-
1 bustina
-
2 sacchetto
bag, carrier bag -
3 sacco
bag, pack, sack -
4 borsa
f bag( borsetta) handbag, AE purseper documenti briefcasefinance Stock Exchangeborsa della spesa shopping bagborsa termica cool bagborsa di studio scholarshipborsa merci Commodities Exchangeborsa nera black marketborsa valori Stock Exchangemetter mano alla borsa put one's hand in one's pocket* * *borsa1 s.f.1 purse, money purse; ( borsetta) bag, handbag; ( tasca) pouch: borsa di pelle, di paglia, leather, straw bag; borsa della spesa, shopping bag; borsa da viaggio, travelling bag; le hanno scippato la borsa, she's had her bag snatched; borsa per documenti, briefcase // borsa da tabacco, tobacco pouch; borsa per l'acqua calda, hot-water bottle // borsa di studio, scholarship // allentare, stringere i cordoni della borsa, to loosen, to tighten the purse strings; far borsa comune, to share expenses; tenere i cordoni della borsa, to hold the purse strings; avere la borsa piena, (fig.) to be rolling in it // pagare di borsa propria, to pay out of one's own pocket // la borsa o la vita!, your money or your life! // avere le borse agli occhi, to have bags under one's eyes2 (anat.) bursa3 (eccl.) burse4 ( boxe) purseborsa2 s.f. ( Borsa valori) (Stock) Exchange, (fam.) Change, Security Exchange: Borsa Valori di Londra, the House; la borsa americana, Wall Street; in borsa, on Exchange (o on Change); indici di borsa, Stock Exchange indices; borsa del grano, wheat pit; borsa merci, commodity Exchange; borsa merci, ( esclusi i metalli) produce Exchange; contratto di borsa, Stock Exchange contract (o transaction); mediatore, agente di borsa, stockbroker; listino di borsa, Stock Exchange list; listino ufficiale della Borsa Valori di Londra, Stock Exchange daily official list; quotazioni di borsa, Stock Exchange quotations; liquidazione di borsa, Stock Exchange settlement; operatore di borsa, ( della Borsa di Londra non in diretto contatto col pubblico) stockjobber; speculatore di borsa, Stock gambler; speculazione in borsa, Stock gambling; speculare, giocare in borsa, to gamble on the Stock Exchange; rialzo, ribasso in borsa, rise, fall on the Stock Exchange; borsa fiacca, weak (o dull) market; borsa ferma, strong market; chiusura di borsa, close of business on the Exchange // fuori borsa, over-the-counter (attr.).* * *['borsa]1. sf(gen) bag, (borsetta) handbag Brit, purse Am, Ciclismo pannier2.* * *I ['borsa]sostantivo femminile1) bag; (borsetta) handbag, purse AE; (portadocumenti) briefcase2) colloq. (occhiaia)3) zool. (marsupio) pouch•borsa della spesa — shopper, shopping bag
borsa di studio — grant, scolarship
••allargare, stringere i cordoni della borsa — to loosen, to tighten the purse-strings
II ['borsa]"o la borsa o la vita!" — "your money or your life!"
sostantivo femminile econ. stock exchange, stock marketla borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso — stocks closed higher, lower
in borsa — [scalata, speculazione] stock exchange attrib., stock market attrib.
