-
1 Liturgie der Gläubigen
сущ.христ. Литургия верныхУниверсальный немецко-русский словарь > Liturgie der Gläubigen
-
2 das Priestertum aller Gläubigen
прил.рел. Всеобщее священство ("фундаментальный принцип лютеранской теологии")Универсальный немецко-русский словарь > das Priestertum aller Gläubigen
-
3 j-n mit gläubigen Äugen ansehen
сущ.общ. доверчиво смотреть (на кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n mit gläubigen Äugen ansehen
-
4 sich zu Gläubigen bekennen
мест.христ. исповедовать себя верующимУниверсальный немецко-русский словарь > sich zu Gläubigen bekennen
-
5 Gläubige, der
(des Gläubigen, die Gläubigen), ein Gläubiger (eines Gläubigen, Gläubige) верующий ( в бога)viele [einige] Gläubige — многие [некоторые] верующие
mehrere [drei] Gläubige — несколько [трое] верующих
Ich sprach mit einem Gläubigen darüber. — Я говорил об этом с одним верующим.
Der Besuch mehrerer Gläubiger erfreute den erkrankten Geistlichen. — Визит нескольких верующих обрадовал заболевшего священника.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubige, der
-
6 Gläubige, die
(der Gläubigen, die Gläubigen), eine Gläubige (einer Gläubigen, Gläubige) верующая (женщина, верящая в бога)viele [einige] Gläubige — многие [некоторые] верующие ( женщины)
mehrere [fünf] Gläubige — несколько [пять] верующих ( женщин)
Er dankte dieser Gläubigen für ihre tröstenden Worte. — Он поблагодарил эту верующую за слова утешения.
Sie nahm sich mehrerer Gläubiger an. — Она приняла участие в судьбе нескольких верующих (женщин).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubige, die
-
7 Gläubige, der / Gläubiger, der
ошибочное восприятие слова der Gläubige как существительного слабого склонения; на самом деле оно является субстантивированным прилагательным, сохраняющим в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей); ошибочное употребление разных по значению слов Gläubige и Gläubiger из-за сходства их словообразовательной формыИтак:der gläubige Mann
ein gläubiger Mann
die gläubige Frau
eine gläubige Frau
die gläubigen Männer und Frauen
gläubige Männer und Frauen
die GläubigenИтак:viele, einige [mehrere, drei] Gläubige
diese Gläubigerin
eure Gläubigerin
viele, einige [mehrere, drei] Gläubiger
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubige, der / Gläubiger, der
-
8 gläubig
1. adj1) рел. верующий2) доверчивыйj-n mit gläubigen Augen ansehen — доверчиво смотреть на кого-л.2. adv1) с верой2) доверчиво, легковерно -
9 Kommunion
die; -(церклат. communio сообщество) Святое Причастие, причащение;die heilige Kommunion empfangen – принять Святое Причастие, причаститься;
die Kommunion spenden – причастить;
die Kommunion der Liturgen (Zelebranten) причащение священнослужителей;
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Kommunion
-
10 Liturgie
die; -, -n(греч. leitourgia общественная служба; leitos народный, ergon работа, служба) (прав.) литургия, обедня (главное из общественных богослужений, на котором совершается пресуществление Святых Даров и причащение); (кат.) месса;die göttliche Liturgie – божественная литургия;
die Liturgie der Katechumenen – литургия оглашенных;
die Liturgie der Gläubigen – литургия верных;
die Liturgie unseres heiligen Vaters Johannes Chrysostomos – литургия святителя Иоанна Златоуста;
die Liturgie unseres heiligen Vaters Basilios des Großen – литургия святителя Василия Великого;
die Liturgie der vorgeweihten Gaben Gregors des Dialogen – литургия Преждеосвященных Даров святителя Григория Двоеслова
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Liturgie
-
11 seelsorgerisch
аseelsorgerische Betreuung der Gläubigen – окормление верующих
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > seelsorgerisch
-
12 wahrhaft
I
aистинный, настоящий, действительный; правдивыйdie wáhrhaft Gläubigen — истинно верующие
II
adv действительно, в самом деле, поистинеwáhrhaft áúferstanden! рел — Воистину воскресе!
