* ser + Adjetivo = get + Adjetivo.* ser + Adjetivo + para = have + a + Adjetivo + effect on.* ser afectado por = have + a high stake in.* ser aficionado a = be fond of.* ser afortunado = be lucky, strike + lucky.* ser agradable de oír = be good to hear.* ser agradable + Verbo = be neat to + Verbo.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo bueno = be a good thing.* ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.* ser algo común = be a fact of life, dominate + the scene, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.* ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.* ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.* ser Algo imponente = loom + large.* ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ser algo más profundo que = go + deeper than.* ser algo más serio que = go + deeper than.* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser Algo muy importante = loom + large.* ser algo muy obvio = be a dead giveaway.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo muy raro = be a rare occurrence.* ser algo muy revelador = be a giveaway.* ser algo natural para = be second nature to + Pronombre, come + naturally to.* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.* ser algo permanente = be here to stay.* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.* ser algo por lo que = be a matter for/of.* ser algo por ver = be an open question.* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.* ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo útil para = be something in the hand for.* ser amado = loved-one.* ser amigo de = be buddies with.* ser analizado como una frase = be phrase parsed.* ser apreciado = receive + appreciation.* ser apropiado = be right.* ser aproximadamente + Número = be around + Número, be about + Número.* ser arrestado = be under arrest.* ser asequible = be available, become + available.* ser asequible a = be amenable to.* ser así = be the case (with), be just like that.* ser atacado = be under attack, come under + fire, be under assault.* ser atractivo = look + attractive, be popular in appeal.* ser atrevido = make + a bold statement.* ser atribuible a = be attributable to.* ser aun más = be all the more.* ser autosuficiente = stand on + Posesivo + own, self-serve.* ser autosuficiente económicamente = pay + Posesivo + own way.* ser avaricioso = have + Posesivo + cake and eat it.* ser bienvenido = be most welcome, make + welcome, be welcome.* ser bonito + Verbo = be neat to + Verbo.* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.* ser bueno = make + good + Nombre.* ser bueno en = be good at.* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.* ser cada vez más importante = increase in + importance.* ser capaz de = be capable of.* ser capaz de hacer cualquier cosa por = go to + any lengths to, go to + great lengths to.* ser característico de = be emblematic of.* ser carísimo = cost + be prohibitive.* ser caro = be steep.* ser casi seguro = be a good bet.* ser chiquito pero matón = punch above + Posesivo + weight.* ser chulo = be cool.* ser clavado a = be a dead ringer for.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* ser coherente = cohere.* ser como el día y la noche = different as night and day.* ser como hablar con la pared = be like talking to a brick wall.* ser como mínimo = be no less than.* ser como una esfera = wrap around.* ser como un círculo = wrap around.* ser como un libro abierto = be an open book.* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.* ser complementarios = be integral one to another.* ser completamente diferente = be in a different league.* ser completo = be all inclusive.* ser común = be the case (with).* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* ser confuso = be deceiving.* ser conocido por = famously, have + a track record of.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser consciente = sentient being.* ser consciente de = be alive to, be aware of, be cognisant of, be mindful of/that, become + cognisant of, be aware of, realise [realize, -USA].* ser consciente de + Posesivo + valía = be alive to + Posesivo + worth.* ser consciente + desafortunadamente = be painfully aware of.* ser contradictorio de = run + contrary to.* ser contraproducente = defeat + Posesivo + purpose, blowback.* ser contrario a = be contrary to, be hostile to.* ser conveniente + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.* ser correcto = be all right, be correct, be right.* ser cortés con = be civil towards.* ser costumbre = be customary.* ser creativo = be inventive.* ser creíble = invoke + belief.* ser criticado = be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat, come under + fire.* ser crucial (para) = be central (to).* ser cuestión de = come down to.* ser culpable = be to blame.* ser culpable (por/de) = be at fault (for/to).* ser dado a = be amenable to, be apt to, be given to.* ser de = be a native of.* ser de alto nivel = be at a high level.* ser de armas tomar = be a (real) handful.* ser de ayuda = be of assistance.* ser debatible = be a moot point, be open to question, be open to debate, be at issue.* ser de calidad = be up to snuff, be up to scratch.* ser decisión de + Nombre = be down to + Nombre.* ser de contenido + Adjetivo = be + Adjetivo + in content.* ser de crecimiento rápido = be a quick grower.* ser de difícil acceso = tuck away.* ser de dominio público = be public domain.* ser deficiente = be wanting.* ser definitivo = be final.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.* ser de importancia primordial = be of key importance.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* ser de interés para = be of interest (to/for).* ser dejado en la obligación de Uno = be derelict in + duty.* ser de la izquierda = be of the left.* ser de la noche = night creature.* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* ser del orden de + Número = be of the order of + Número.* ser de los que piensan que = subscribe to + view.* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.* ser demasiado + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.* ser demasiado complaciente = lean over + too far backwards.* ser demasiado común = be all too common.* ser demasiado para = be too much for, be too much for.* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.* ser demasiado preciso = put + too fine a point on, split + hairs.* ser demasiado quisquilloso = put + too fine a point on, split + hairs.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.* ser de número limitado = be limited in number.* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser de primera categoría = be top notch.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* ser de sabios = be a point of wisdom.* ser desacertado = miss + the mark, miss + the point.* ser desastroso = spell + bad news, be a shambles, be (in) a mess.* ser desconocido para = be alien to.* ser descorazonador = be dispiriting.* ser desoído = be unheeded.* ser despiadado = play + hardball.* ser detenido = be under arrest.* ser de un solo uso = be a one-trip pony.* ser de un tipo diferente = be different in kind, differ in + kind (from).* ser de un valor especial = be of particular value.* ser de uso general = be in general use, be generally available.* ser de utilidad = be of use.* ser de utilidad a = be of service to.* ser diestro en = be skilled at.* ser difícil = be a stretch.* ser difícil de bregar = be a (real) handful.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser difícil de creer = beggar + belief.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* ser difícil de lograr = be hard to get.* ser difícil de superar = take + some beating.* ser digno de = merit.* ser digno de admiración = deserve + admiration.* ser digno de crítica = merit + a critical eye.* ser digno de + Infinitivo = be worth + Gerundio.* ser diplomático = say + the right thing.* ser discutible = be open to question, be open to debate, be at issue.* ser dogmático = be dogmatic.* ser dos mundos completamente distintos = be poles apart.* ser dudoso = be doubtful.* ser duro = play + hardball.* ser eficaz para + Infinitivo = be efficient at + Gerundio.* ser el acabóse = take + the biscuit, take + the cake, be the limit.* ser el alma de = be the life of, be the life and soul of.* ser el asunto = be the point.* ser el beneficiario de = be on the receiving end of.* ser el blanco de = be a pushover for.* ser el blanco de las críticas = come under + fire.* ser el canalizador de = be the conduit for.* ser el capitán = skipper, captain.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* ser el colmo = be the last straw, bring + the situation to a head, take + the biscuit, take + the cake, be the limit.* ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.* ser el culo del mundo = be the pits.* ser elegido = get in.* ser elevado = be steep.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* ser el fin de = sign + a death warrant (for).* ser el jefe = be in charge, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* ser el límite = be the limit.* ser el mandamás = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* ser el más afectado por = bear + the brunt of.* ser el máximo = be the limit.* ser el momento clave = mark + the watershed.* ser el momento (de) = be the time to.* ser el momento decisivo = mark + the watershed.* ser el momento de/para = it + be + time to/for.* ser el objetivo de Uno = be in business for.* ser el orgullo de = be the pride and joy of.* ser el origen de = provide + the material for.* ser el paraje natural de = be home to.* ser el preludio = usher in.* ser el primero = be second to none, come out on + top.* ser el primero en = lead + the way in.* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* ser el punto de partida de = form + the basis of.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.* ser el que con menor frecuencia = be (the) least likely to.* ser el resultado de = follow from, result from.* ser el segundo de a bordo = play + second fiddle.* ser el último grito = be all the rage.* ser el último mono ser el último mono = feel + pulled and tugged.* ser emblemático de = be emblematic of.* ser en balde = be of no avail, be to no avail.* ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.* ser en vano = be of no avail, be to no avail.* ser enviado a = have + the lead to.* ser equiparable a = be commensurate with.* ser erróneo = be wide of the mark, be wrong.* ser escaso = be few and far between, be in short supply.* ser esclavo de = be slave to.* ser estupendo = sound + great, be fine and dandy.* ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.* ser exigente al elegir = pick and choose.* ser exigente al escoger = pick and choose.* ser experto en = be skilled at.* ser expulsado de = be dropped from.* ser extraño para = be alien to.* ser extremadamente + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.* ser fácil = be easy.* ser fácil de conseguir = be readily available.* ser facilísimo = be a snap, be a piece of cake.* ser factible de = be amenable to.* ser familiar = strike + familiar chords, ring + a bell.* ser famoso = gain + recognition, be popular.* ser famoso por = famously, have + a track record of.* ser favorable = be a plus.* ser ficticio = be fiction.* ser fiel a = cleave to.* ser fructífero = come to + fruition.* ser goloso = have + a sweet tooth.* ser grosero con = be abusive of.* ser hábil para = be adroit at.* ser habitual = be customary.* ser harina de otro costal = be a different kettle of fish.