giocare in borsa — to play the (stock) market, to gamble on the Stock Exchange
quotato in borsa — listed o quoted on the Stock Exchange
indice di borsa — share o stock index
* * *borsa1/'borsa/sostantivo f.3 zool. (marsupio) pouchallargare, stringere i cordoni della borsa to loosen, to tighten the purse-strings; metter mano alla borsa to foot the bill; "o la borsa o la vita!" "your money or your life!"\borsa dell'acqua calda hot water bottle; borsa del ghiaccio ice pack; borsa di plastica plastic bag; borsa della spesa shopper, shopping bag; borsa di studio grant, scolarship; borsa da tabacco pouch.————————borsa2/'borsa/sostantivo f.econ. stock exchange, stock market; la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso stocks closed higher, lower; in borsa [scalata, speculazione] stock exchange attrib., stock market attrib.; giocare in borsa to play the (stock) market, to gamble on the Stock Exchange; quotato in borsa listed o quoted on the Stock Exchange; la società sarà quotata in borsa the company is going public; seduta di borsa trading session; indice di borsa share o stock index; listino di borsa Stock Exchange list; quotazioni di borsa Stock Exchange prices; agente o operatore di borsa stockbroker\ -
5 sacco
m (pl -cchi) sackfig colloq un sacco di piles of colloq costa un sacco it costs a fortunesacco a pelo sleeping bagsacco da montagna backpack, rucksackfig vuotare il sacco spill the beansconfidarsi pour one's heart out* * *sacco1 s.m.1 sack, bag: un sacco di patate, a sack of potatoes; un sacco di tela, a cloth bag; sacco da montagna, ( zaino) rucksack; sacco postale, mailbag // abito a sacco, loose (o sack) dress // colazione al sacco, packed lunch; ( picnic) picnic (lunch) // credo non sia tutta farina del suo sacco, I think s.o. else had a hand in it (o I don't think it's all his own work) // agire con la testa nel sacco, to act recklessly (o thoughtlessly o rashly) // essere un sacco d'ossa, to be a bag of bones // essere colto con le mani nel sacco, to be caught red-handed // mettere qlcu. nel sacco, to take s.o. in (o to cheat s.o. o to trick s.o. o to swindle s.o.) // tenere il sacco a qlcu.; to be s.o.'s accomplice // vuotare il sacco, ( confessare) to spill the beans, ( sfogarsi) to speak out (o to speak one's mind) // fare il sacco nel letto a qlcu., to make s.o. an apple-pie bed // non dir quattro finché non lo hai nel sacco, (prov.) don't count your chickens before they are hatched2 sacco a pelo, sleeping bag3 ( tela da sacchi) sacking, sackcloth // vestire il sacco della penitenza, to wear sackcloth and ashes4 ( grande quantità) a lot, a great deal, heaps (pl.), lots (pl.), loads (pl.): un sacco di preoccupazioni, lavoro, a lot of worries, work; un sacco di bugie, a pack of lies; gli hanno dato un sacco di botte, they beat him up; ha un sacco di soldi, he has pots (o loads) of money; fare un sacco di soldi, to make a lot of money (o a packet)5 (scient.) sac: (anat.) sacco lacrimale, lachrymal sac; (biol.) sacco vitellino, yolk (o vitelline) sac // (bot.): sacco embrionale, embryo-sac; sacco pollinico, pollen-sac // (zool.) sacco ovigero, egg-sac.sacco2 s.m. (letter.) ( saccheggio) sack, pillage, plunder: mettere a sacco una città, to sack a town.* * *1) (contenitore) sack, bagsacco postale — mailbag, postbag BE
sacco dell'immondizia — bin liner BE, trash bag AE
tela da sacco — sackcloth, sacking
pranzo al sacco — packed lunch, box lunch AE
2) (contenuto) sack(ful), bag(ful)sacco da viaggio — travel o duffel bag
4) (saccheggio) plunder, pillage, sack lett.mettere a sacco — to sack lett. [città, regione]
5) (scherzo)6) anat. bot. sac7) un sacco colloq. (moltissimo) a lot8) un sacco di colloq. loads of, lots of [cose, soldi ecc.]un sacco di bugie — a pack o parcel of lies
dare a qcn. un sacco di botte — to give sb. a good thrashing
•••sacco di pulci — (animale) fleabag
un sacco e una sporta — loads, lots
mettere qcn. nel sacco — (ingannare) = to deceive sb.
