-
101 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) deixar entrar/sair* * *out1[aut] n 1 espaço aberto. 2 salto tipográfico, omissão. 3 outs a) a oposição. b) jogadores fora de jogo. • vt+vi 1 enxotar, colocar para fora, ejetar. 2 sair. 3 extinguir, desligar. 4 revelar. 5 tornar-se público ou notório. • adj 1 remoto, distante. 2 ausente. 3 fora de moda, em desuso. 4 deslocado, fora de lugar. 5 de relações estremecidas. 6 fora de padrão ou norma. 7 externo, exterior. 8 em desacordo. 9 sem prática. • adv 1 fora. 2 para fora. 3 de fora. 4 desprovido de, sem. 5 fora do poder. 6 apagado, desligado. 7 terminado, esgotado. 8 em voz alta. 9 abertamente. 10 ausente. 11 até o fim. 12 saliente. 13 em ação. 14 completamente, inteiramente. • prep de dentro de. • interj fora! saia! all out coll completamente, inteiramente. day out dia de saída, folga (da empregada). from out to out de extremo a extremo. get out of my way! saia do meu caminho! my hand is out não tenho nada a ver com isso. murder will out a verdade será descoberta. out and away por grande margem, de muito. out and home de ida e volta. out of action Mec desarranjado. out of breath esfalfado, esbaforido. out of business retirado dos negócios. out of danger fora de perigo. out of doubt sem dúvida, indubitavelmente. out of fashion fora de moda. out of favor desvalido. out of focus fora de foco. out of hand imediatamente. out of health adoentado, enfermiço. out of hearing longe demais para ser ouvido. out of house and home sem eira, nem beira. out of humour de mau humor. out of love por amor. out of luck sem sorte, azarado. out of mind desvairado. out of money sem dinheiro. out of one’s head louco, pirado. out of place fora de propósito, impróprio, deslocado. out of print esgotado (publicações). out of question fora de cogitação. out of sight longe da vista. out of temper de mau humor, irritado. out of the frying pan into the fire pior a emenda que o soneto. out of the way fora do caminho, acabado. out of this world excelente, do outro mundo. out of tune desafinado. speak out! fale! diga lá! to be out estar fora. to be out for disorder procurar briga. to be out of ter falta de. to be out of all não possuir nada. to be out of the closet sl a) deixar de ser segredo. b) declarar abertamente a homossexualidade. to be out of the wood ter vencido as maiores dificuldades. to go out sair. to put one out of the way tirar do caminho, matar para se livrar. to see someone out conduzir, acompanhar alguém para fora. to set out partir. to turn out pôr para fora, jogar fora, expulsar. way out saída. -
102 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) spustiti noter, izpustiti* * *I [áut]adjectivezunanji; sport ki ni na udarcu (kriket), ki ni na domačem igrišču, ki je izven igrišča; politics ki ni v vladi; ki odhaja (vlak)II [áut]adverb1.2.zunaj, zdoma ( he is ŋ zunaj je, ni ga doma);3.ne na delu ( a day ŋ prost dan);4.militaryna (bojnem) polju, nautical na morju;5.ne v zaporu ( out on bail na svobodi proti kavciji);6.priobčen (knjiga the book came out in June), predstavljen javnosti (dekle);7.odkrit ( the secret is ŋ tajna je prišla na dan);8.sportzunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran;9.politicsne v vladi ( the democrats are ŋ);10.ne v vaji ( my fingers are ŋ);11.porabljen, ne na zalogi ( the potatoes are ŋ);12.do kraja, čisto (to hear s.o. ŋ koga do kraja poslušati, tired ŋ čisto izčrpan);13.izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka);14.napačen, zmoten ( his calculations are ŋ njegovi računi so napačni);15.dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga);16.jasno, glasno ( to laugh ŋ glasno se zasmejati, speak ŋ! