-
1 barbecho
Del verbo barbechar: ( conjugate barbechar) \ \
barbecho es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
barbechó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
barbecho sustantivo masculino ( estado): estar en barbecho (CS) to be in preparation
barbecho sustantivo masculino fallow land: dejar en barbecho, to lie fallow ' barbecho' also found in these entries: English: fallow -
2 bare fallow
-
3 lea
-
4 long fallow
barbecho de larga duración; barbecho largo -
5 fallow
-
6 fallow land
-
7 ley
-
8 squatting
-
9 fallow
'fæləu((of land) left to its own natural growth and not planted with seeds: We will let this field lie fallow for a year; fallow fields.) en barbechotr['fæləʊ]1 en barbecho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfallow deer gamofallow ['fælo] vt: barbecharfallow adjto lie fallow : estar en barbechofallow n: barbecho mn.• barbecho (Agricultura) s.m.v.• barbechar v.'fæləʊ['fælǝʊ]to lie fallow — estar* en barbecho
1.ADJ (Agr) en barbecho; (fig) [period] improductivoto lie fallow — (Agr) estar en barbecho; (fig) quedar sin utilizar, no ser utilizado
2.N (Agr) barbecho m3.CPDfallow deer N — gamo m
* * *['fæləʊ]to lie fallow — estar* en barbecho
-
10 fallow
adj.1 sin sembrar, en barbecho.2 inactivo, fuera de uso.3 medio café, de color cafezusco, cafezusco.s.barbecho, barbechera, barbecho desnudo, barbecho en verde, tierra arada pero sin sembrar, tierra de labranza que no se siembra durante uno o más años..v.barbechar. (pt & pp fallowed) -
11 set-aside
mass nouna) (AmE) política de repartir determinada cantidad de trabajo a compañías administradas por minorías (étnicas)b) (BrE) alsoset-aside-aside policy — política de retirar tierras de la producción para reducir excedentes de cosechas
['setǝsaɪd]N (Agr) retirada f de tierras, abandono m de tierrasset-aside land — tierra f en barbecho
* * *mass nouna) (AmE) política de repartir determinada cantidad de trabajo a compañías administradas por minorías (étnicas)b) (BrE) alsoset-aside-aside policy — política de retirar tierras de la producción para reducir excedentes de cosechas
-
12 fallow field
-
13 dejar
Multiple Entries: dejar dejar algo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejar un recado to leave a message; dejar propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejar mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejara algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejar que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejar de hacer algo to stop doing sth;◊ dejar de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejarse hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejarse estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejarse de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejar' also found in these entries: Spanish: agotar - aplanar - aturdir - barbecho - betún - cabida - cabo - caer - callar - clara - claro - colgada - colgado - consistir - Cristo - dejarse - descendencia - descolgar - desconectarse - despedirse - desplumar - destartalar - destilar - desvelar - deteriorarse - enseñar - entrever - estacada - estampar - franquear - hoy - huella - imprimir - miel - olvidar - palmo - petrificar - piedra - pieza - plantar - plantificar - poltrona - prenda - rastro - reñir - reposo - respirar - sabor - salirse - señal English: abandon - admit - advance - advise - allow - astound - black out - blind - boggle - bowl over - break off - brew - brush aside - burner - butt out - cease - chuck in - cold - come off - consider - cripple - cut - cut off - cut out - dangle - dent - device - disable - dismiss - drop - drop off - drop out - dump - end - fool - forward - fox - free - gear - give - give up - gripping - imprint - jack in - jilt - keep - keep in - keep out - knock out - lay down -
14 bare fallow
nAGRIC barbecho negro m -
15 bush fallow
nAGRIC barbecho en maleza m -
16 fallow
nAGRIC barbecho m -
17 forest fallow
nAGRIC barbecho forestal m -
18 green fallow
nAGRIC barbecho verde m -
19 summer fallow
nAGRIC barbecho de verano m -
20 fallow land
s.barbecho, barbechera, tierra arada pero sin sembrar, tierra de labranza que no se siembra durante uno o más años.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Barbecho — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina barbecho a la tierra que no se siembra durante uno o varios ciclos vegetativos, con el propósito de recuperar y almacenar materia orgánica y humedad. También se refiere simplemente a la tierra que se deja … Wikipedia Español
barbecho — (Del lat. vervactum, de vervagĕre, arar la tierra en la primavera). 1. m. Tierra labrantía que no se siembra durante uno o más años. 2. Acción de barbechar. 3. Haza arada para sembrar después. en barbecho. loc. adj. Dicho de una tierra labrantía … Diccionario de la lengua española
barbecho — sustantivo masculino 1. Terreno que se deja sin sembrar durante un año o más para que descanse y se recupere: Esas tierras de la izquierda son barbechos. 2. Estado del terreno que permanece sin sembrar durante uno o más años: Esta finca está en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
barbecho — |â ou ê| s. m. Primeiro lavor feito no alqueive (para o desmontar e lhe arrancar ervas e raízes) … Dicionário da Língua Portuguesa
barbecho — (Del lat. vervactum.) ► sustantivo masculino 1 AGRICULTURA Tierra que se deja sin cultivar un año o más para que repose y recobre las sustancias propias. SINÓNIMO barbechada 2 AGRICULTURA Estado de una tierra que se ha dejado sin cultivar. 3… … Enciclopedia Universal
barbecho — Campo de cultivo que se deja en descanso por uno o varios años para que el suelo recupere los nutrientes necesarios y recobre la productividad. Milenaria técnica de recuperación y enriquecimiento de la tierra de labranza por la cual una parte de… … Diccionario ecologico
barbecho — {{#}}{{LM B04707}}{{〓}} {{SynB04816}} {{[}}barbecho{{]}} ‹bar·be·cho› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Sistema de cultivo que consiste en arar la tierra y en dejarla sin sembrar periódicamente para que descanse: • dejar la tierra en barbecho.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
barbecho — s m 1 Acto de barbechar 2 Campo que se ha preparado para sembrarlo o para dejarlo descansar … Español en México
barbecho — sustantivo masculino huebra. * * * Sinónimos: ■ barbechera, rastrojo, añojal, eriazo ■ desierto, yermo, páramo, estepa, calvero … Diccionario de sinónimos y antónimos
Perro en el barbecho, ladra sin provecho, (El) — Porque allí, naturalmente, nada hay que guardar y en cierto modo, pues, no es sino voz que clama en el desierto, como decía Isaías … Diccionario de dichos y refranes
Agricultura en la Antigua Grecia — Un olivo, la base de la agricultura griega, en Eubea. La agricultura era la base del la economía de la antigua Grecia. Cerca del 80% de la población se dedicaba a esta actividad. Siendo una excelente tarea para el ciudadano común, dio a luz a un… … Wikipedia Español