reggere il sacco a qcn. — to aid and abet sb
* * *saccopl. - chi /'sakko, ki/sostantivo m.1 (contenitore) sack, bag; sacco postale mailbag, postbag BE; sacco dell'immondizia bin liner BE, trash bag AE; tela da sacco sackcloth, sacking; pranzo al sacco packed lunch, box lunch AE2 (contenuto) sack(ful), bag(ful)5 (scherzo) fare il sacco to make an apple pie bed6 anat. bot. sac8 un sacco di colloq. loads of, lots of [cose, soldi ecc.]; un sacco di gente a (whole) load of people; un sacco di bugie a pack o parcel of lies; c'era un sacco di roba da mangiare there was loads to eat; dare a qcn. un sacco di botte to give sb. a good thrashingsacco di pulci (animale) fleabag; un sacco e una sporta loads, lots; essere un sacco di patate to be clumsy; vuotare il sacco to spill the beans; essere preso con le mani nel sacco to be caught red-handed; mettere qcn. nel sacco (ingannare) = to deceive sb.; non è farina del suo sacco this is not his own work; reggere il sacco a qcn. to aid and abet sb.\sacco a pelo sleeping bag. -
6 sacca
f (pl -cche) bag* * *sacca s.f.1 bag; ( zaino) knapsack, haversack: sacca da viaggio, travelling bag; (di un soldato, marinaio) kit bag // sacche di resistenza, (fig.) pockets of resistance // (aer.) sacca d'aria, airpocket // (bot.) sacca pollinica, pollen-sac3 ( insenatura di mare) sea-inlet, bay.* * *1) (grossa borsa) bag; (zaino) pack, knapsack, backpack AEsacca sportiva — sports BE o gym AE bag
sacca da viaggio — travel o duffel bag
sacca militare — barracks bag, haversack
2) (insenatura) cove, inlet3) anat. bot. sac4) mil. pocket (anche fig.)•* * *saccapl. - che /'sakka, ke/sostantivo f.1 (grossa borsa) bag; (zaino) pack, knapsack, backpack AE; sacca sportiva sports BE o gym AE bag; sacca da viaggio travel o duffel bag; sacca militare barracks bag, haversack2 (insenatura) cove, inlet3 anat. bot. sacsacca d'aria air pocket. -
7 sacchetto
m bag* * *sacchetto s.m. bag: un sacchetto di plastica, a plastic bag; un sacchetto di caramelle, a bag of sweets // (mil.) sacchetto a terra, sandbag.* * *[sak'ketto]sostantivo maschile bagsacchetto di carta, plastica — paper, plastic bag
* * *sacchetto/sak'ketto/sostantivo m.bag; sacchetto di carta, plastica paper, plastic bag; sacchetto per aspirapolvere dust bag. -
8 tasca
f (pl -che) pocketne ho piene le tasche I'm fed up with this* * *tasca s.f.1 pocket: tasca interna, esterna, inner, outer pocket; con le mani in tasca, with one's hands in one's pockets; coltello da tasca, pocketknife; edizioncina da tasca, pocket edition; fazzoletto da tasca, pocket-handkerchief; orologio da tasca, pocket watch; aver le tasche vuote, ( essere senza soldi) to be penniless; mettere in tasca qlco., to pocket sthg.; mettere mano alla tasca, ( essere pronto a pagare) to be ready to pay; mettere le mani in tasca, to put one's hands in one's pockets; pagare di tasca propria, (anche fig.) to pay out of one's own pocket; rivoltare le tasche, to turn out one's pockets; vuotare le tasche a qlcu., (fig.) to clean s.o. out // a me non viene niente in tasca, I don't get anything out of it // ho lavorato come un pazzo, ma ora ne ho piene le tasche, (fam.) I have worked like crazy, but now I am sick (o tired) of (o fed up with) it // non rompermi le tasche!, (fam.) don't bother me! // conoscere qlco. come le proprie tasche, to know sthg. like the back of one's hand (o to know sthg. inside out)2 (estens.) ( di borsa) ( scomparto) compartment, pocket: borsa a due tasche, bag with two compartments3 (geol., miner.) nest, pocket4 (anat.) pouch.* * *1) (di indumento) pocketmettersi qcs. in tasca — to put sth. in one's pocket, to pocket sth.