* ser hipertenso = be hyper.* ser hora de = it + be + time to/for.* ser hora de definirse = time to climb off the fence.* ser hora de irse = be time to go.* ser hora de marcharse = be time to go.* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).* ser humilde = hide + Posesivo + light under a bushel.* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* ser ideal = suit + best, be just the thing, be just the ticket, be just the job.* ser ideal para Uno = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser idóneo para = be suited to.* ser ignorado = be unheeded.* ser igual a = be equivalent to, equal.* ser igual que = amount to + the same thing as.* ser ilegal = be against the law.* ser ilimitado = be boundless.* ser implacable = play + hardball.* ser imponente = be awe-inspiring.* ser importante = be of importance, make + a difference, be of consequence.* ser importantísimo = make + all the difference in the world, make + difference in the world.* ser importantísimo (para) = be central (to).* ser imposible = be dead meat.* ser imprescindible = be a must.* ser improcedente = be out of order.* ser imprudente = be reckless.* ser inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* ser incapaz de = be unable to.* ser incoherente = Negativo + hold + water.* ser incompatible (con) = be irreconcilable (with).* ser inconsistente = Negativo + hold + water.* ser increíble = beggar + belief.* ser independiente = go + Posesivo + own way, stew in + Posesivo + own juice, stand on + Posesivo + own (two) feet.* ser indescriptible = beggar + description.* ser indispensable = be a must.* ser ineficaz = fire + blanks.* ser infundado = be unfounded.* ser inherente a = inhere in.* ser inimaginable = beggar + imagination.* ser inminente = be on the cards.* ser inmune a = be immune from, be immune against.* ser innovador = break + new ground, break + ground.* ser innumerable = be without number, be legion.* ser innumerables = run into + the thousands.* ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.* ser insignificante de = be slight in.* ser inteligente = be talented.* ser interesante = be of interest (to/for).* ser interesante + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.* ser interesante + Verbo = be neat to + Verbo.* ser interminable = there + be + no end to.* ser intransigente = play + hardball.* ser inútil = fire + blanks.* ser irrespetuoso con = disrespect, diss.* ser justo = play + fair.* ser justo con todos = give the devil his due.* ser justo hasta con el diablo = give the devil his due.* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.* ser justo que = there + be + justice in.* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.* ser la abreviatura de = be short for.* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.* ser la ciudad de = be home to.* ser la clave de = hold + the key to.* ser la comidilla del barrio = be the talk of the town.* ser la comidilla del pueblo = be the talk of the town.* ser la consecuencia de = follow from, result from.* ser la costumbre = be customary.* ser la cuestión = be the point.* ser la culminación de Algo = represent + the culmination of, mark + the culmination of.* ser la culpa de = be the fault of.* ser la debilidad de Alguien = be a sucker for.* ser la elección lógica = be a/the natural choice.* ser la elección natural = be a/the natural choice.* ser la excepción = be the exception.* ser la excepción a la regla = constitute + the exception to the rule.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.* ser la forma abreviada de = be short for.* ser la forma de = be a recipe for.* ser la fórmula para = be a recipe for.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.* ser la imagen de = be a picture of.* ser la intención = be the intention.* ser la intención de uno = be + Posesivo + intention.* ser la manera de = be a recipe for.* ser la materia prima de = be grist to + Posesivo + mill.* ser la mayoría = be in the majority.* ser la mejor alternativa = be the best bet.* ser la mejor manera de = be the conduit for.* ser lamentable = be a pity.* ser la minoría = be in the minority.* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.* ser la novedad = be on the scene.* ser la obra de = be the work of.* ser la persona ideal para = be the best placed to.* ser la persona más indicada para = be in a position to.* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.* ser la punta de lanza de = spearhead.* ser la razón de = lie at + the root of.* ser la representación misma de = be a picture of.* ser la responsabilidad de = be the responsibility of.* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.* ser la última palabra = be all the rage.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* ser lector de una biblioteca = library membership.* ser lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* ser líder en = take + the lead in + Gerundio.* ser lo de Uno = be cut out for, be (right) up + Posesivo + alley.* ser lo más parecido a = be as close as we come to.* ser lo mismo = be one and the same.* ser lo normal = be the order of the day.* ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.* ser lo que a Uno le encanta = be (right) up + Posesivo + alley.* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno le interesa = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* ser lo que nos espera = be the shape of things to come.* ser lo suficientemente + Adjetivo + como para = be + Adjetivo + enough to.* ser lo suficientemente comprensivo = go + far enough.* ser lo suficientemente conocido como para que = be sufficiently well known for.* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.* ser lo último = be all the rage, be the pits.* ser lo último en = become + the next stop in.* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.* ser magnífico + Gerundio = be terrific at + Gerundio.* ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.* ser maravilloso = sound + great.* ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.* ser más interno = inner being.* ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.* ser mayor = be older.* ser mejor en = be better at.* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* ser menor = be less.* ser menos + Adjetivo = be less of a(n) + Nombre.* ser mínimo = be at a minimum.* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.* ser modesto = hide + Posesivo + light under a bushel.* ser molesto = be disturbing.* ser moroso = be in default.* ser motivador = be motivating.* ser motivo de preocupación = loom + large.* ser mucho = be a mouthful.* ser mucho más = be all the more.* ser mucho más que = be far more than.* ser muy aconsejable que = be well advised to.* ser muy alto = be metres high.* ser muy amigo de = be pally with.* ser muy antiguo = go ba* * */ser/= Sociedad Española de Radiodifusión* * *
ser ( conjugate ser) cópula
1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;
es sorda de nacimiento she was born deaf;
es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
era cierto it was true;
sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
que seas muy feliz I hope you'll be very happy;
(+ me/te/le etc)
ver tb imposible, difícil etc
2 ( hablando de estado civil) to be;
es viuda she's a widow;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;
ábreme, soy yo open the door, it's me
4 (con predicado introducido por `de'):
soy de Córdoba I'm from Cordoba;
es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors';
no soy de aquí I'm not from around here
5 (hipótesis, futuro):
¿será cierto? can it be true?
verbo intransitivo
1
b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …
2a) (tener lugar, ocurrir):
¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;
¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq);
¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;
son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
somos diez en total there are ten of us altogether
4 (indicando finalidad, adecuación) ser para algo to be for sth;
( en locs)
¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that's it!, that's right!;
es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?;
es que no sé nadar the thing is I can't swim;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea at all costs;
sea cuando sea whenever it is;
sea donde sea no matter where;
sea quien sea whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;
serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived;
ver tb v impers
ser v impers to be;
ser v aux ( en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900 it was built in 1900
■ sustantivo masculino
1
◊ ser humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):
2 ( naturaleza):
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
' ser' also found in these entries:
Spanish:
A
- acceder
- además
- aficionada
- aficionado
- alardear
- alcanzar
- alimentar
- alta
- alto
- ambicionar
- antigüedad
- aparición
- arma
- atinar
- atorarse
- aúpa
- babear
- básica
- básico
- bendición
- caber
- cacho
- cada
- cafetera
- cafetero
- calco
- callo
- canela
- cansada
- cansado
- cantar
- capaz
- capirote
- carácter
- cardo
- carne
- carné
- caso
- cero
- colarse
- comida
- comidilla
- comido
- conmigo
- conquistador
- conquistadora
- contagiarse
- contemplar
- contienda
English:
accountable
- addicted
- adjust
- allow
- allowance
- ambition
- amount to
- anathema
- anomaly
- arduous
- around
- aspire
- aware
- bad
- be
- beating
- being
- belong
- betray
- big
- bill
- bind over
- bird
- booby trap
- boring
- bounce
- can
- carry
- catch up
- cerebral
- ceremonial
- ceremony
- charm
- chip
- claim
- come into
- come under
- connoisseur
- court
- degree
- deserve
- destroy
- differ
- do
- dodger
- doubly
- due
- ear
- easy
- edit
* * *ser The auxiliary verb ser is used with the past participle of a verb to form the passive (e.g. la película fue criticada the movie was criticized).♦ v aux[para formar la voz pasiva] to be;fue visto por un testigo he was seen by a witness;la propuesta es debatida o [m5] está siendo debatida en el parlamento the proposal is being debated in parliament♦ v copulativo1. [con adjetivos, sustantivos, pronombres] [indica cualidad, identidad, condición] to be;es alto/gracioso he's tall/funny;soy chileno/chiapaneco I'm Chilean/from Chiapas;es azul/difícil it's blue/difficult;sé discreta/paciente be discreet/patient;es un amigo/el dueño he's a friend/the owner;son unos amigos míos they're friends of mine;es el cartero/tu madre it's the postman o US mailman/your mother;soy yo, ábreme open up, it's me;soy Víctor [al teléfono] it's Víctor;la casa es aquella de ahí the house is that one over there;es un tipo muy simpático he's a very nice guy;¿es eso verdad? is that true?;eso no es cierto that isn't true;es obvio que le gustas it's obvious that he likes you;no es necesario ir it isn't necessary to go;es posible que llueva it may rain;no está mal para ser de segunda mano it's not bad considering it's second-hand;no pierde sus derechos por ser inmigrante just because he's an immigrant doesn't mean he doesn't have any rights;te lo dejo en la mitad por ser tú seeing as o because it's you, I'll let you have it half-price;por ser usted, señora, 15 euros to you, madam, 15 euros;que seas muy feliz I wish you every happiness, I hope you'll be very happy;¡será imbécil el tipo! the guy must be stupid!;este restaurante ya no es lo que era this restaurant isn't as good as it used to be o isn't what it used to be;RP Famser loco por algo to be wild about sth2. [con sustantivos, adjetivos] [indica empleo, dedicación, estado civil, religión] to be;soy abogado/actriz I'm a lawyer/an actress;son estudiantes they're students;para ser juez hay que trabajar mucho you have to work very hard to be o become a judge;es padre de tres hijos he's a father of three;es soltero/casado/divorciado he's single/married/divorced;era viuda she was a widow;son budistas/protestantes they are Buddhists/Protestants;el que fuera gobernador del estado the former governor of the state;Am Fam¿tú eres o te haces? are you stupid or what?;RP Fam¿vos sos o te hacés? are you stupid or what?