Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

ballons

  • 1 ballon d’essai

    ballon d’essai [ˌbælɔ̃ːndeˈseı] pl ballons d’essai [ˌbælɔ̃ːndeˈseı] s Ballon m d’Essai (Nachricht, Versuchsmodell etc, womit die Meinung eines bestimmten Personenkreises erkundet werden soll)

    English-german dictionary > ballon d’essai

  • 2 car

    noun
    1) (motor car) Auto, das; Wagen, der

    by carmit dem Auto od. Wagen

    2) (railway carriage etc.) Wagen, der
    3) (Amer.): (lift cage) Fahrkabine, die
    * * *
    1) ((American automobile) a (usually privately-owned) motor vehicle on wheels for carrying people: What kind of car do you have?; `Did you go by car?') das Auto
    2) (a section for passengers in a train etc: a dining-car.) der Waggon
    3) ((American) a railway carriage for goods or people: a freight car.) der Eisenbahnwagen
    - academic.ru/11037/car_park">car park
    - car phone
    * * *
    [kɑ:ʳ, AM kɑ:r]
    I. n
    1. (vehicle) Auto nt, Wagen m
    let's go by \car lass uns mit dem Auto fahren!
    2. RAIL Waggon m, Wagen m
    buffet/restaurant/sleeping \car Buffet-/Speise-/Schlafwagen m
    3. (in airship, balloon) Gondel f
    II. n modifier (accident, dealer, keys, tyres) Auto-
    \car door Wagentür f, Autotür f
    \car factory Automobilfabrik f
    \car rental service Autovermietung f, Autoverleih m
    \car renter Automieter(in) m(f)
    \car stereo Autoradio nt
    \car tax Kraftfahrzeugsteuer f, Motorfahrzeugsteuer f SCHWEIZ, Kfz-Steuer f, Mfk-Steuer f SCHWEIZ
    * * *
    [kAː(r)]
    n
    1) Auto nt, Wagen m

    car rideAutofahrt f, Fahrt f mit dem Auto

    2) (esp US RAIL = tram car) Wagen m
    3) (of airship, balloon, cable car) Gondel f; (US, of elevator) Fahrkorb m
    * * *
    car [kɑː(r)] s
    1. Auto n, Wagen m:
    by car mit dem oder im Auto
    2. BAHN US allg Wagen m, Waggon m, Br (nur in Zusammensetzungen) Personenwagen m: dining car, etc
    3. (Straßenbahn- etc) Wagen m
    4. Gondel f (eines Ballons etc)
    5. Kabine f (eines Aufzugs)
    6. poet (Kriegs-, Triumph) Wagen m
    * * *
    noun
    1) (motor car) Auto, das; Wagen, der

    by carmit dem Auto od. Wagen

    2) (railway carriage etc.) Wagen, der
    3) (Amer.): (lift cage) Fahrkabine, die
    * * *
    n.
    Auto -s n.
    Wagen -- m.

    English-german dictionary > car

  • 3 do out

    transitive verb
    (coll.): (clean) sauber machen; (redecorate) streichen; (in wallpaper) tapezieren; (decorate, furnish) herrichten
    * * *
    (to clean thoroughly: The room's tidy - I did it out yesterday.) säubern
    * * *
    do out
    vt
    1. BRIT ( fam: tidy)
    to \do out out ⇆ sth etw putzen und aufräumen
    to \do out sth ⇆ out with sth etw mit etw dat dekorieren [o schmücken]
    they did the living room out with balloons sie schmückten das Wohnzimmer mit Ballons
    the bathroom has been done out in pale yellow das Badezimmer ist in Hellgelb gehalten
    * * *
    do out v/t besonders Br umg sein Zimmer etc sauber machen, seinen Schrank etc aufräumen
    * * *
    transitive verb
    (coll.): (clean) sauber machen; (redecorate) streichen; (in wallpaper) tapezieren; (decorate, furnish) herrichten