frugare nelle -sche di qcn. — to go through sb.'s pockets
svuotare le -sche a qcn. — to empty out sb.'s pockets; fig. to clear sb. out, to pick sb.'s pocket
2) (scomparto) pocket, division, compartment3) anat. zool. pouch, sac4) (da pasticciere) piping bag, pastry bag AE••conoscere qcs. come le proprie -sche — to know sth. like the back of one's hand o through and through
avere le -sche vuote, non avere un soldo in tasca — to be penniless o broke
averne le -sche piene di — to be fed up (to the back teeth) with, to be sick (and tired) of
avere la vittoria in tasca — to have the victory in the bag, to be sure to win
fare i conti in tasca a qcn. — = to reckon sb.'s worth
pagare (qcs.) di tasca propria — to pay (for sth.) out of one's own pocket
* * *tascapl. - sche /'taska, ske/sostantivo f.1 (di indumento) pocket; mettersi qcs. in tasca to put sth. in one's pocket, to pocket sth.; con le mani in tasca with one's hands in one's pocket; frugare nelle -sche di qcn. to go through sb.'s pockets; svuotare le -sche a qcn. to empty out sb.'s pockets; fig. to clear sb. out, to pick sb.'s pocket2 (scomparto) pocket, division, compartment3 anat. zool. pouch, sac4 (da pasticciere) piping bag, pastry bag AEconoscere qcs. come le proprie -sche to know sth. like the back of one's hand o through and through; avere le -sche vuote, non avere un soldo in tasca to be penniless o broke; averne le -sche piene di to be fed up (to the back teeth) with, to be sick (and tired) of; avere la vittoria in tasca to have the victory in the bag, to be sure to win; fare i conti in tasca a qcn. = to reckon sb.'s worth; pagare (qcs.) di tasca propria to pay (for sth.) out of one's own pocket; non mi viene nulla in tasca I've nothing to gain from it. -
9 carniere
carniere s.m. game-bag.* * *[kar'njɛre]sostantivo maschile game bag* * *carniere/kar'njεre/sostantivo m.game bag; riportare un buon carniere to get a good bag. -
10 tracolla
f (shoulder) strapa tracolla slung over one's shoulderborsa f a tracolla shoulder bag* * *tracolla s.f.1 shoulder belt; (mil.) baldric: borsetta a tracolla, shoulder bag; portare qlco. a tracolla, to carry sthg. on (o over) one's shoulder* * *[tra'kɔlla]sostantivo femminile1) (bretellina) (shoulder) strap2) a tracollamettersi qcs. a tracolla — to sling sth. over one's shoulder o across one's body
* * *tracolla/tra'kɔlla/sostantivo f.1 (bretellina) (shoulder) strap2 a tracolla mettersi qcs. a tracolla to sling sth. over one's shoulder o across one's body; borsa a tracolla shoulder bag. -
11 trousse
1 ( borsetta da sera) evening bag2 ( astuccio) case; tool kit.* * *[trus]sostantivo femminile invariabile1) (astuccio) case; (per il trucco) make-up bag2) (borsetta da sera) evening bag* * *trousse/trus/f.inv.1 (astuccio) case; (per il trucco) make-up bag2 (borsetta da sera) evening bag. -
12 valigia
f (pl -gie) suitcasefare le valigie pack* * *valigia s.f. suitcase, case: fare le valigie, to pack; fare le valigie non è così facile, packing is not so easy; disfare le valigie, to unpack // valigia diplomatica, diplomatic bag // valigia trolley, trolley case.* * *fare le -gie — to do one's packing, to pack one's suitcase, to pack one's bags (anche fig.)