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!);17.aeronauticskončan (pogovor);18.raznoout and out — popolnoma, docelaout and about — (zopet) na nogah, pokonciout and away — daleč (najboljši itd.)to be out — miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašenthat is out! — ne pride v poštev!to be out for s.th. — iskati kaj, zavzeti se za kajto be out with s.o. — ne biti več prijatelj, biti hud na kogato have it out with s.o. — razčistiti stvar s komout with him! — ven ga vrzi!III [áut]prepositioniz, ven, izven, zaradifrom out — iz, izvento be out of one's depth — ne znati dovolj; prevzeti seto be out of a thing — ne imeti več česa, zmanjkatito bo out of it — ne imeti pojma, ne biti vključenout of keeping with — neharmoničen, neprimerenout of place — ne na pravem mestu, neumestenout of the question — nemogoče, ne pride v poštevout of shape — izmaličen, v slabi kondicijiout of sorts — razdražljiv, sitenout of the way — odročen, nenavadenout of wedlock — nezakonski, ne v zakonu (otrok)out of one's own head — sam od sebe, na svojo pobudoeconomy out of stock — razprodan, ne več na zalogiIV [áut]interjectionpoberi se!, izgini!archaic out upon you! — sram te bodi!V [áut]1.transitive verb(s silo) ven vreči; knockoutirati;2.intransitive verbpriti na danVI [áut]nounzunanja stran; izhod (tudi figuratively)printing izpustitev besede ali besed v tekstu; American plural spor; American economy plural pošle zaloge ali blago; politics plural tisti ki niso na oblasti, opozicija; American at outs with everyone — z vsemi skregan -
103 out of
1 -დანout of the room / water / pocket ოთახიდან / წყლიდან / ჯიბიდან2 -განout of glass / iron / paper შუშისაგან / რკინისაგან / ქაღალდისაგანout of fear / shame შიშისაგან / სირცხვილისაგან3 გამოout of pity შეცოდების გამო // სიბრალულითout of spite ჯიბრით, ჯიბრზე4 გარეთ, მოშორებითthe airport is five kilometres out of the city აეროპორტი ქალაქიდან ხუთი კილომეტრის დაშორებითააshe's just out of school ეს-ეს არის, სკოლა დაამთავრა5 (აღნიშნავს რისიმე ნაკლებობას ან უქონლობას)I ran out of petrol / money ბენზინი გამითავდა // ფული შემომაკლდა●●out of turn რიგგარეშე, ურიგოდshe's out of danger სამშვიდობოსაა // საფრთხე აღარ ემუქრებაshe's out of her mind ჭკუაზე არ არის // შეიშალაthat's out of the question ეს გამორიცხულია // ამაზე საუბარიც კი გამორიცხულია●●it is out of my province ეს ჩემს კომპეტენციაში არ შედისtry to persuade her out of going to the seaside ეცადე, ზღვაზე წასვლა გადაათქმევინო●●my liver is out of order ღვიძლი მაწუხებსhe is out of danger საფრთხე აღარ ემუქრება, სამშვიდობოსააout of the ordinary უჩვეულო, არაჩვეულებრივიout of the way ა) არაჩვეულებრივი; ბ)მივარდნილიout of doors გარეთ, ღია ცის ქვეშ -
104 out
[aut] 1. нареч.1) вне, снаружи, за пределами (чего-л.; указывает на нахождение)It's hot out - very hot, very humid. — На улице жарко, даже очень жарко и влажно.
My sword was already out. — Я уже вытащил свой меч.
- day out2) вы- (указывает на движение наружу; передаётся глагольной приставкой)She has gone out. — Она вышла.
He took out his notebook and flipped the pages. — Он вытащил блокнот и перелистал страницы.
3) указывает на распространение за пределы чего-л.Don't hang out of the window, it's dangerous. — Не высовывайся из окна, это опасно.
I hurt my arm on the stone that sticks out from the wall. — Я поранил руку о камень, торчавший в стене.
4) рас-, раз- (указывает на простирание, растягивание во времени или пространстве; передаётся глагольной приставкой)We shall have to stretch the food out till the end of the week. — Нам придётся растягивать эти продукты до конца недели.
The politician drew out his speech to almost two hours. — Речь политика растянулась почти на два часа.
5) указывает на разделение, распределение между кем-л. / чем-л.After the farmer's death, his land was parcelled out among his children. — После смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми.