    English-german dictionary > do out

  • 4 envelope

    noun
    [Brief]umschlag, der
    * * *
    ['envələup]
    (a thin, flat wrapper or cover, especially for a letter: The letter arrived in a long envelope.) der Umschlag
    * * *
    en·velope
    [ˈenvələʊp, AM -loʊp]
    n Briefumschlag m, Kuvert nt, Couvert nt SCHWEIZ
    on the back of an \envelope unter Zeitdruck, Hals über Kopf
    to push one's own \envelope (sl) seine Grenzen erproben
    * * *
    ['envələʊp]
    n
    1) (Brief)umschlag m; (large: for packets etc) Umschlag m
    2) (of balloon BIOL) Hülle f; (of airship) Außenhaut f; (of insect) Hautpanzer m
    * * *
    envelope [ˈenvələʊp] s
    1. Hülle f, Umschlag m, Umhüllung f
    2. Briefumschlag m, Kuvert n
    3. FLUG Hülle f (eines Ballons), Außenhaut f (eines Luftschiffs)
    4. MIL Vorwall m
    5. ASTRON Nebelhülle f
    6. BOT Kelch m
    7. ANAT Hülle f, Schale f
    8. MATH Umhüllungskurve f, Einhüllende f
    env. abk envelope
    * * *
    noun
    [Brief]umschlag, der
    * * *
    n.
    Briefumschlag m.
    Einhüllende (Mathematik) f.
    Hülle -- f.
    Kuvert -s n.
    Umschlag -¨e m. v.
    verhüllen v.

    English-german dictionary > envelope

  • 5 gondola

    noun
    Gondel, die
    * * *
    ['ɡondələ]
    1) (a long narrow boat used on the canals of Venice.) die Gondel
    2) (a kind of safety cage for people who are working on the outside of a tall building to stand in.) die Sicherheitsgondel
    - academic.ru/31726/gondolier">gondolier
    * * *
    gon·do·la
    [ˈgɒndə, AM ˈgɑ:n-]
    n
    1. AVIAT, NAUT, TRANSP Gondel f
    2. AM NAUT flacher Lastkahn
    3. AM RAIL offener Güterwagen
    * * *
    ['gɒndələ]
    n
    1) (in Venice, of balloon, cable car etc) Gondel f
    3) (in supermarket) Gondel f
    * * *
    gondola [ˈɡɒndələ; US ˈɡɑn-] s
    1. Gondel f (in Venedig, eines Ballons, einer Seilbahn etc)
    2. US (flaches) Flussboot
    3. auch gondola car US offener Güterwagen
    * * *
    noun
    Gondel, die
    * * *
    n.
    Gondel -n f.

    English-german dictionary > gondola

  • 6 nacelle

    na·celle
    [nəˈsel]
    n
    1. AVIAT Gondel f
    2. TECH (engine housing) Motorengehäuse nt
    * * *
    [n'sel]
    n
    1) (on aeroplane) (Flugzeug)rumpf m
    2) (= gondola) (on airship) (Luftschiff-)gondel f; (on balloon) (Ballon)korb m
    * * *
    nacelle [næˈsel; nə-] s FLUG
    a) Rumpf m (eines Flugzeugs)
    b) Gondel f (eines Ballons, Luftschiffs)
    * * *
    n.
    Rumpf -e m.

    English-german dictionary > nacelle

  • 7 put about

    1. transitive verb
    (circulate) verbreiten; in Umlauf bringen

    it was put about that... — man munkelte (ugs.) od. es hieß, dass...

    2. intransitive verb
    (Naut.) den Kurs ändern
    * * *
    (to spread (news etc).) verbreiten
    * * *
    I. vt
    1. (scatter within)
    to \put about sth about sth etw in etw dat verteilen
    she \put about the balloons about the room sie verteilte die Ballons im Zimmer
    2. (spread rumour)
    to \put about sth about etw verbreiten [o herumerzählen]
    he has been \put aboutting it about that I'm having an affair er hat überall herumerzählt, dass ich eine Affäre habe
    to \put about it [or oneself] about mit jedem/jeder ins Bett gehen
    to \put about oneself about sich akk in Szene setzen
    II. vi NAUT wenden, stagen fachspr, umlegen fachspr
    * * *
    A v/t
    1. SCHIFF den Kurs eines Schiffs ändern
    2. ein Gerücht verbreiten, in Umlauf setzen:
    it’s being put about that … man munkelt, dass … umg
    a) beunruhigen
    b) ärgern
    c) aus der Fassung bringen
    d) quälen
    4. put o.s. about Br umg sexuell sehr aktiv sein
    B v/i SCHIFF den Kurs ändern
    * * *
    1. transitive verb
    (circulate) verbreiten; in Umlauf bringen

    it was put about that... — man munkelte (ugs.) od. es hieß, dass...