-
13 gläubig
1. рел. ве́рующий;2. дове́рчивый; j-n mit gläubigen Augen ansehen дове́рчиво смотре́ть на кого́-л.1. с ве́рой;2. дове́рчиво, легкове́рно -
14 gläubig
1) vertrauensvoll дове́рчивый. jdn. gläubig ansehen дове́рчиво смотре́ть по- на кого́-н. jdn. mit gläubigen Augen ansehen смотре́ть /- на кого́-н. пре́данно. etw. [alles] gläubig hinnehmen принима́ть приня́ть что-н. [всё] на ве́ру -
15 Herr
1) männliche Pers мужчи́на. in best. attr Verbindungen челове́к. Mitarbeiter сотру́дник. das Kaufhaus des Herrn Aufschrift мужска́я оде́жда. Herren Aufschrift an Toilette для мужчи́н, мужчи́ны. ein älterer [eleganter/junger/reicher/vornehmer] Herr пожило́й [элега́нтный молодо́й бога́тый <состоя́тельный> зна́тный] челове́к. ein besserer Herr a) wohlhabend состоя́тельный челове́к b) in guter Position влия́тельный челове́к. ich habe neulich mit einem Ihrer Herrn gesprochen на днях я говори́л с одни́м из ва́ших сотру́дников2) bei höflicher Anrede o. Erwähnung soweit vor Titeln o. Verwandtschaftsbezeichnungen nicht fortgelassen господи́н. zur Charakterisierung des deutschen Milieus u. ironisierend auch герр. entsprechend dem Sprachgebrauch in SU това́рищ. offiz граждани́н. guten Tag, Herr Müller [Iwanow]! здра́вствуйте, господи́н [герр / това́рищ / граждани́н] Мю́ллер [Ивано́в]! Herr Doktor Schwarz [Professor Ernst]! до́ктор Шварц [профе́ссор Эрнст]! Herr Professor! господи́н профе́ссор ! übergeben Sie das dem Herrn Professor переда́йте э́то профе́ссору ! meine Damen und Herren! да́мы и господа́ ! der Herr Lehrer hat es gesagt учи́тель так сказа́л. der Herr Chefarzt läßt bitten гла́вный врач про́сит войти́. Herr Doktor! Anrede an Arzt до́ктор ! warten Sie, mein Herr, Sie bekommen noch Geld zurück! граждани́н <това́рищ покупа́тель>, вы забы́ли сда́чу ! entschuldigen Sie bitte, mein Herr, steigen Sie (die) nächste Haltestelle aus? граждани́н, вы выхо́дите на сле́дующей остано́вке ? bitte, Herr Ober! Официа́нт, бу́дьте добры́ ! Herr Pfaffer! господи́н свяще́нник ! Anrede durch russisch-orthodoxen Gläubigen ба́тюшка ! vor Namen оте́ц H.! lieber Herr Semjonow! Anrede in Briefen дорого́й господи́н [това́рищ] Семёнов ! | Ihr Herr Vater Ваш оте́ц <ба́тюшка>. Ihr Herr Bruder Ваш брат. wie geht es ihrem Herrn Gemahl? как пожива́ет ваш супру́г ? mein Herr! това́рищ <граждани́н>!3) als Ersatz für das Pron Sie Вы. darf ich den Herrn (hier) hereinbitten? пожа́луйста, прошу́ Вас сюда́! 10 Pfennig (klein), der Herr? де́сять пфе́ннигов ме́лочи у Вас найдётся (, граждани́н)?4) Gebieter хозя́ин. der Herr des Hauses хозя́ин (до́ма). wer ist dort Herr im Hause? кто там распоряжа́ется ? / кто там хозя́ин до́ма <в до́ме>? der junge Herr сын хозя́ина до́ма. hist молодо́й ба́рин. mein Herr und Meister мой хозя́ин. jdm. ein guter [gnädiger] Herr sein быть для кого́-н. хоро́шим [ми́лостивым] господи́ном. Herr über etw. sein besitzen, gebieten распоряжа́ться распоряди́ться чем-н. | Herr der Lage < über die Lage> sein быть хозя́ином положе́ния. Herr seiner Sinne < über sich selbst> sein владе́ть собо́й. seiner Verwirrung Herr werden подавля́ть /-дави́ть (в себе́) смуще́ние. Herr über seine Gefühle [Leidenschaften] sein владе́ть свои́ми чу́вствами [ус] [страстя́ми]. die Mutter wurde nicht mehr Herr über das Kind мать уже́ не могла́ совлада́ть с ребёнком. einer Sache Herr werden завладева́ть /-владе́ть <овладева́ть/-владе́ть> чем-н. man konnte des Fiebers nicht mehr Herr werden не удало́сь сни́зить температу́ру. man konnte des Feuers Herr werden удало́сь потуши́ть пожа́р <совлада́ть с огнём>. jd. ist sein eigener Herr кто-н. сам себе́ господи́н. über seine Zeit Herr sein распоряжа́ться свои́м вре́менем. sich als Herr aufspielen разы́грывать <ко́рчить> из себя́ (ва́жного) ба́рина, держа́ть себя́ ба́рином. sich zum Herren machen захва́тывать /-хвати́ть власть, станови́ться стать хозя́ином <во главе́>5) Gott госпо́дь. Gott, der Herr госпо́дь. Herr Jesus! Ausruf бо́же мой ! Herr, hilf uns! го́споди, поми́луй ! Herr, du meine Güte! бо́же мой !, го́споди ! der Herr der Heerscharen повели́тель небе́сных сил. das Haus des Herrn храм (бо́жий). der Tag des Herrn Sonntag воскресе́нье, день госпо́день, госпо́дница. im Herrn entschlafen почи́ть pf в бо́зе. dem Herrn sei's geklagt! (да) ви́дит бог ! Herr sein über Leben und Tod распоряжа́ться жи́знью и сме́ртью. ein großer Jäger [Angler/Gärtner] vor dem Herrn sein быть больши́м охо́тником [рыболо́вом садово́дом]. aus aller Herren Länder отовсю́ду, со всего́ све́та. niemand kann zwei < zween> Herren dienen никто́ не мо́жет служи́ть двум хозя́евам <господа́м>. wie der Herr, so's Gescherr како́в поп, тако́в (и) прихо́д / како́в господи́н, тако́в и слуга́. die Herren der Schöpfung вене́ц творе́ния. meine Herren! Ausruf des Staunens ну и ну ! bitte, der nächste Herr! сле́дующий, пожа́луйста ! ein geistlicher Herr свяще́нник. mein Herr und Gebieter Ehemann мой повели́тель. mein alter Herr Vater мой оте́ц <ба́тюшка>. ein hoher Herr iron ва́жная пти́ца. sie hat einen festen Herrn у неё постоя́нный покло́нник. das Auge des Herrn macht die Kühe fett от хозя́йского гла́за и конь добре́ет -
16 beglaubigen
be'glaubigen (-) uwierzytelni(a)ć -
17 Gläubige
-
18 Gläubiger
Gläubiger m ( Gläubigerin f) wierzyciel(ka)Gläubige (Gläubiger) m wierzący;die Gläubigen pl wierni persf
См. также в других словарях:
Priestertum aller Gläubigen — Das Priestertum aller Gläubigen oder theologiegeschichtlich korrekt Priestertum aller Getauften ist ein Begriff der christlichen, besonders der evangelischen Theologie. Er hat dort verschiedene Bedeutungsstufen. In den evangelischen Landeskirchen … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Österreich — Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Österreich … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Brasilien — Basisdaten Staat … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Polen — Basisdaten Staat Polen Kirchenprovinz Immediat … Deutsch Wikipedia
Priestertum der Gläubigen — Priestertum der Gläubigen, allgemeines Priestertum, in den evangelischen Kirchen ein von M. Luther formulierter, auf das Neue Testament zurückgeführter (z. B. 1. Petrusbrief 2; Offenbarung des Johannes 1, 6 unter Bezug auf 2. Mose 19, 5 f.)… … Universal-Lexikon
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Argentinien — Basisdaten Staat Arg … Deutsch Wikipedia
Herbei, o ihr Gläubigen — Die ersten Takte von Adeste fideles Adeste fideles ist der Titel eines Weihnachtsliedes. Die deutsche Version ist als Nun freut euch, ihr Christen oder auch als Herbei, o ihr Gläub gen, die englische als O Come All Ye Faithful bekannt. Es wurde… … Deutsch Wikipedia
Herbei, oh ihr Gläubigen — Die ersten Takte von Adeste fideles Adeste fideles ist der Titel eines Weihnachtsliedes. Die deutsche Version ist als Nun freut euch, ihr Christen oder auch als Herbei, o ihr Gläub gen, die englische als O Come All Ye Faithful bekannt. Es wurde… … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die armenischen Gläubigen in Rumänien — Basisdaten Kirche Armenisch Katholische Kirche Staat Rumänien … Deutsch Wikipedia
Ordinariat für die byzantinischen Gläubigen in Frankreich — Basisdaten Staat Frankreich Kirchenprovinz Immediat … Deutsch Wikipedia
Vereinigung von Gläubigen — Unter einer Vereinigung von Gläubigen (consociatio christifidelium) versteht das Kanonische Recht gemäß Codex Iuris Canonici (CIC) von 1983 die Möglichkeit der Katholische Kirche, verschiedene Arten von Vereinigungen innerhalb der Kirche… … Deutsch Wikipedia