[provenir de] to be from; [pertenecer a] to belong to;un juguete que es todo de madera a completely wooden toy, a toy made completely of wood;¿de dónde eres? where are you from?;estas pilas son de una linterna these batteries are from a torch;¿es de usted este abrigo? is this coat yours?, does this coat belong to you?;los juguetes son de mi hijo the toys are my son's;portarse así es de cobardes only cowards behave like that, it's cowardly to behave like that¿de qué equipo eres? [aficionado] which team o who do you support?;soy del Barcelona I support Barcelona;ser de los que… to be one of those people who…;ése es de los que están en huelga he is one of those on strike;no es de las que se asustan por cualquier cosa she's not one to get scared easily♦ vi1. [ocurrir, tener lugar] to be;fue aquí it was here;¿cuándo es la boda? when's the wedding?;la final era ayer the final was yesterday;¿cómo fue lo de tu accidente? how did your accident happen?;¿qué fue de aquel amigo tuyo? what happened to that friend of yours?;¿qué es de Pablo? how's Pablo (getting on)?2. [constituir, consistir en] to be;fue un acierto que nos quedáramos en casa we were right to stay at home;lo importante es decidirse the important thing is to reach a decision;su ambición era dar la vuelta al mundo her ambition was to travel round the world;tratar así de mal a la gente es buscarse problemas treating people so badly is asking for trouble3. [con fechas, horas] to be;¿qué (día) es hoy? what day is it today?, what's today?;hoy es jueves today's Thursday, it's Thursday today;¿qué (fecha) es hoy? what's the date today?, what date is it today?;mañana será 15 de julio tomorrow (it) will be 15 July;¿qué hora es? what time is it?, what's the time?;son las tres (de la tarde) it's three o'clock (in the afternoon), it's three (pm);4. [con precios] to be;¿cuánto es? how much is it?;son 300 pesos that'll be 300 pesos;¿a cómo son esos tomates? how much are those tomatoes?5. [con cifras, en operaciones] to be;ellos eran unos 500 there were about 500 of them;11 por 100 son 1.100 11 times 100 is 1,100este trapo es para (limpiar) las ventanas this cloth is for (cleaning) the windows;este libro es para niños this book is for children;la ciudad no es para mí the city isn't for me7. [con "de" más infinitivo] [indica necesidad, posibilidad]es de desear que… it is to be hoped that…;era de esperar que pasara algo así it was to be expected that something like that would happen;es de suponer que aparecerá presumably, he'll turn up;es de temer cuando se enoja she's really scary when she gets angrylo que es a mí, no me llamaron they certainly didn't call me, they didn't call me, anyway;¿es que ya no te acuerdas? don't you remember any more, then?, you mean you don't remember any more?es que no vine porque estaba enfermo the reason I didn't come is that I was ill, I didn't come because I was ill, you see;¿cómo es que no te han avisado? how come they didn't tell you?10. Literario [existir]Platón, uno de los grandes sabios que en el mundo han sido Plato, one of the wisest men ever to walk this earthtengo que conseguirlo (sea) como sea I have to get it one way or another;hay que evitar (sea) como sea que se entere we have to prevent her from finding out at all costs o no matter what;hazlo cuando sea do it whenever;de no ser/haber sido por… if it weren't/hadn't been for…;de no ser por él no estaríamos vivos if it weren't for him, we wouldn't be alive;de no ser así otherwise;de ser así if that should happen;déjalo donde sea leave it anywhere o wherever;érase una vez, érase que se era once upon a time;dile lo que sea, da igual tell her anything o whatever, it doesn't make any difference;haré lo que sea para recuperar mi dinero I will do whatever it takes o anything to get my money back;se enfadó, y no era para menos she got angry, and not without reason;no sea que…, no vaya a ser que… in case…;la llamaré ahora no sea que luego me olvide I'll call her now in case I forget later;Estados Unidos y Japón, o sea, las dos economías mundiales más importantes the United States and Japan, that is to say o in other words, the two most important economies in the world;50 euros, o sea unas 8.300 pesetas 50 euros, that's about 8,300 pesetas;o sea que no quieres venir so you don't want to come then?;por si fuera poco as if that wasn't enough;habla con quien sea talk to anyone;sea quien sea no abras la puerta don't open the door, whoever it is;si no fuera/hubiera sido por… if it weren't/hadn't been for…;Amsiendo que… seeing that o as…, given that…;Amsiendo que tienes la plata, cómprate el vestido más caro seeing as o since you've got the money, buy yourself the more expensive dress♦ v impersonal[indica tiempo] to be;es muy tarde it's rather late;era de noche/de día it was night/day♦ nm1. [ente] being;seres de otro planeta beings from another planetser humano human being;Ser Supremo Supreme Being;los seres vivos living things2. [persona] person;sus seres queridos his loved ones4. [esencia, naturaleza] being;la quiero con todo mi ser I love her with all my being o soul* * *f abr (= Sociedad Española de Radiodifusión) network of independent Spanish radio stations* * *ser {77} vi1) : to beél es mi hermano: he is my brotherCamila es linda: Camila is pretty2) : to exist, to liveser, o no ser: to be or not to be3) : to take place, to occurel concierto es el domingo: the concert is on Sunday4) (used with expressions of time, date, season)son las diez: it's ten o'clockhoy es el 9: today's the 9th5) : to cost, to come to¿cuánto es?: how much is it?¿será posible?: can it be possible?7)ser de : to come fromsomos de Managua: we're from Managua8)ser de : to belong toese lápiz es de Juan: that's Juan's pencil9)es que : the thing is thates que no lo conozco: it's just that I don't know him¡sea! : agreed!, all right!sea... sea : either... orla cuenta ha sido pagada: the bill has been paidél fue asesinado: he was murderedser nm: beingser humano: human being* * *ser2 vb1. (en general) to be2. (estar hecho) to be made3. (pertenecer) to belongeste libro es de María this book belongs to María / this book is María's -
11 correr
v.1 to run (persona, animal).me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning¡corre a pedir ayuda! run for help!a todo correr at full speed o peltMaría corrió hacia la casa Mary ran towards the house.El agua corre libremente Water runs free.Ellos corren riesgos They run risks.Pedro corre el programa en su computadora Peter runs the program on his...2 to drive fast.3 to flow.4 to pass, to go by (time).esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by5 to spread (noticia).corre el rumor de que… there's a rumor that…Los rumores corren sin tregua Rumors circulate relentlessly.6 to cover (recorrer) (una distancia).corrió los 100 metros he ran the 100 meters7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't seeRicardo corrió los muebles Richard moved the furniture.8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).9 to operate, to run.Los programas corren sin problema The programs run without a problem.10 to fire, to dismiss, to boot out.María corrió al jardinero Mary fired the gardener.11 to expand, to propagate, to spread.El fuego corrió por toda la selva The fire spread throughout the jungle.* * *1 (gen) to run2 (darse prisa) to rush, hurry■ ¡corre, es tarde! hurry up, it's late!3 (viento) to blow4 (agua) to flow, run5 (tiempo) to pass, fly6 (noticias) to spread, circulate7 (conductor) to drive fast8 (coche) to go fast9 (sueldo, interés) to be payable10 (puerta, ventana) to slide11 (moneda) to be legal tender1 (distancia) to cover; (país) to travel through4 (mover) to pull up, move, draw up5 (estar expuesto) to run6 (aventura) to have7 (avergonzar) to make ashamed8 (turbar) to make embarrassed2 (color, tinta) to run3 (media) to ladder4 (avergonzarse) to blush, go red5 tabú (tener orgasmo) to come\a todo correr at full speedcorrer con algo to be responsible for somethingcorrer con los gastos to foot the billcorre la voz de que... rumour has it that...correr mundo to be a globe-trottercorrer un peligro to be in dangerdejar correr algo to let something drop, let something ridedeprisa y corriendo in a hurryel mes que corre the current month* * *verb1) to run,2) rush3) flow* * *1. VI1) (=ir deprisa) [persona, animal] to run; [vehículo] to go fast¡cómo corre este coche! — this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don't go so fast, the road's icy
•
echar a correr — to start running, break into a run2) (=darse prisa) to hurry, rush¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you'd better get out of here
•
hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can3) (=fluir) [agua] to run, flow; [aire] to flow; [grifo, fuente] to runcorre mucho viento — there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire — I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco — the road runs o goes through picturesque countryside
•
correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coastla historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4) [tiempo]el tiempo corre — time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
el mes que corre — the current month, the present month
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas — it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
5) (=moverse) [rumor] to go round; [creencia] to be widespread6) (=hacerse cargo)•
correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of thatla entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura — the prize was presented by the Minister for Culture
•
correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expensescorrer con la casa — to run the house, manage the house
7) (Econ) [sueldo] to be payable; [moneda] to be validsu sueldo correrá desde el primer día del mes — his salary will be payable from the first of the month
8)correr a o por — (=venderse) to sell at
2. VT1) (Dep) [+ distancia] to run; [+ prueba] to compete inCarl Lewis ha decidido no correr los 100 metros — Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
2) (=desplazar) [+ objeto] to move along; [+ silla] to move; [+ balanza] to tip; [+ nudo] to adjust; [+ vela] to unfurlvelo 1)3) (=hacer correr) [+ caballo] to run, race; [+ caza] to chase, pursuecorrer un toro — to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4) (=tener) [+ riesgo] to run; [+ suerte] to suffer, undergoprisano quería correr la misma suerte de su amigo — he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
5) (=extender)6) (Mil) (=invadir) to raid; (=destruir) to lay waste7) (Com) to auction8) (=abochornar) to embarrass9) esp LAm * (=expulsar) to chuck out *lo corrieron de la casa con gritos y patadas — they chucked him kicking and screaming out of the house *