    2. intransitive verb
    (Naut.) den Kurs ändern

    English-german dictionary > put about

  • 8 rigging

    noun
    (Naut.) Takelung, die
    * * *
    noun (the ropes etc which control a ship's masts and sails.) die Takelage
    * * *
    rig·ging1
    [ˈrɪgɪŋ]
    1. NAUT Auftakeln nt fachspr; (ropes and wires) Takelung f fachspr, Takelage f fachspr
    2. AVIAT Aufrüstung f fachspr
    rig·ging2
    [ˈrɪgɪŋ]
    n no pl (manipulating) Manipulation f
    ballot \rigging Wahlmanipulation f
    * * *
    ['rIgɪŋ]
    n
    1) (NAUT: action) Auftakeln nt; (NAUT = ropes) Tauwerk nt
    2) (inf: dishonest interference) Manipulation f, Schiebung f (inf)
    * * *
    rigging1 [ˈrıɡıŋ] s
    1. SCHIFF Takelage f, Takelwerk n, Gut n
    2. FLUG
    a) Verspannung f
    b) Geleine n (eines Ballons)
    3. academic.ru/62372/rig">rig1 B 1, B 6
    rigging2 [ˈrıɡıŋ] s (Wahl-, Preis- etc) Manipulation f
    * * *
    noun
    (Naut.) Takelung, die
    * * *
    n.
    Takelage -n f.

    English-german dictionary > rigging

  • 9 skin

    1. noun
    1) Haut, die

    be all or just skin and bone — (fig.) nur Haut und Knochen sein (ugs.)

    be soaked or wet to the skin — bis auf die Haut durchnässt sein

    by or with the skin of one's teeth — mit knapper Not

    get under somebody's skin(fig. coll.) (irritate somebody) jemandem auf die Nerven gehen od. fallen (ugs.); (fascinate or enchant somebody) jemandem unter die Haut gehen (ugs.)

    have a thick/thin skin — (fig.) ein dickes Fell haben (ugs.) /dünnhäutig sein

    jump out of one's skin(fig.) aus dem Häuschen geraten (ugs.)

    save one's skin(fig.) seine Haut retten (ugs.)

    it's no skin off my/his etc. nose — (coll.) das braucht mich/ihn usw. nicht zu jucken (ugs.)

    2) (hide) Haut, die
    3) (fur) Fell, das
    4) (peel) Schale, die; (of onion, peach also) Haut, die
    5) (sausage-casing) Haut, die
    6) (on milk) Haut, die
    2. transitive verb,
    - nn- häuten; schälen [Frucht]

    skin somebody alive(fig. coll.) Hackfleisch aus jemandem machen (ugs.); see also academic.ru/26032/eye">eye 1. 1)

    * * *
    [skin] 1. noun
    1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) die Haut
    2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) die Schale
    3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) die Haut
    2. verb
    (to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) enthäuten
    - skin-diving
    - skin flick
    - skin-tight
    - by the skin of one's teeth
    * * *
    [skɪn]
    I. n
    1. usu sing (on body) Haut f
    to be soaked [or drenched] to the \skin nass bis auf die Haut sein
    to have a thin \skin dünnhäutig sein fam
    to have a thick \skin ein dickes Fell haben
    to strip to the \skin sich akk nackt ausziehen
    2. (animal hide) Fell nt
    lion \skin Löwenfell nt
    3. (rind) of a fruit, potato Schale f; of a boiled potato Schale f, Pelle f BRD; of sausage [Wurst-]Haut f, [Wurst-]Pelle f BRD; of almonds, tomatoes Haut f
    to slip on a banana \skin auf einer Bananenschale ausrutschen
    to cook potatoes in their \skins Pellkartoffeln kochen
    4. (outer covering) aircraft, ship [Außen]haut f
    5. usu sing (film on hot liquid) Haut f
    6. (sl: neo-Nazi) Skinhead m
    7.
    to be all [or just] [or nothing but] \skin and bone[s] nur noch Haut und Knochen sein fam
    to get under sb's \skin (irritate or annoy sb) jdm auf die Nerven gehen [o fallen] fam; (move or affect sb) jdm unter die Haut gehen
    to jump [or leap] out of one's \skin erschreckt hochfahren
    it's no \skin off my nose [or teeth] [or AM also back] das ist nicht mein Problem
    by the \skin of one's teeth nur mit knapper Not
    II. vt
    <- nn->
    to \skin an animal ein Tier häuten
    to \skin fruits Obst schälen
    to \skin sb alive ( fig hum) Hackfleisch aus jdm machen hum fam
    2. (graze)
    to \skin one's elbow/knees sich dat den Ellbogen/die Knie aufschürfen
    * * *
    [skɪn]
    1. n
    1) Haut f

    he's nothing but skin and bone(s) nowadayser ist nur noch Haut und Knochen

    to get inside the skin of a part (Theat)in einer Rolle aufgehen

    all men/women are brothers/sisters under the skin — im Grunde sind alle Menschen gleich