6)а) указывает на окончание, завершение, исчезновение чего-л.; на прекращение действия чего-л.The food ran out. — Еда закончилась.
Jazz is out. — Джаз сейчас уже не в моде.
The ceremony has died out in many areas. — Этот обряд перестал существовать во многих областях.
б) раз-, рас-, вы- (указывает на достижение определённого результата; часто передаётся глагольными приставками)I'll find out your secret. — Я раскрою ваш секрет.
There's someone outside the window, but I can't make out who it is. — За окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это.
War broke out in 1939. — В 1939 году разразилась война.
Fire broke out in the hospital last night. — Прошлой ночью в больнице вспыхнул пожар.
Malaria is bursting out again all over the world. — По всему миру наблюдаются новые вспышки малярии.
Jane called out when she saw her friend across the street. — Завидев подругу, которая переходила улицу, Джейн окликнула её.
••- out and out
- out and return
- out and home
- out on one's feet
- from this out
- from here on out
- from here out
- from that out
- out to it
- be out and about
- be out for
- be out with 2. предл.; амер.; разг.; = out of 1)из; заKaren looked out the window at the back yard. — Карен выглянула из окна на задний двор.
3. прил.Out this door is the garage. — Гараж - за этой дверью.
1)а) внешний, наружныйSyn:б) спорт.; = out-of-bounds (находящийся) вне игры, за пределами поля2) удалённый, отдалённыйout island / isle — остров, удалённый от континента
Syn:3) действующий или происходящий в другом местеan out match — спорт. выездной матч
Syn:absent 1.5) вышедший из моды, немодныйChildren want to eat savoury things most of all; but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones. — Больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными".
Syn:Ant:in 4.6) неверный, неправильный (о вычислениях, измерениях)Syn:7) тех. выключенный4. сущ.1)а) внешняя, наружная часть чего-л.Syn:outside 1.б) крайняя точка, граница чего-л.2) ( the outs) полит. оппозицияAnt:in 3.3)Syn:б) разг. оправдание, отговорка, предлогSyn:4) разг.; = outpatient 1)5) ( outs) разг.; = outpatient hospital поликлиника6) полигр. пропускSyn:7) амер.; разг. недостаток, дефект, изъянSyn:••- outs and ins 5. межд.1) прочь!, вон!Syn:2) долой! ( в лозунгах)3) спорт. аут! ( когда мяч уходит за пределы поля)6. гл.1) раскрыться, обнаружиться, стать известнымTruth will out. — Истина станет известной; Правду не скроешь.
2) ( out with) разг.; = out with it рассказать, выложитьCome on, Dick, out with it. What do you know about them? — Давай-ка, Дик, выкладывай. Так что ты знаешь о них?
3) разг. разоблачить чьи-л. гомосексуальные или лесбийские наклонностиSeveral gay politicians have been outed in recent months. — За последние несколько месяцев были разоблачены несколько политиков-гомосексуалистов.