10)correrla — * (=ir de juerga) to live it up *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.----* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *correr [E1 ]viA1 to runtuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the trainbajó las escaleras corriendo she ran down the stairslos atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bankiba corriendo y se cayó she was running and she fell overcorrían tras el ladrón they were running after the thiefechó a correr he started to run, he broke into a runcuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet hima todo correr at top speed, as fast as I/he couldsalió a todo correr he went/came shooting outcorre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beachel que no corre vuela you have to be quick off the mark2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to runsale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morningcorre en la maratón he's running in the marathoncorre con una escudería italiana he races o drives for an Italian teamB1(apresurarse): llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long ( colloq)¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakesen cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to himvino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off againse fueron corriendo al hospital they rushed to the hospitalcorre mucho he drives too/very fastesa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fastC1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flowcorre paralela a la costa it runs parallel to the coastel río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley2 «agua» to flow, run; «sangre» to flowcorría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowingcorre mucho viento hoy it's very windy todayel champán corría como agua the champagne flowed like water3«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped4 «polea» to runel pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slideD «días/meses/años»1(pasar, transcurrir): corren tiempos difíciles these are difficult timescorría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/passel mes que corre this month, in the current month ( frml)2 (pasar de prisa) to fly¡cómo corre el tiempo! how time flies!los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flashE1 «sueldo/alquiler» to be payable2 (ser válido) to be validlas nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrowya sabes que esas excusas aquí no corren (CS); you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us ( colloq)estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sthF correr con ‹gastos› to payla empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removalel Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition■ corrervtA1 ( Dep) ‹maratón› to runcorrió los 1.500 metros he ran the 1,500 metersBlo corrieron del pueblo they ran him out of town2 ( fam) (perseguir) to chase, run afteracaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she's just gone out, if you run you'll catch her (up)C1(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any riskscorres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolenaquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here2(experimentar): ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fatejuntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures togetherD (mover)1 ‹botón/ficha/silla› to move2 ‹cortina› to drawcorre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/backcorra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances3 ( Inf) ‹texto› to scrollE ( ant); ‹territorio› to raidFles corrió balas a todos he sprayed them all with bullets■ correrse1 «pieza» to shift, move; «carga» to shiftB1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge2 ( AmL) «media» to ladder, runse me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' correr' also found in these entries:
Spanish:
bola
- cargo
- colorada
- colorado
- echar
- liebre
- pareja
- parejo
- pestillo
- prisa
- riesgo
- tinta
- velo
- voz
- Y
- agua
- condenado
- condición
- corretear
- dejar
- desaforado
- desplazar
- peligro
- soler
- tropezar
- viento
English:
about
- afford
- bear
- charge
- danger
- dash
- draw
- gamble
- go about
- meet
- outrun
- pelt
- pound
- pour
- pull
- race
- race along
- ride
- risk
- run
- run with
- running
- rush
- rush around
- scurry
- streak
- tear along
- trickle
- unleash
- as
- budge
- caper
- cover
- flow
- fly
- go
- hell
- jog
- like
- mad
- move
- put
- shift
- slide
- smudge
- spread
- sweep
- throw
- wind
* * *♦ vi1. [persona, animal] to run;me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning;se fue corriendo he ran off o away;miles de fans corrieron al encuentro del cantante thousands of fans ran to greet o meet the singer;¡corre a pedir ayuda! run for help!;varias personas corrieron tras el asaltante several people ran after the robber;echar a correr to start running;Famcorre que se las pela she runs like the wind;Famel que no corre, vuela you've got to be on your toes o quick around here2. [apresurarse]¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!;no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake;cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could o I rushed to visit her;estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I'm exhausted, I've been rushing o running around all morning;corre, que va a empezar la película quick, the film's about to start;a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could3. [competir] [atleta, caballo] to run;[ciclista] to ride;corre con una moto japonesa he rides a Japanese motorbike;corre con un coche italiano he drives an Italian car4. [conductor] to drive fast;no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down o stop driving so fast, we're going to have an accidentesta moto no corre nada this motorbike can't go very fast at all6. [fluido] [río] to flow;[agua del grifo] to run;la sangre corre por las venas blood flows through the veins;7. [viento] to blow;corría una ligera brisa there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing8. [el tiempo, las horas] to pass, to go by;esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by9. [transcurrir]corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;en los tiempos que corren nadie tiene un trabajo seguro no one is safe in their job these days o in this day and age10. [noticia] to spread;corre el rumor de que… there's a rumour going about that…[la cuenta] to pay;la organización de la cumbre corrió a cargo de las Naciones Unidas the United Nations organized the summit, the United Nations took care of the organization of the summit;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;esta ronda corre de mi cuenta this round is on me, this is my round12. [sueldo, renta] to be payable;el alquiler corre desde principios de cada mes the rent is payable at the beginning of each month13. [venderse] to sell;este vino corre a diez euros la botella this wine sells for ten euros a bottleel nuevo sistema operativo no correrá en modelos antiguos the new operating system won't run on older models♦ vt1. [prueba, carrera] [a pie, a caballo] to run;[en coche, moto] to take part in;corrió los 100 metros he ran the 100 metres;correrá el Tour de Francia he will be riding in the Tour de France2. [mover] [mesa, silla] to move o pull up;corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see3. [cerrar] [cortinas] to draw, to close;[llave] to turn;4. [abrir] [cortinas] to draw, to opencorrer peligro to be in danger;si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there's a danger o risk that) someone might trip over it;correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) sth;no quiero correr ningún riesgo I don't want to take any risks;no sabemos la suerte que correrá el proyecto we don't know what is to become of the project, we don't know what the project's fate will be;no se sabe todavía qué suerte han corrido los desaparecidos the fate of the people who are missing is still unknown6. [noticia] to spread;corrieron el rumor sobre su dimisión they spread the rumour of her resignation;correr la voz to pass it onno consigo correr este programa I can't get this program to run properly9. Com to auction, to sell at auctionlas ideas progresistas allá no corren progressive ideas don't get much of a hearing there13. Am [perseguir] to chase (after);los perros iban corriendo a la liebre the dogs chased after the hare14. Méx, Ven [funcionar] to be running;hoy no corren los trenes the trains aren't running today15. CompFamcorrerla to go out on the town;RP Famcorrer la coneja to scrimp and save* * *I v/i1 run;a todo correr at top speed2 ( apresurarse) rush3 de tiempo pass4 de agua run, flow5 fig:correr con los gastos pay the expenses;correr con algo meet the cost of sth;correr a cargo de alguien be s.o.’s responsibility, be down to s.o. fam II v/t1 run3:correr la misma suerte suffer the same fate* * *correr vi1) : to run, to race2) : to rush3) : to flowcorrer vt1) : to travel over, to cover2) : to move, to slide, to roll, to draw (curtains)3)correr un riesgo : to run a risk* * *correr vb¡corre! hurry up!3. (vehículo) to go fast¡cómo corre este coche! this car goes really fast!5. (noticia, etc) to go round6. (mover) to move7. (participar en una carrera) to compete¿correrás la carrera? will you compete in the race?correr el pestillo / correr el cerrojo to bolt the door -
12 quemar
v.1 to burn.quemaron una bandera americana they set fire to an American flagEl fuego quemó las cortinas The fire burned=burnt the curtains.Elsa quemó la madera Elsa burned=set fire to the wood.2 to go through, to fritter away (malgastar) (ahorros).3 to burn out (informal) (desgastar).4 to be (scalding) hot (estar caliente).ten cuidado que la sopa quema be careful, the soup's (scalding) hot5 to burn off, to consume, to burn up.El ejercicio quema calorías Exercise burns off calories.6 to be scorching, to be beating down, to be blazing down, to be blazing out.Este sol quema This sun is scorching.* * *2 (incendiar) to set on fire3 (destilar) to distil1 (estar muy caliente) to be burning hot3 figurado (ir a acertar) to get warm■ ¡que te quemas! you're getting warm!* * *verb* * *1. VT1) (=hacer arder)a) [fuego, sol] [+ papeles, mueble, arroz, patatas] to burn; [+ edificio] to burn down; [+ coche] to set fire toel incendio ha quemado varias hectáreas de bosque — the fire has destroyed o burned down several hectares of woodland
he quemado la camisa con la plancha — I scorched o burned my shirt with the iron
nave 1)los guerrilleros quemaron varias aldeas — the guerrillas set fire to o burned several villages
b) [líquido hirviendo] to scald; [ácido, frío, helada] to burn2) (=dar sensación de calor) [radiador, especia picante] to burn3) [+ fusible] to blow4) (=gastar)a) [+ calorías] to burn, burn up; [+ energías] to burn offb) [+ fortuna] to squander; [+ dinero] to blow *, squander; [+ recursos] to use up5) * (=fastidiar) to bug *, get *lo que más me quemó fue que me tratara como a un estúpido — what bugged * me o got * me most was the way he treated me as if I was stupid
6) (=desgastar) [+ político, gobierno] to destroy, be the ruin ofun escándalo sexual puede quemar a cualquier político — a sex scandal can destroy o can be the ruin of any politician
tanto aparecer en televisión va a quemar su carrera — all these TV appearances will damage his career
7) (Com) [+ precios] to slash, cut; [+ géneros] to sell off cheap8) Cuba (=estafar) to swindle9) CAm (=denunciar) to denounce, inform on10) Ven * [con arma de fuego] to shoot11) Arg, Uru2. VI1) (=arder) [comida, líquido, metal] to be boiling (hot); [mejillas] to be burning¡cómo quema el sol! — the sun's really scorching (hot)!