    I've got you under my skindu hast mirs angetan

    to have a thick/thin skin (fig)ein dickes Fell (inf)/eine dünne Haut haben

    by the skin of one's teeth (inf) — mit knapper Not, mit Ach und Krach (inf)

    2) (= hide) Haut f; (= fur) Fell nt
    3) (= oilskins) Ölhaut f, Ölzeug nt
    4) (for wine etc) Schlauch m
    5) (of fruit etc) Schale f; (of grape, tomato) Haut f, Schale f
    6) (on sausage etc) Haut f, Darm m
    7) (on milk etc) Haut f
    8) (for duplicating) Matrize f
    9) (= skinhead) Skin m
    10) (DRUGS inf = cigarette paper) Zigarettenpapier nt (zum Rauchen von Drogen)
    2. vt
    1) animal häuten; fruit schälen; grapes, tomatoes enthäuten

    there's more than one way to skin a cat (inf)es gibt nicht nur einen Weg

    to skin sb alive (inf)jdm den Kopf abreißen (hum inf)

    See:
    eye
    2) (= graze) knee abschürfen
    * * *
    skin [skın]
    A s
    1. Haut f ( auch BIOL):
    he is just ( oder all) skin and bone(s) umg er ist bloß noch Haut und Knochen;
    drenched ( oder soaked, sopped, wet) to the skin bis auf die Haut durchnässt oder nass;
    by the skin of one’s teeth um Haaresbreite, mit knapper Not, mit Ach und Krach;
    I caught the train by the skin of my teeth ich habe den Zug gerade noch erwischt;
    that’s no skin off my nose umg das juckt mich nicht;
    be in sb’s skin in jemandes Haut stecken;
    get under sb’s skin umg
    a) jemandem unter die Haut gehen, jemandem nahegehen,
    b) jemandem auf die Nerven gehen;
    get under the skin of sth etwas richtig verstehen;
    have a thick (thin) skin ein dickes Fell haben (dünnhäutig sein);
    save one’s skin mit heiler Haut davonkommen, seinen Kopf retten; jump B 1
    2. Fell n, Pelz m, JAGD Balg m, Decke f (von Tieren)
    3. Haut f, (Kartoffel-, Obst- etc) Schale f, Hülse f, Schote f, Rinde f
    4. besonders TECH Haut f, dünne Schicht:
    skin on milk Haut auf der Milch
    5. allg Oberfläche f, besonders
    a) FLUG, SCHIFF Außenhaut f
    b) FLUG Hülle f, Bespannung f (eines Ballons)
    c) ARCH Außenwand f
    d) ARCH (Außen)Verkleidung f (Aluminiumplatten etc)
    6. (Wasser-, Wein) Schlauch m
    7. Br umg Skin m (Skinhead)
    8. besonders Ir sl Haut f (Person):
    he’s a good old skin
    9. US sl
    a) Gauner(in), Betrüger(in)
    b) skinflint
    10. sl Gummi m (Kondom)
    11. pl MUS sl Schlagzeug n
    12. US sl alter Klepper (Pferd)
    B adj besonders US sl Sex…:
    skin magazine auch Nacktmagazin n
    C v/t
    1. schälen:
    keep one’s eyes skinned umg die Augen offenhalten ( for nach)
    2. sich das Knie etc aufschürfen:
    skin one’s knee
    3. auch skin out ein Tier abhäuten, JAGD abbalgen, einem Bock etc die Decke abziehen:
    a) kein gutes Haar an jemandem lassen
    b) jemandem gehörig seine Meinung sagen;
    I’ll skin him alive! umg der kriegt was von mir zu hören!;
    skin and salt sb umg jemanden bös in die Pfanne hauen
    4. umg
    a) jemanden ausplündern, -beuten
    b) jemanden ausnehmen, rupfen (beim Spiel etc)
    5. einen Strumpf etc abstreifen
    6. ELEK abisolieren
    D v/i
    1. meist skin out US sl sich davonmachen
    2. meist skin over (zu)heilen, vernarben (Wunde)
    * * *
    1. noun
    1) Haut, die

    be all or just skin and bone — (fig.) nur Haut und Knochen sein (ugs.)

    be soaked or wet to the skin — bis auf die Haut durchnässt sein

    by or with the skin of one's teeth — mit knapper Not

    get under somebody's skin(fig. coll.) (irritate somebody) jemandem auf die Nerven gehen od. fallen (ugs.); (fascinate or enchant somebody) jemandem unter die Haut gehen (ugs.)

    have a thick/thin skin — (fig.) ein dickes Fell haben (ugs.) /dünnhäutig sein

    jump out of one's skin(fig.) aus dem Häuschen geraten (ugs.)

    save one's skin(fig.) seine Haut retten (ugs.)

    it's no skin off my/his etc. nose — (coll.) das braucht mich/ihn usw. nicht zu jucken (ugs.)