4) уст.; разг.а) выгонять, выставлять (откуда-л.)Syn:б) выбрасывать (что-л.)Syn:throw 2.5)а) спорт. нокаутироватьSyn:б) преим. брит.; разг. вывести из строя, покалечитьSyn:6) спорт. отправлять мяч за пределы поля -
105 out
/aut/ * phó từ - ngoài, ở ngoài, ra ngoài =to be out in the rain+ ở ngoài mưa =to be out+ đi vắng =to put out to sea+ ra khơi =to be out at sea+ ở ngoài khơi - ra =the war broke out+ chiến tranh nổ ra =to spread out+ trải rộng ra =to lenngthen out+ dài ra =to dead out+ chia ra =to pick out+ chọn ra - hẳn, hoàn toàn hết =to dry out+ khô hẳn =to be tired out+ mệt lử =to die out+ chết hẳn =before the week is out+ trước khi hết tuần =have you read it out?+ anh ta đã đọc hết cuốn sách đó chưa? =he would not hear me out+ nó nhất định không nghe tôi nói hết đã - không nắm chính quyền =Tories are out+ đảng Bảo thủ (Anh) không nắm chính quyền - đang bãi công =miners are out+ công nhân mỏ đang bãi công - tắt, không cháy =the fire is out+ đám cháy tắt =to turn out the light+ tắt đèn - không còn là mốt nữa =top hats are out+ mũ chóp cao không còn là mốt nữa - to thẳng, rõ ra =to sing out+ hát to =to speak out+ nói to; nói thẳng =to have it out with somebody+ giải thích cho rõ ra với ai, nói thẳng ra với ai - sai khớp, trật khớp, trẹo xương =arm is out+ cánh tay bị trẹo xương - gục, bất tỉnh =to knock out+ đánh gục, đánh bất tỉnh, cho đo ván =to pass out+ ngất đi, bất tỉnh - sai, lầm =to be out in one's calculations+ sai trong sự tính toán - không như bình thường, bối rối, luống cuống, lúng túng =the news put him out+ tin đó làm anh ra bối rối =I have forgotten my part and I am out+ tôi quên mất phần vở (kịch) của tôi và tôi cuống lên - đã xuất bản (sách); đã nở (gà con); đã được cho ra giao du (con gái mới lớn lên); đã truyền đi (bức điện) !all out - (thông tục) hoàn toàn, hết sức, hết lực; toàn tâm toàn ý !to be out and about - đã dậy ra ngoài được (sau khi ốm khỏi) !out and away - bỏ xa, không thể so sánh được với !out and to be out for something - đang đi tìm cái gì; theo đuổi cái gì; quyết tâm kiếm bằng được cái gì !out from under - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) thoát khỏi cảnh khó khăn, thoát khỏi cảnh hiểm nghèo !out of - ra ngoài, ra khỏi, ngoài =out of the house+ ra khỏi nhà =out of reach+ ngoài tầm với =out of danger+ thoát khỏi cảnh hiểm nguy - vì =out of curiosity+ vì tò mò =out of pity+ vì lòng trắc ẩn =out of mecessity+ vì cần thiết - bằng =made out of stone+ làm bằng đá - cách xa, cách =three kilometers out of Hanoi+ cách Hà nội ba kilômet =out of sight out of mind+ xa mặt cách lòng - sai lạc =to sing out of tune+ hát sai, hát lạc điệu =out of drawing+ vẽ sai - trong, trong đám =nine out of ten+ chín trong mười cái (lần...) =to take one out of the lot+ lấy ra một cái trong đám - hết; mất =to be out of money+ hết tiền =to be out of patience+ không kiên nhẫn được nữa, không nhịn được nữa =to be out of one's mind+ mất bình tĩnh =to cheat someone out of his money+ lừa ai lấy hết tiền - không =out of doubt+ không còn nghi ngờ gì nữa, chắc chắn =out of number+ không đếm xuể, vô số =out of place+ không đúng chỗ, không đúng lúc !out to - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) quyết tâm, gắng sức (làm điều gì) !out with - cút đi, cút khỏi, ra khỏi =out with him!+ tống cổ nó ra! =out with it!+ nói ra đi!, cứ nói đi! - bất hoà, xích mích, không thân thiện =to be out with somebody+ xích mích với ai, không thân thiện với ai * danh từ - từ ở... ra, từ... ra =from out the room came a voice+ một giọng nói vọng từ trong buồng ra - ở ngoài, ngoài =out this window+ ở ngoài cửa sổ này * tính từ - ở ngoài, ở xa =an out match+ một trận đấu ở sân khác (không phải ở sân nhà) - quả =out size+ cỡ quá khổ * danh từ - (số nhiều) (chính trị) (the outs) đảng không nắm chính quyền - (ngành in) sự bỏ sót chữ; chữ bỏ sót - (thể dục,thể thao) quả bóng đánh ra ngoài sân (quần vợt) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) lối thoát; cách cáo từ, cách thoái thác !the ins and outs - (xem) in * ngoại động từ (từ lóng) - (thông tục) tống cổ nó đi - (thể dục,thể thao) cho nó đo ván (quyền Anh) * nội động từ - lộ ra (điều bí mật...) -