este sol no quema nada — LAm you won't get tanned in this sun
2) (=picar) [especia, picante] to burn3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <basura/documentos> to burnb) <herejes/brujas> to burn... at the stake3) ( accidentalmente)a) <comida/mesa/mantel> to burn; ( con la plancha) to scorchb) líquido/vapor to scaldc) ácido <ropa/piel> to burn4) ( malgastar) <fortuna/herencia> to squander2.quemar vi1) ( estar muy caliente) plato/fuente to be very hot; café/sopa to be boiling (hot) (colloq)2) sol to burn3.quemarse v pron1)a) (refl) (con fuego, calor) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; <mano/lengua> to burn; <pelo/cejas> to singeb) (fam) ( en juegos)caliente, caliente... te quemaste! — getting warmer, warmer... you're burning! (colloq)
c) ( al sol - ponerse rojo) to get burned; (- broncearse) (AmL) to tan2)a) ( destruirse) papeles to get burned; edificio to burn downb) ( sufrir daños) alfombra/vestido to get burned; comida to burn; (+ me/te/le etc)3) persona ( desgastarse) to burn oneself out; ( pasar de moda)un cantante que se quemó en un par de años — a singer who disappeared from the scene after a couple of years
* * *= burn, set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, incinerate, scorch, sear, singe, scald.Ex. In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.Ex. The second example relates to a bibliographical puzzle concerning the bowdlerized British version of William Styron's novel 'Set this house on fire'.Ex. Alenxandria's library was torched and completely destroyed by the brutal Roman emperor Aurelian in A.D. 270.Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex. The day ended in a riot during which the town hall was set ablaze.Ex. This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex. Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex. Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.Ex. In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.----* fusible + quemarse = blow + a fuse.* más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out.* quemar completamente = burn out.* quemarse = go up in + flames.* quemarse completamente = go up in + smoke.* sin quemar = unburned.* * *1.verbo transitivo1)a) <basura/documentos> to burnb) <herejes/brujas> to burn... at the stake3) ( accidentalmente)a) <comida/mesa/mantel> to burn; ( con la plancha) to scorchb) líquido/vapor to scaldc) ácido <ropa/piel> to burn4) ( malgastar) <fortuna/herencia> to squander2.quemar vi1) ( estar muy caliente) plato/fuente to be very hot; café/sopa to be boiling (hot) (colloq)2) sol to burn3.quemarse v pron1)a) (refl) (con fuego, calor) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; <mano/lengua> to burn; <pelo/cejas> to singeb) (fam) ( en juegos)caliente, caliente... te quemaste! — getting warmer, warmer... you're burning! (colloq)
c) ( al sol - ponerse rojo) to get burned; (- broncearse) (AmL) to tan2)a) ( destruirse) papeles to get burned; edificio to burn downb) ( sufrir daños) alfombra/vestido to get burned; comida to burn; (+ me/te/le etc)3) persona ( desgastarse) to burn oneself out; ( pasar de moda)un cantante que se quemó en un par de años — a singer who disappeared from the scene after a couple of years
* * *= burn, set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, incinerate, scorch, sear, singe, scald.Ex: In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.
Ex: The second example relates to a bibliographical puzzle concerning the bowdlerized British version of William Styron's novel 'Set this house on fire'.Ex: Alenxandria's library was torched and completely destroyed by the brutal Roman emperor Aurelian in A.D. 270.Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex: The day ended in a riot during which the town hall was set ablaze.Ex: This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex: Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex: Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.Ex: In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.* fusible + quemarse = blow + a fuse.* más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out.* quemar completamente = burn out.* quemarse = go up in + flames.* quemarse completamente = go up in + smoke.* sin quemar = unburned.* * *quemar [A1 ]vtA (destruir, eliminar)1 ‹basura/documentos› to burn; ‹gases› to burn off2 (en la hoguera) ‹herejes/brujas› to burn … at the stakeB1 ‹leña/combustible/incienso› to burn2 ‹calorías› to burn up; ‹grasa› to burn off1 ‹comida› to burn; ‹mesa/mantel› to burn; (con la plancha) to scorchme quemó con el cigarrillo he burned me with his cigarette2 «líquido/vapor» to scald3 «ácido» ‹ropa/piel› to burn4 ‹motor› to burn… out; ‹fusible› to blowD1 «sol» ‹plantas› to scorchla helada quemó los geranios the frost burned o damaged the geraniumsE (malgastar) ‹fortuna/herencia› to squanderF( RPl arg) (hacer quedar mal) ‹persona› lo quemaron publicando esa foto it made him look ridiculous o it was very embarrassing for him when they published that photoloco, me quemaste diciéndole eso you idiot, you really messed me up ( AmE) o ( BrE) dropped me in it by telling him that ( colloq)G ‹CD› to burn■ quemarviA (estar muy caliente) «plato/fuente» to be very hot; «café/sopa» to be boiling ( colloq), to be boiling hot ( colloq), to be very hotB «sol» to burnaunque está nublado el sol quema igual even though it's cloudy, you can still get burneda estas horas el sol quema mucho at this time of day, the sun is very strong o really burns■ quemarseA1 ( refl) (lastimarse) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; ‹mano/lengua› to burn; ‹pelo/cejas› to singeme quemé con la plancha I burned myself on the iron2 ( fam)(en juegos): caliente, caliente … ¡te quemaste! getting warmer, warmer … you're burning o boiling! ( colloq)B1 (destruirse) «papeles» to get burned o burnt; «edificio» to burn down2 (sufrir daños) «alfombra/vestido» to get burned o burnt; «comida» to burnaquí se está quemando algo something's burning(+ me/te/le etc): se me quemaron las tostadas I burned the toast, the toast burnedC «persona»1 (desgastarse, agotarse) to burn oneself out2(pasarse de moda): un cantante que se quemó en un par de años a singer who disappeared from the scene after a couple of yearsen el mundo del espectáculo te quemas rápidamente in show business you're only famous for a short timeD( RPl arg) «persona» (quedar mal): te quemás si les hacés un regalo así it'll look really bad if you give them a gift like thatno digas eso en la entrevista porque te quemás don't say that in your interview or you'll blow your chances ( colloq)* * *
quemar ( conjugate quemar) verbo transitivo
1
b) ‹herejes/brujas› to burn … at the stake
2 ‹ calorías› to burn up;
‹ grasa› to burn off
3
( con la plancha) to scorch
‹ fusible› to blow
‹ piel› to burn;
( broncear) (AmL) to tan
verbo intransitivo
[café/sopa] to be boiling (hot) (colloq)
quemarse verbo pronominal
1
(con líquido, vapor) to scald oneself;
‹mano/lengua› to burn;
‹pelo/cejas› to singe
(— broncearse) (AmL) to tan
2
[ edificio] to burn down
[ comida] to burn;
3 [ persona] ( desgastarse) to burn oneself out
quemar
I verbo transitivo
1 (con el sol, fuego, etc) to burn
2 (con líquido) to scald
3 fam (psíquicamente) to burn out
II vi (una bebida, etc) to be boiling hot
' quemar' also found in these entries:
Spanish:
achicharrar
- nave
- abrasar
- incendiar
English:
burn
- burn out
- burn up
- sear
- wood
- work off
- blow
- frost
- scorch
* * *♦ vt1. [sol, con fuego, calor] to burn;[con líquido hirviendo] to scald;quemaron una bandera americana they set fire to an American flag;has quemado los macarrones you've burnt the macaroni;quemaban a los herejes en la hoguera heretics were burnt at the stake;quemar etapas [ir rápido] to come on in leaps and bounds, to progress rapidly;[ir demasiado rápido] to cut corners;quemar el último cartucho to play one's last card2. [calorías] to burn up;[grasa] to burn offel sol quemó las plantas the plants withered in the sun4. [malgastar] to run through, to fritter away;quemó sus ahorros en pocos meses she ran through her savings in just a few months6. CAm, Méx [delatar] to denounce, to inform on7. Carib, Méx [estafar] to swindleme quemaron con la publicación de esa noticia they really landed me in it by publishing that story♦ vi1. [estar caliente] to be (scalding) hot;ten cuidado que la sopa quema be careful, the soup's (scalding) hot* * *I v/t1 burn3 famrecursos use up; dinero blow famII v/i be very hot* * *quemar vt: to burn, to set fire toquemar vi: to be burning hot* * *quemar vb2. (edificio, etc) to burn down3. (estar muy caliente) to be burning hot / to be very hot¡cuidado que quema! be careful, it's very hot! -