    2) (hide) Haut, die
    3) (fur) Fell, das
    4) (peel) Schale, die; (of onion, peach also) Haut, die
    5) (sausage-casing) Haut, die
    6) (on milk) Haut, die
    2. transitive verb,
    - nn- häuten; schälen [Frucht]

    skin somebody alive(fig. coll.) Hackfleisch aus jemandem machen (ugs.); see also eye 1. 1)

    * * *
    n.
    Fell -e n.
    Haut Häute f.
    Schale -n (Obst) f. v.
    Fell abziehen ausdr.
    häuten v.

    English-german dictionary > skin

  • 10 do out

    vt
    1) ( Brit) (fam: tidy)
    to \do out out <-> sth etw putzen und aufräumen
    2) (adorn, decorate)
    to \do out sth <-> out with sth etw mit etw dat dekorieren [o schmücken];
    they did the living room out with balloons sie schmückten das Wohnzimmer mit Ballons;
    the bathroom has been done out in pale yellow das Badezimmer ist in Hellgelb gehalten

    English-German students dictionary > do out

  • 11 put about

    vt
    to \put about sth about sth etw in etw dat verteilen;
    she \put about the balloons about the room sie verteilte die Ballons im Zimmer
    to \put about sth about etw verbreiten [o herumerzählen];
    he has been \put aboutting it about that I'm having an affair er hat überall herumerzählt, dass ich eine Affäre habe
    3) ( Brit) (fam: be promiscuous)
    to \put about it [or oneself] about mit jedem/jeder ins Bett gehen
    4) (fam: be extroverted)
    to \put about oneself about sich in Szene setzen vi naut wenden, stagen fachspr, umlegen fachspr

    English-German students dictionary > put about

См. также в других словарях:

  • BALLONS — Les ballons ont vu le jour en 1783. Cette année là, Joseph et Étienne Montgolfier, Jean François Pilâtre de Rozier, Jacques Charles, Nicolas Louis et Anne Jean Robert firent voler les premiers aérostats à air chaud et à gaz. Ces expérimentateurs… …   Encyclopédie Universelle

  • Ballons — DEC …   Deutsch Wikipedia

  • Ballons — Saltar a navegación, búsqueda Ballons País …   Wikipedia Español

  • ballons — BALLONS: Avec les ballons, on finira par aller dans la lune. On n est pas près de les diriger …   Dictionnaire des idées reçues

  • Ballons — 44° 15′ 24″ N 5° 38′ 41″ E / 44.2566666667, 5.64472222222 …   Wikipédia en Français

  • Ballons — French commune nomcommune=Ballons région=Rhône Alpes département=Drôme arrondissement=Nyons canton=Séderon insee=26022 cp=26560 maire=Claude Roméro mandat=2001 2008 intercomm=Hautes Baronnies longitude=5.64472 latitude=44.256 alt moy=750 alt mini …   Wikipedia

  • Ballons sondes — Ballon sonde Pour les articles homonymes, voir Ballon. Ballon météo …   Wikipédia en Français

  • Ballons Kubicek — Kubicek Ballons (en tchèque Balóny Kubicek (prononciation Koo bee check), le nom officiel complet BALÓNY KUBICEK spol. S ro) est un fabricant tchèque de ballons à air chaud et de dirigeables, le seul en Europe centrale et orientale et l un des… …   Wikipédia en Français

  • ballons-pilotes — ● ballon pilote, ballons pilotes nom masculin Ballon de petit diamètre, dont la trajectoire, observée depuis le sol à l aide d un théodolite ou d un radar, indique la vitesse du vent et sa direction …   Encyclopédie Universelle

  • ballons-sondes — ● ballon sonde, ballons sondes nom masculin Ballon libre et non monté, muni d appareils de mesure dont les indications sont retransmises au sol par radio …   Encyclopédie Universelle

  • Fétichisme des ballons — Ballons Le Fétichisme des ballons est une fascination inhabituelle des ballons et/ou de ce qui s’y rapporte, ce qui procure excitation ou stimulation sexuelle. La plupart de ces fétichistes se sont plus simplement baptisés « looners »… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»