106 out for the count
1) ((of a boxer) still not standing after the count of ten.) bevidstløs2) (exhausted; asleep: He was out for the count for several hours after his long walk.) gået ud som et lys; i dyb søvn* * *1) ((of a boxer) still not standing after the count of ten.) bevidstløs2) (exhausted; asleep: He was out for the count for several hours after his long walk.) gået ud som et lys; i dyb søvn -
107 out
§ გარე, გარეთ§1 (აღნიშნავს შიგნიდან გარეთ მიმართულ მოძრაობას ან გარეთ ყოფნას)2 -დანout of a box / room ყუთიდან / ოთახიდან3 -განout of a glass / paper შუშისაგან / ქაღალდისაგან / ხისაგან●●he's out of danger საფრთხე აღარ ემუქრება // სამშვიდობოსააout of pity სიბრალულით / სიბრალულის გამოout of turn ურიგოდ / რიგგარეშეout of place უადგილო / შეუსაბამოI was out in my reckoning სწორად ვერ გამოვიანგარიშე // ანგარიშში მოვტყუვდი●●inside out უკუღმაlet's have it out მოდი, ყველაფერი ვთქვათI had a tooth out კბილი ამოვაღებინე / ამომიღესI happened to be out შემთხვევით შინ არ ვიყავი // ისე მოხდა, რომ შინ არ ვიყავიcut it out! მორჩი! შეწქვიტე! გაჩერდი!/ (ამ თემაზე ნუღარაფერს იტყვი)out of date მოძველებული, მოდიდან გამოსული -
108 out
adj. buiten; uit; weg; absent (van school of op werk); buiten (bij sport); niet in werking; vergist--------adv. buiten; uit; tot het laatst; in het geheel--------interj. naar buiten--------n. buiten; buitenstaand--------pref. uitgaande, uit--------prep. uit, buiten--------v. (er) uit halen; naar buiten gaanout1————————out21 niet-in ⇒ niet-populair/modieus, uit♦voorbeelden:3 out box/tray • brievenbak voor/met uitgaande post————————out3〈bijwoord; vaak predicatief〉4 uit ⇒ openbaar, te voorschijn5 uit ⇒ volledig, af, leeg♦voorbeelden:journey out • heenreishe is out playing in the garden • hij speelt buiten in de tuinthe ball was out • de bal was buiten (de lijnen)smoking is out! • er wordt niet gerookt!inside out • binnenste buitenout there • daarginds, ginder verout! • d'r uit!out it goes!/with it! • vertel op!/voor de dag ermee!out in Canada • daarginds in Canadayou're out! • jij doet/telt niet (meer) meeout with it! • vertel op!, zeg het maar!¶ out and about • (weer) op de been, in de weerout and away • veruitshe is out for trouble • ze zoekt moeilijkheden————————out4〈voorzetsel; richtingaanduidend〉♦voorbeelden:I looked out the window • ik keek uit het vensterfrom out the window • vanuit het raam -
109 out
из предлог: наречие:больше обычного (out, peculiarly)имя существительное: имя прилагательное: глагол:изгнать (out, excommunicate) -
110 out on a limb
в опасном положении, под угрозой [первонач. амер.]Defeat is not only a setback for the Senator himself - he is also obligated to consider the effect upon the party he supports, upon the friends and supporters who have "gone out on a limb" for him... (J. Kennedy, ‘Profiles in Courage’, ‘Courage and Politics’) — Поражение - катастрофа не только для самого сенатора. Он должен считаться и с тем, какое влияние оно окажет на партию, членом которой он является, на его друзей и сторонников, которые могут оказаться под угрозой в случае его поражения...
I went out on a limb for you this morning. I won't do it again. (J. Jones, ‘From Here to Eternity’, ch. XVIII) — Тебя нет, а мне пришлось рисковать и изворачиваться. Больше этого не будет.
In writing the article I knew that I was going out on a limb. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. VII) — Когда я писал эту статью, я знал, что скольжу по тонкому льду.