13 Thompson, A.
SUBJECT AREA: Textiles[br]fl. c. 1801 London, England[br]English patentee of one of the first significant machines for heckling flax.[br]The flax plant passes through many stages before its fibres are prepared for spinning. The woody pith surrounding the fibres is first softened by rotting or "retting", and is then removed by beating or "scutching". This leaves the fibres in a tight bunch, as they have grown to form the stem of the plant. Hackling or heckling, the next process, separates the fibres from each other. In hand processes this was done by pulling the fibres across a board of steel spikes, or sometimes a form of comb was pulled through them.In 1795 Sellers and Standage patented a method of heckling in which the flax was pulled by hand through stationary vertical teeth, but much more significant was the patent of 1801 of A.Thompson of London. The length of the fibres in a bundle of flax will vary considerably, therefore the distance between the point where the fibres pass out to be combed and the point where they can be put through another roller or gripper must be greater than the longest fibres, requiring some method of support in between. Thompson used a pair of chain gills for this purpose. These consist of rows of teeth mounted on a continuous chain or belt which moves around while the fibres pass through the teeth in the vertical position. The longer fibres are pulled through the teeth by the drawing rollers at the front, while the shorter ones are held steady by the teeth and presented to the rollers later; thus the teeth both support the fibres and heckle them at the same time. Following this process the fibres can be drawn and spun.[br]Bibliography1801, British patent no. 2,533 (flax-heckling machine).Further ReadingW.English, 1969, The Textile Industry, London (describes Thompson's machine, with an illustration).L.J.Mills (ed.), 1927, The Textile Educator, London (includes a description of later flax-heckling machines).RLH -
14 дробление
1) General subject: breakage, crush, division (акций), fragmentation, granulation, pounding, split, subdivision (акций - АД)2) Biology: embryonic fission, segmentation (яйца)3) Naval: crashing5) Military: dissipation, splitting up6) Engineering: break-up, breakdown, breakup, chipping, comminution, cracking, crushing, desintegration, disintegration, doubling (изображения на оттиске), kibble, mastication, milling, ragging (напр. руды), reduction, shattering, size reduction7) Construction: crushing out, grind, treatment8) Mathematics: fractination (напр., плана эксперимента), pulverization9) Railway term: chattering, knapping10) Economy: split-up11) Accounting: dilution (снижение дохода на акцию или балансовой стоимости акции в результате увеличения количества акций в обращении)12) Mining: cleavage (клеток), degradation, fragmenting (горной породы), ragging (руды), shattering (ископаемого при отбойке)14) Metallurgy: bucking, crumbling, granulating15) Psychology: fractionation16) Information technology: splitting18) Urology: lithotripsy20) Banking: segmentation21) Food industry: kibbling22) Silicates: beating, size degradation23) Ecology: prilling24) Patents: subdivision25) Business: parcelling out26) Oilfield: fracturing27) Investment: stock split29) Polymers: shredding32) Gold mining: brecciation, ragging (камня или руды для сортировки), rupture33) Electrochemistry: atomization34) Securities: fractionalization (ценной бумаги)35) Cement: shattering process -
15 П-457
ПОЧЁМ ЗРЯ ругать, бранить кого, ругаться, лупить, бить кого, врать и т. п. highly coll AdvP, Invar adv (intensif) usu. used with impfv verbs fixed WO(to berate s.o., swear, beat s.o., lie etc) to an extreme degree, to the utmost extent, ругать (бранить и т. п.) кого \П-457 = curse s.o. for all one is worthcurse (chew) s.o. out abuse s.o. in every way one canругаться (браниться) - = turn the air bluecurse (cuss) a blue streak curse for all one is worthбить кого \П-457 - give s.o. a good beating (thrashing)beat s.o. black and blueврать \П-457 — lie like a rug....В середине лета Константин Иванович пал духом, клянет правительство почем зря (Трифонов 6). By midsummer Konstantin Ivanovich had grown despondent and was cursing the government for all he was worth (6a)....Старший политрук, начав кричать, никак не мог остановиться, он крестил Чонкина почем зря, говоря, что вот, мол, к чему приводит политическая незрелость и потеря бдительности... (Войнович 2). Having started shouting, the senior politruk was unable to stop He chewed Chonkin out, saying that this was what political immaturity and loss of vigilance can lead to. (2a).Тут еще соседи из двух таких же деревянных домиков портили дело: тоже строчили заявления, собирали подписи. Но они-то наоборот -торопились ломаться, ругали Петра Александровича почем зря (Трифонов 1). То add to his troubles, two of Pyotr Alexan-drovich's neighbors who lived in wooden houses just like his own began scribbling letters of petition and gathering signatures But they, by contrast, were trying to speed up the demolition process and abused Pyotr Alexandrovich in every way they could (1a) -
16 почем зря
[AdvP, Invar; adv (intensif; usu. used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to berate s.o., swear, beat s.o., lie etc) to an extreme degree, to the utmost extent, ругать( бранить и т. п.) кого почем зря ≈ curse s.o. for all one is worth; curse (chew) s.o. out; abuse s.o. in every way one can; || ругаться (браниться) почем зря ≈ turn the air blue; curse (cuss) a blue streak; curse for all one is worth; || бить кого почем зря ≈ give s.o. a good beating (thrashing); beat s.o. black and blue; || врать почем зря ≈ lie like a rug.♦...В середине лета Константин Иванович пал духом, клянет правительство почем зря (Трифонов 6). By midsummer Konstantin Ivanovich had grown despondent and was cursing the government for all he was worth (6a).♦...Старший политрук, начав кричать, никак не мог остановиться, он крестил Чонкина почем зря, говоря, что вот, мол, к чему приводит политическая незрелость и потеря бдительности... (Войнович 2). Having started shouting, the senior politruk was unable to stop He chewed Chonkin out, saying that this was what political immaturity and loss of vigilance can lead to. (2a).♦ Тут еще соседи из двух таких же деревянных домиков портили дело: тоже строчили заявления, собирали подписи. Но они-то наоборот - торопились ломаться, ругали Петра Александровича почем зря (Трифонов 1). То add to his troubles, two of Pyotr Alexandrovich's neighbors who lived in wooden houses just like his own began scribbling letters of petition and gathering signatures But they, by contrast, were trying to speed up the demolition process and abused Pyotr Alexandrovich in every way they could (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > почем зря
-
17 ser2
2 = be, take + the form of, stand as.Ex. Systems such as Dialog, IRS, ORBIT and BLAISE may be accessed by libraries and information units.Ex. Hierarchical relationships may also take the form of co-ordinate relationships, in which case they may be represented by 'RT' or related term, in a similar manner to affinitive relationships below.Ex. Meantime, our new library stand as as a confident symbol of the importance of ALL librarires to the nation's cultural, educational and economic success.----* anhelar ser = ache to be.* a no ser que = unless.* así es = that's how it is.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* centrado en el ser humano = anthropocentric.* clonación del ser humano = human cloning.* como es el caso de = as it is with.* cómo + ser = what + be like.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight.* continuar siendo importante = remain + big.* crearse el prestigio de ser = establish + a record as.* cualquiera que fuere = any... whatsoever.* cualquiera que fuese = any... whatsoever.* cualquiera que sea + Nombre = whichever + Nombre.* debilidad del ser humano = mankind's frailty.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* demostrar ser = prove + to be.* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.* dicho sea de paso = by the by(e).* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.* dinero + ser para = money + go towards.* el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.* el ser barato = cheapness.* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.* entrar sin ser visto = sneak into.* es = it's [it is].* esa es la cuestión = herein lies the rub, there's the rub.* esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.* es decir = i.e. (latín - id est), in other words, that is, that is to say, which is to say.* es de deducir que = it follows that.* es de destacar que = significantly.* es de esperar = hopefully.* es de esperar que = all being well.* es de resaltar que = significantly.* es de suponer que = presumably.* ese es el asunto = herein lies the rub, there's the rub.* ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.* es el momento adecuado = the moment is ripe, the time is ripe.* es el momento oportuno = the moment is ripe, the time is ripe.* es evidente = clearly.* es importante destacar = importantly.* es inevitable que = inevitably.* es interesante que = interestingly.* es lo que a mí me parece = my two cents' worth.* es lo que yo pienso = my two cents' worth.* es más = more important, moreover.* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.* es mi opinión = my two cents' worth.* es mi parecer = my two cents' worth.* es por lo tanto deducible que = it therefore follows that.* es por lo tanto de esperar que = it therefore follows that.* es por lo tanto lógico que = it therefore follows that.* ¡esta es tu oportunidad! = here's your chance!.* estar siendo + Participio = be in process of + Nombre.* evitar ser afectado = escape + unaffected.* fue durante mucho tiempo = long remained.* haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.* haber sido comprobado exhaustivamente = be thoroughly tested.* la razón de ser = the reason for being.* la verdad sea dicha = to tell the truth.* llegar a ser = become, develop into.* llegar a ser conocido como = become + known as.* lo que es aun peor = worse still.* lo que es peor = what's worse.* lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.* lo que + ser = what + be like.* lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.* merecer ser mencionado = deserve + mention.* no ser aconsejable = be undesirable.* no ser + Adjetivo + Infinitivo = be less than + Adjetivo + Infinitivo.* no ser así ya = be no longer the case.* no ser bien visto = be in the doghouse.* no ser cobarde = be no chicken.* no ser consciente de = remain + unaware of.* no ser deseable = be undesirable.* no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.* no ser fácil = be no picnic, not be easy.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser lo suficientemente bueno = not be good enough.* no ser más que = be nothing more than, be nothing but.* no ser nada = add up to + nothing.* no ser nada fácil = be hard-pushed to.* no ser ningún jovencito = be no chicken.* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.* no ser sino = be nothing but.* no ser una gran pérdida = be no great loss.* no ser un lecho de rosas = be not all roses.* no ser verdad = be untrue.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* para ser específico = to be specific.* para ser franco = in all honesty.* para ser sincero = to be honest, in all honesty.* pasar a ser = become, develop into.* por ser + Adjetivo = as being + Adjetivo.* por si fuera poco = to boot, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.* posible de ser visto en pantalla = displayable.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* que fue = one-time.* que fue común antes = once-common.* que ha sido abordado con preguntas = accost.* que puede ser apilado = stacking.* razón de ser = point, raison d'etre, rationale, sense of purpose.* ser reconocido = gain + recognition.* resultar ser = prove + to be, turn out to be, happen + to be.* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost, at any price, come hell or high water.* sea cual fuere = any... whatsoever, any... whatsoever.* sea cual fuese = any... whatsoever, any... whatsoever.* sea cual sea el criterio utilizado = by any standard(s).* sea lo que sea = whatever it is, be that as it may, call it what you want.* seamos realistas = face it, let's face it.* sean cuales sean = whatever they may be.* sentido del ser humano = human sense.* ser accesible a través de = be available through.* ser aceptado = take + hold, gain + acceptance, take off.* ser acertado = be spot on.* ser aconsejable = be welcome, be better served by, be in order.* ser acorde con = be commensurate with.* ser acuciante = be acute.* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.* ser adecuado = be right, stand up, fit + the bill.* ser + Adjetivo = get + Adjetivo.* ser + Adjetivo + para = have + a + Adjetivo + effect on.* ser afectado por = have + a high stake in.* ser aficionado a = be fond of.* ser afortunado = be lucky, strike + lucky.* ser agradable de oír = be good to hear.* ser agradable + Verbo = be neat to + Verbo.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo bueno = be a good thing.* ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.* ser algo común = be a fact of life, dominate + the scene, be a common occurrence, become + a common feature, be a part of life.* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.* ser algo excepcional = be the exception rather than the rule, be in a league of its own.* ser algo fácil = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo facilísimo = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo habitual = become + a common feature, be a fact of life.* ser Algo imponente = loom + large.* ser algo inevitable = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* ser algo más profundo que = go + deeper than.* ser algo más serio que = go + deeper than.* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser Algo muy importante = loom + large.* ser algo muy obvio = be a dead giveaway.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo muy raro = be a rare occurrence.* ser algo muy revelador = be a giveaway.* ser algo natural para = be second nature to + Pronombre, come + naturally to.* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.* ser algo permanente = be here to stay.* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.* ser algo por lo que = be a matter for/of.* ser algo por ver = be an open question.* ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.* ser algo seguro = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* ser algo útil para = be something in the hand for.* ser amado = loved-one.* ser amigo de = be buddies with.* ser analizado como una frase = be phrase parsed.* ser apreciado = receive + appreciation.* ser apropiado = be right.* ser aproximadamente + Número = be around + Número, be about + Número.* ser arrestado = be under arrest.* ser asequible = be available, become + available.* ser asequible a = be amenable to.* ser así = be the case (with), be just like that.* ser atacado = be under attack, come under + fire, be under assault.* ser atractivo = look + attractive, be popular in appeal.* ser atrevido = make + a bold statement.* ser atribuible a = be attributable to.* ser aun más = be all the more.* ser autosuficiente = stand on + Posesivo + own, self-serve.* ser autosuficiente económicamente = pay + Posesivo + own way.* ser avaricioso = have + Posesivo + cake and eat it.* ser bienvenido = be most welcome, make + welcome, be welcome.* ser bonito + Verbo = be neat to + Verbo.* ser buenísimo + Gerundio = be terrific at + Gerundio.* ser bueno = make + good + Nombre.* ser bueno en = be good at.* ser bueno para Alguien = be to + Posesivo + advantage.* ser cada vez más importante = increase in + importance.* ser capaz de = be capable of.* ser capaz de hacer cualquier cosa por = go to + any lengths to, go to + great lengths to.* ser característico de = be emblematic of.* ser carísimo = cost + be prohibitive.* ser caro = be steep.* ser casi seguro = be a good bet.* ser chiquito pero matón = punch above + Posesivo + weight.* ser chulo = be cool.* ser clavado a = be a dead ringer for.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* ser coherente = cohere.* ser como el día y la noche = different as night and day.* ser como hablar con la pared = be like talking to a brick wall.* ser como mínimo = be no less than.* ser como una esfera = wrap around.* ser como un círculo = wrap around.* ser como un libro abierto = be an open book.* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.* ser complementarios = be integral one to another.* ser completamente diferente = be in a different league.* ser completo = be all inclusive.* ser común = be the case (with).* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* ser confuso = be deceiving.* ser conocido por = famously, have + a track record of.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser consciente = sentient being.* ser consciente de = be alive to, be aware of, be cognisant of, be mindful of/that, become + cognisant of, be aware of, realise [realize, -USA].* ser consciente de + Posesivo + valía = be alive to + Posesivo + worth.* ser consciente + desafortunadamente = be painfully aware of.* ser contradictorio de = run + contrary to.* ser contraproducente = defeat + Posesivo + purpose, blowback.* ser contrario a = be contrary to, be hostile to.* ser conveniente + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.* ser correcto = be all right, be correct, be right.* ser cortés con = be civil towards.* ser costumbre = be customary.* ser creativo = be inventive.* ser creíble = invoke + belief.* ser criticado = be subjected to + criticism, be (the) subject of/to criticism, take + heat, come under + fire.* ser crucial (para) = be central (to).* ser cuestión de = come down to.* ser culpable = be to blame.* ser culpable (por/de) = be at fault (for/to).* ser dado a = be amenable to, be apt to, be given to.* ser de = be a native of.* ser de alto nivel = be at a high level.* ser de armas tomar = be a (real) handful.* ser de ayuda = be of assistance.* ser debatible = be a moot point, be open to question, be open to debate, be at issue.* ser de calidad = be up to snuff, be up to scratch.* ser decisión de + Nombre = be down to + Nombre.* ser de contenido + Adjetivo = be + Adjetivo + in content.* ser de crecimiento rápido = be a quick grower.* ser de difícil acceso = tuck away.* ser de dominio público = be public domain.* ser deficiente = be wanting.* ser definitivo = be final.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser de gran beneficio para = be of great benefit to.* ser de importancia primordial = be of key importance.* ser de importancia vital = lie at + the heart of.* ser de interés para = be of interest (to/for).* ser dejado en la obligación de Uno = be derelict in + duty.* ser de la izquierda = be of the left.* ser de la noche = night creature.* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* ser del orden de + Número = be of the order of + Número.* ser de los que piensan que = subscribe to + view.* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.* ser demasiado + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.* ser demasiado complaciente = lean over + too far backwards.* ser demasiado común = be all too common.* ser demasiado para = be too much for, be too much for.* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.* ser demasiado preciso = put + too fine a point on, split + hairs.* ser demasiado quisquilloso = put + too fine a point on, split + hairs.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.* ser de número limitado = be limited in number.* ser de origen + Adjetivo = be + Adjetivo + in origin.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser de primera categoría = be top notch.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* ser de sabios = be a point of wisdom.* ser desacertado = miss + the mark, miss + the point.* ser desastroso = spell + bad news, be a shambles, be (in) a mess.* ser desconocido para = be alien to.* ser descorazonador = be dispiriting.* ser desoído = be unheeded.* ser despiadado = play + hardball.* ser detenido = be under arrest.* ser de un solo uso = be a one-trip pony.* ser de un tipo diferente = be different in kind, differ in + kind (from).* ser de un valor especial = be of particular value.* ser de uso general = be in general use, be generally available.* ser de utilidad = be of use.* ser de utilidad a = be of service to.* ser diestro en = be skilled at.* ser difícil = be a stretch.* ser difícil de bregar = be a (real) handful.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser difícil de creer = beggar + belief.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* ser difícil de lograr = be hard to get.* ser difícil de superar = take + some beating.* ser digno de = merit.* ser digno de admiración = deserve + admiration.* ser digno de crítica = merit + a critical eye.* ser digno de + Infinitivo = be worth + Gerundio.* ser diplomático = say + the right thing.* ser discutible = be open to question, be open to debate, be at issue.* ser dogmático = be dogmatic.* ser dos mundos completamente distintos = be poles apart.* ser dudoso = be doubtful.* ser duro = play + hardball.* ser eficaz para + Infinitivo = be efficient at + Gerundio.* ser el acabóse = take + the biscuit, take + the cake, be the limit.* ser el alma de = be the life of, be the life and soul of.* ser el asunto = be the point.* ser el beneficiario de = be on the receiving end of.* ser el blanco de = be a pushover for.* ser el blanco de las críticas = come under + fire.* ser el canalizador de = be the conduit for.* ser el capitán = skipper, captain.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* ser el colmo = be the last straw, bring + the situation to a head, take + the biscuit, take + the cake, be the limit.* ser el contrincante más débil = punch above + Posesivo + weight.* ser el culo del mundo = be the pits.* ser elegido = get in.* ser elevado = be steep.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* ser el fin de = sign + a death warrant (for).* ser el jefe = be in charge, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* ser el límite = be the limit.* ser el mandamás = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* ser el más afectado por = bear + the brunt of.* ser el máximo = be the limit.* ser el momento clave = mark + the watershed.* ser el momento (de) = be the time to.* ser el momento decisivo = mark + the watershed.* ser el momento de/para = it + be + time to/for.* ser el objetivo de Uno = be in business for.* ser el orgullo de = be the pride and joy of.* ser el origen de = provide + the material for.* ser el paraje natural de = be home to.* ser el preludio = usher in.* ser el primero = be second to none, come out on + top.* ser el primero en = lead + the way in.* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* ser el punto de partida de = form + the basis of.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.* ser el que con menor frecuencia = be (the) least likely to.* ser el resultado de = follow from, result from.* ser el segundo de a bordo = play + second fiddle.* ser el último grito = be all the rage.* ser el último mono ser el último mono = feel + pulled and tugged.* ser emblemático de = be emblematic of.* ser en balde = be of no avail, be to no avail.* ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.* ser en vano = be of no avail, be to no avail.* ser enviado a = have + the lead to.* ser equiparable a = be commensurate with.* ser erróneo = be wide of the mark, be wrong.* ser escaso = be few and far between, be in short supply.* ser esclavo de = be slave to.* ser estupendo = sound + great, be fine and dandy.* ser estúpido = be off + Posesivo + rocker.* ser exigente al elegir = pick and choose.* ser exigente al escoger = pick and choose.* ser experto en = be skilled at.* ser expulsado de = be dropped from.* ser extraño para = be alien to.* ser extremadamente + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.* ser fácil = be easy.* ser fácil de conseguir = be readily available.* ser facilísimo = be a snap, be a piece of cake.* ser factible de = be amenable to.* ser familiar = strike + familiar chords, ring + a bell.* ser famoso = gain + recognition, be popular.* ser famoso por = famously, have + a track record of.* ser favorable = be a plus.* ser ficticio = be fiction.* ser fiel a = cleave to.* ser fructífero = come to + fruition.* ser goloso = have + a sweet tooth.* ser grosero con = be abusive of.* ser hábil para = be adroit at.