-
111 out of it
1) (not part of a group, activity etc: I felt a bit out of it at the party.) uden for2) (no longer involved in something: That was a crazy scheme - I'm glad to be out of it.)* * *1) (not part of a group, activity etc: I felt a bit out of it at the party.) uden for2) (no longer involved in something: That was a crazy scheme - I'm glad to be out of it.) -
112 out of the question
(not to be thought of as possible; not to be done: It is quite out of the question for you to go out tonight.) udelukket* * *(not to be thought of as possible; not to be done: It is quite out of the question for you to go out tonight.) udelukket -
113 out
adv fora, a fora, enfora | clar, sense embuts | completament, fins al finaladj absent, fora de casa | tancat, apagat, expirat | publicat, que ha sortitprep fora de, per, de, entre, senseinterj fora!out and away de bons tros, de moltout for a la recerca deout of favour en desgràciaout on strike en vagaout to win decidit a vèncerout and out completament, acèrrim, empedreïtout of place fora de lloc, incongruentout of this world extradordinari, fantàsticout of pity per pietatone out of ten un de cada deu, un sobre deuout of money sense diners -
114 out of the question
не может быть и речи, совершенно исключено, и думать нечегоLove on the lady's side is out of the question. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. I, ch. X) — Что касается чувств этой дамы, то любви здесь нет и в помине.
Collie: "I couldn't possibly take money from you. It's out of the question." (W. S. Maugham, ‘For Services Rendered’, act 2) — Колли: "Я никогда не взял бы у тебя денег. Об этом не может быть и речи."
He was tempted by the idea of having a flat of his own, but it was out of the question; the rent, though small, was beyond his means. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XIV) — Тома привлекала мысль жить в отдельной квартире, но это было исключено: квартирная плата, даже очень невысокая, была ему не по карману.
But Father Kezer's attitude made a request for hospitality out of the question. (A. J. Cronin, ‘The Keys of the Kingdom’, ‘An Unsuccessful Curate’) — Отношение отца Кезера исключало всякую возможность того, что он окажет гостеприимство тете Полли и Джуди.
-
115 out of
[aut əv] prep դուրս. He ‘s out of town/the office/ prison Նա քաղաքում չէ/աշխատանքի չի եկել/բանտից ազատվել է. out of place ոչ տե ղին. out of port նավարկության մեջ. When I get out of here Երբ ես այստեղից դուրս գամ. Strawberries are out of season Դեռ ելակի ժամանակը չէ. It’s out of the question Այդ մասին խոսք չի կարող լինել. He’s just out of school Հենց նոր է դպրոցն ավարտել. out of respect for you (ելնելով) ձեր նկատմամբ ունեցած հարգանքից. be out of bread հաց չունենալ. Run out of sugar Շաքարը վեր ջացել է. out of fear վախից. It’s out of stock Վաճառ վել է. I’m out of breath Շունչս կտրվում է. You‘re out of luck Բախտդ չբերեց -
116 out for the count
1) ((of a boxer) still not standing after the count of ten.) făcut knock-out2) (exhausted; asleep: He was out for the count for several hours after his long walk.) extenuat -
117 for crying out loud
чёpт вoзьми!, чёpт пoдepи!; бoжe мoй! (вocклицaниe, выpaжaющee удивлeниe, дocaду)'For crying out loud,' I said. 'Don't make this more complicated than it is' (D. H. Chase). 'But where,' she asked, 'is the other hundred?' 'Oh, for crying out loud!' I exclaimed. 'You know how it was last night. I needed money, but you were asleep. Obviously, I didn't want to disturb you' (S. Chaplin) -
118 out of
1) (from inside: He took it out of the bag.) opp, ut av2) (not in: Mr Smith is out of the office; out of danger; out of sight.) ute, utenfor3) (from among: Four out of five people like this song.) av4) (having none left: She is quite out of breath.) uten, tom for (andpusten)5) (because of: He did it out of curiosity/spite.) av6) (from: He drank the lemonade straight out of the bottle.) ut av, fra -
119 out of touch
1. отстать от жизни; быть не в курсеSome of these judges are so out of touch, they've never even heard of Ecstasy.
2. потерять из виду; не поддерживать отношенияI've been out of touch with automobile mechanics for many years.
John and Mark have been out of touch for years.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > out of touch
-
120 out and out
1. adv phrнесомненно, бесспорно; целиком, полностью2. adj phrShe is the cleverest woman I know, out and out. — Она, бесспорно, самая умная женщина из моих знакомых.
полный, совершенный; убеждённый; категорический; прожжённый, отъявленный‘Oh, please don't laugh, Mr. Cameron,’ she said. ‘You'll make me terribly shy if you laugh at me.’ ‘I wouldn't laugh at you for anything,’ he declared warmly. ‘I'm an out and out supporter of the Monster. It's been an absolute godsend to Inverness...’ (C. Mackenzie, ‘Hunting the Fairies’, ch. 3) — - Пожалуйста, не смейтесь надо мной, мистер Камерон, - сказала Дедри. - Меня это очень смущает. - Что вы, - любезно ответил Камерон, - я не думаю смеяться над вами. Я сам абсолютно убежден, что чудовище существует. Для Инвернесса это ведь настоящий источник процветания...
This woman, whom George did not hesitate to characterize as an out and out swindler, had gained an immense ascendency over Simon Clode. (A. Christie, ‘The Thirteen Problems’, ch. 3) — Эта женщина, которую Джордж не побоялся назвать отъявленной мошенницей, имеет огромное влияние на Саймона Клода.
It was an out and out refusal. — Отказ был полный и категорический.
См. также в других словарях:
Clocking Out Is For Suckers — Infobox Album Name = Clocking Out Is For Suckers Type = Album Artist = Drake Tungsten Released = 1994 Recorded = 1991 1994 Genre = Indie rock Length = 32:49 Label = Self Released Producer = Britt Daniel Reviews = Last album = This album =… … Wikipedia
It's Hard out Here for a Pimp — Infobox Song Name = It s Hard out Here for a Pimp Type = Artist = Three 6 Mafia alt Artist = Album = Hustle Flow soundtrack Published = Released = 2005 track no = Recorded = Genre = Hip hop, crunk Length = 2:53 Writer = Composer = Label =… … Wikipedia
The Trees Are Dead & Dried Out Wait for Something Wild — Infobox Album | Name = The Trees Are Dead Dried Out... Wait for Something Wild Type = studio Artist = SikTh Released = August 18 2003 (UK) Recorded = 2003 Genre = Progressive metal Mathcore Length = 60:33 Label = Gut Records (UK) Producer = Colin … Wikipedia
Out of Africa (film) — Out of Africa Theatrical release poster Directed by Sydney Pollack Produced by … Wikipedia
Out Stealing Horses — … Wikipedia
Out (magazine) — Out Editor Aaron Hicklin Categories gay lifestyle Frequency Monthly Circulation … Wikipedia
out like a light — {adj. phr.}, {informal} 1. Fast asleep; to sleep very quickly. * /Tom got so much fresh air and exercise that he went out like a light as soon as he lay down./ * /As soon as the lights were turned off, Johnny was out like a light./ 2. In a faint; … Dictionary of American idioms
out like a light — {adj. phr.}, {informal} 1. Fast asleep; to sleep very quickly. * /Tom got so much fresh air and exercise that he went out like a light as soon as he lay down./ * /As soon as the lights were turned off, Johnny was out like a light./ 2. In a faint; … Dictionary of American idioms
out cold — {adv.} or {adj.}, {informal} Unconscious; in a faint. * /The ball hit Dick in the head and knocked him out cold for ten minutes./ * /They tried to lift Mary when she fell down, but she was out cold./ Syn.: OUT LIKE A LIGHT(2). Compare: PASS OUT … Dictionary of American idioms
out cold — {adv.} or {adj.}, {informal} Unconscious; in a faint. * /The ball hit Dick in the head and knocked him out cold for ten minutes./ * /They tried to lift Mary when she fell down, but she was out cold./ Syn.: OUT LIKE A LIGHT(2). Compare: PASS OUT … Dictionary of American idioms
for all the world — {adv. phr.} 1. Under no circumstances. * /Betty said she wouldn t marry Jake for all the world./ 2. Precisely; exactly. * /It began for all the world like a successful baseball season for the UIC Flames, when suddenly they lost to the Blue Demons … Dictionary of American idioms