* ser habitual = be customary.* ser harina de otro costal = be a different kettle of fish.* ser hipertenso = be hyper.* ser hora de = it + be + time to/for.* ser hora de definirse = time to climb off the fence.* ser hora de irse = be time to go.* ser hora de marcharse = be time to go.* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).* ser humilde = hide + Posesivo + light under a bushel.* sería mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* ser ideal = suit + best, be just the thing, be just the ticket, be just the job.* ser ideal para Uno = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser idóneo para = be suited to.* ser ignorado = be unheeded.* ser igual a = be equivalent to, equal.* ser igual que = amount to + the same thing as.* ser ilegal = be against the law.* ser ilimitado = be boundless.* ser implacable = play + hardball.* ser imponente = be awe-inspiring.* ser importante = be of importance, make + a difference, be of consequence.* ser importantísimo = make + all the difference in the world, make + difference in the world.* ser importantísimo (para) = be central (to).* ser imposible = be dead meat.* ser imprescindible = be a must.* ser improcedente = be out of order.* ser imprudente = be reckless.* ser inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* ser incapaz de = be unable to.* ser incoherente = Negativo + hold + water.* ser incompatible (con) = be irreconcilable (with).* ser inconsistente = Negativo + hold + water.* ser increíble = beggar + belief.* ser independiente = go + Posesivo + own way, stew in + Posesivo + own juice, stand on + Posesivo + own (two) feet.* ser indescriptible = beggar + description.* ser indispensable = be a must.* ser ineficaz = fire + blanks.* ser infundado = be unfounded.* ser inherente a = inhere in.* ser inimaginable = beggar + imagination.* ser inminente = be on the cards.* ser inmune a = be immune from, be immune against.* ser innovador = break + new ground, break + ground.* ser innumerable = be without number, be legion.* ser innumerables = run into + the thousands.* ser insignificante = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence.* ser insignificante de = be slight in.* ser inteligente = be talented.* ser interesante = be of interest (to/for).* ser interesante + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.* ser interesante + Verbo = be neat to + Verbo.* ser interminable = there + be + no end to.* ser intransigente = play + hardball.* ser inútil = fire + blanks.* ser irrespetuoso con = disrespect, diss.* ser justo = play + fair.* ser justo con todos = give the devil his due.* ser justo hasta con el diablo = give the devil his due.* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.* ser justo que = there + be + justice in.* ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.* ser la abreviatura de = be short for.* ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.* ser la ciudad de = be home to.* ser la clave de = hold + the key to.* ser la comidilla del barrio = be the talk of the town.* ser la comidilla del pueblo = be the talk of the town.* ser la consecuencia de = follow from, result from.* ser la costumbre = be customary.* ser la cuestión = be the point.* ser la culminación de Algo = represent + the culmination of, mark + the culmination of.* ser la culpa de = be the fault of.* ser la debilidad de Alguien = be a sucker for.* ser la elección lógica = be a/the natural choice.* ser la elección natural = be a/the natural choice.* ser la excepción = be the exception.* ser la excepción a la regla = constitute + the exception to the rule.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.* ser la forma abreviada de = be short for.* ser la forma de = be a recipe for.* ser la fórmula para = be a recipe for.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* ser la idea central de = be at the core of, be at the heart of.* ser la imagen de = be a picture of.* ser la intención = be the intention.* ser la intención de uno = be + Posesivo + intention.* ser la manera de = be a recipe for.* ser la materia prima de = be grist to + Posesivo + mill.* ser la mayoría = be in the majority.* ser la mejor alternativa = be the best bet.* ser la mejor manera de = be the conduit for.* ser lamentable = be a pity.* ser la minoría = be in the minority.* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.* ser la novedad = be on the scene.* ser la obra de = be the work of.* ser la persona ideal para = be the best placed to.* ser la persona más indicada para = be in a position to.* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.* ser la punta de lanza de = spearhead.* ser la razón de = lie at + the root of.* ser la representación misma de = be a picture of.* ser la responsabilidad de = be the responsibility of.* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.* ser la última palabra = be all the rage.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* ser lector de una biblioteca = library membership.* ser lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* ser líder en = take + the lead in + Gerundio.* ser lo de Uno = be cut out for, be (right) up + Posesivo + alley.* ser lo más parecido a = be as close as we come to.* ser lo mismo = be one and the same.* ser lo normal = be the order of the day.* ser lo principal de = be at the core of, be at the heart of.* ser lo que a Uno le encanta = be (right) up + Posesivo + alley.* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno le interesa = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* ser lo que nos espera = be the shape of things to come.* ser lo suficientemente + Adjetivo + como para = be + Adjetivo + enough to.* ser lo suficientemente comprensivo = go + far enough.* ser lo suficientemente conocido como para que = be sufficiently well known for.* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.* ser lo último = be all the rage, be the pits.* ser lo último en = become + the next stop in.* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.* ser magnífico + Gerundio = be terrific at + Gerundio.* ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.* ser maravilloso = sound + great.* ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.* ser más interno = inner being.* ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.* ser mayor = be older.* ser mejor en = be better at.* ser mejor que = be superior to, compare + favourably.* ser mejor que + Subjuntivo = better + Infinitivo.* ser menor = be less.* ser menos + Adjetivo = be less of a(n) + Nombre.* ser mínimo = be at a minimum.* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.* ser modesto = hide + Posesivo + light under a bushel.* ser molesto = be disturbing.* ser moroso = be in default.* ser motivador = be motivating.* ser motivo de preocupación = loom + large.* ser mucho = be a mouthful.* ser mucho más = be all the more.* ser mucho más que = be far more than.* ser muy aconsejable que = be well advised to.* ser muy alto = be metres high.* ser muy amigo de = be pally with.* ser muy antiguo = go ba. -
18 mørbanke
verb. [kjøtt mm.] tenderize (process meat by beating it so it becomes tender) verb. [ jule opp] beat black and blue, beat up -
19 Boulsover, Thomas
[br]b. 1704d. 1788[br]English cutler, metalworker and inventor of Sheffield plate.[br]Boulsover, originally a small-scale manufacturer of cutlery, is believed to have specialized in making knife-handle components. About 1742 he found that a thin sheet of silver could be fused to copper sheet by rolling or beating to flatten it. Thus he developed the plating of silver, later called Sheffield plate.The method when perfected consisted of copper sheet overlaid by thin sheet silver being annealed by red heat. Protected by iron sheeting, the copper and silver were rolled together, becoming fused to a single plate capable of undergoing further manufacturing processes. Later developments included methods of edging the fused sheets and the placing of silver sheet on both lower and upper surfaces of copper, to produce high-quality silver plate, in much demand by the latter part of the century. Boulsover himself is said to have produced only small articles such as buttons and snuff boxes from this material, which by 1758 was being exploited more commercially by Joseph Hancock in Sheffield making candlesticks, hot-water pots and coffee pots. Matthew Boulton introduced its manufacture in very high-quality products during the 1760s to Birmingham, where the technique was widely adopted later. By the 1770s Boulsover was engaged in rolling his plated copper for industry elsewhere, also trading in iron and purchasing blister steel which he converted by the Huntsman process to crucible steel. Blister steel was converted on his behalf to shear steel by forging. He is thought to have also been responsible for improving this product further, introducing "double-shear steel", by repeating the forging and faggoting of shear steel bars. Thomas Boulsover had become a Sheffield entrepreneur, well known for his numerous skills with metals.[br]Further ReadingH.W.Dickinson, 1937, Matthew Boulton, Cambridge: Cambridge University Press (describes Boulsover's innovation and further development of Sheffield plate).J.Holland, 1834, Manufactures in Metal III, 354–8.For activities in steel see: K.C.Barraclough, 1991, "Steel in the Industrial Revolution", in J.Day and R.F.Tylecote (eds), The Industrial Revolution in Metals, The Institute of Metals.JD -
20 упаковывать в мешки
1. sacked2. baged3. sack[lang name="Russian"]мешкоподъемник; элеватор для мешков — sack elevator
4. bag5. sacking6. baging
См. также в других словарях:
Beating — can mean: *Beating, a Sailing term for making headway against the wind. *Beating up: hitting several or many times causing much bruising. **This is its usual meaning when it is a noun with a number or article, e.g. a beating . *Or see battery… … Wikipedia
Beating — Beat ing, n. 1. The act of striking or giving blows; punishment or chastisement by blows. [1913 Webster] 2. Pulsation; throbbing; as, the beating of the heart. [1913 Webster] 3. (Acoustics & Mus.) Pulsative sounds. See {Beat}, n. [1913 Webster] 4 … The Collaborative International Dictionary of English
Process of Decay — Infobox Album | Name = Process Of Decay Type = studio Artist = Desecration Released = 2005 Recorded = Genre = Death metal Black metal Length = Label = Copro Records Producer = Desecration Reviews = Last album = Raping the Corpse (2005) This album … Wikipedia
beating-up — /bee ting up /, n. 1. a severe thrashing administered for intimidation or revenge. 2. Textiles. the process by which the loose pick is made an integral part of the woven material. [1945 50] * * * … Universalium
beating-up — /bee ting up /, n. 1. a severe thrashing administered for intimidation or revenge. 2. Textiles. the process by which the loose pick is made an integral part of the woven material. [1945 50] … Useful english dictionary
Mercury beating heart — The mercury beating heart is an electrochemical redox reaction between the elements mercury, iron and chromium. The reaction causes a blob of mercury in water to oscillate. The observeable reaction demonstrates an effect of a non homogeneous… … Wikipedia
Northern Ireland peace process — The peace process, when discussing the history of Northern Ireland, is often considered to cover the events leading up to the 1994 Provisional Irish Republican Army (IRA) ceasefire, the end of most of the violence of the Troubles, the Belfast (or … Wikipedia
Gold-beating — Gold beat ing (g[=o]ld b[=e]t [i^]ng), n. The art or process of reducing gold to extremely thin leaves, by beating with a hammer. Ure. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gold-beating — /ˈgoʊld bitɪŋ/ (say gohld beeting) noun the art or process of beating out gold into gold leaf. –gold beater, noun …
spring beating — A metalworking process for removing pressure ridges in body panels in which a spring beating spoon is laid on the ridge area and is gradually moved across the ridge while the spoon surface is hammered with a body hammer … Dictionary of automotive terms
Goldbeating — is the process of hammering gold into an extremely thin unbroken sheet for use in gilding. History 5,000 years ago, Egyptian artisans recognized the extraordinary durability and malleability of gold and became the first goldbeaters and gilders.… … Wikipedia