valigia diplomatica — diplomatic bag BE o pouch AE
* * *valigiapl. - gie, -ge /va'lidʒa, dʒe/sostantivo f.(suit) case, bag; fare le -gie to do one's packing, to pack one's suitcase, to pack one's bags (anche fig.); disfare le -gie to unpack\ -
13 busta
f per lettera envelopeper documenti folder( astuccio) casebusta paga pay packet* * *busta s.f.1 envelope: busta a finestra, window envelope; busta affrancata e con indirizzo, stamped addressed envelope; busta intestata, headed envelope; busta commerciale, commercial envelope; lettera in busta aperta, unsealed letter (o letter in unsealed envelope); in busta chiusa, in a sealed envelope; in busta a parte, under separate cover; busta per la risposta, return envelope // busta paga, pay (o wage) packet, (amer.) pay envelope2 ( astuccio) case.* * *['busta]sostantivo femminile1) (per corrispondenza) envelope2) (custodia) (per documenti) folder; (per occhiali) case3) (sacchetto) bag, packet4) (borsetta) clutch bag, pocketbook AE•busta a o con finestra window envelope; busta paga — pay-packet, pay-sheet, wage packet
* * *busta/'busta/sostantivo f.1 (per corrispondenza) envelope; in busta chiusa in a sealed envelope2 (custodia) (per documenti) folder; (per occhiali) case3 (sacchetto) bag, packet4 (borsetta) clutch bag, pocketbook AEbusta a o con finestra window envelope; busta paga pay-packet, pay-sheet, wage packet. -
14 cosa
f thingqualche cosa somethingdimmi una cosa tell me somethinguna cosa da nulla a trifleun'altra cosa another thingfra le altre cose among other thingstante belle cose! all the best!* * *cosa s.f.1 thing: ho molte cose da dirti, I have many things to tell you; voglio dire le cose come stanno, I want to say how things stand (o to say things as they stand); si è sbagliato e ha detto una cosa per un'altra, he made a mistake and said one thing for another; c'è stato un malinteso: ho capito una cosa per un'altra, there was a misunderstanding: I understood one thing instead of another; tra le altre cose, devo partire domani, amongst other things, I must leave tomorrow; l'imbroglio è una cosa, il furto un'altra, cheating is one thing, theft is another; perché hai fatto una cosa simile?, why did you do such a thing?; non devi fare le cose come capita, you mustn't do things any old way; hanno fatto le cose in grande, they've done things in style; preferisco fare una cosa alla volta, I'd rather do one thing at a time; prendere le cose alla leggera, to treat things lightly; prendere le cose come vengono, to take things as they come; le cose materiali e le cose spirituali, the things of the world and the things of the spirit // sono tutte cose genuine, it's all genuine food // non è stata una bella cosa da parte tua, that wasn't nice of you; è cosa fatta, that's that (o it's in the bag o it's done now) // cosa fatta, capo ha, once it's done, it's done // a cose fatte, when all is said and done // per prima cosa, first of all // chiamare le cose col proprio nome, to call a spade a spade // da cosa nasce cosa, one things leads to another // cos'è, cosa non è..., all of sudden (o out of the blue) // questo romanzo è poca cosa rispetto ai suoi precedenti, this novel is nothing compared to his previous ones // una cosa da poco, da nulla, a mere trifle; una cosa di nessun valore, rubbish (o nothing much) // tante cose!, all the best; tante cose a tua madre, give my regards to your mother // (fil.) cosa in sé, thing in se2 ( faccenda) matter; ( affare) business: è una cosa molto grave, it's a very serious matter; voleva vedermi per una cosa di grande importanza, he wanted to see me on a matter of great importance; occuparsi di una cosa, to look into a matter; è ora di definire la cosa, it's time for us to settle the matter; sembra che le cose si stiano finalmente mettendo bene, it seems as though matters (o things) are finally looking up; non impicciarti: è cosa sua!, don't poke your nose into this: it's his business; non sono cose che mi riguardano, it's none of my business; la cosa va da sé, it's a matter of course; sono cose che capitano, that's life; cose dell'altro mondo!, cose da pazzi!, this beats everything!; son successe cose grosse!, what happened is really amazing!; sono cose proprio noiose, it's really boring stuff (o it's a boring business); tra una cosa e l'altra, what with one thing and another; cose pubbliche, public affairs; principalmente s'interessa di cose sovietiche, his main concern is Soviet affairs3 pl. ( averi) things; belongings: prendi le tue cose e vattene!, pack up your things and go!; non mi va che tu indossi le mie cose, I don't like you wearing my things; non ha cura delle sue cose, he doesn't look after his things; ci aspettiamo grandi cose da lui, we expect great things of him4 (dir.) thing; property: cose mobili, chattels; cose immobili, immovables; le cose assicurate, the property insured; le cose oggetto di pegno, the property pledged; cosa materiale, tangible property; cosa abbandonata, derelict property; cosa di nessuno, thing with no owner (o res nullius); la cosa pubblica, the common (o public) welfare; cosa giudicata, final judgement (o res judicata)5 (comm.) thing: cosa brevettata, patent; cosa commerciale, business branch; cosa in vendita, (fam.) buy7 Cosa Nostra, Cosa Nostra8 ( che cosa) what?: cosa mi dici?, what are you telling me? (o what's that you're telling me?); cosa avete comperato ieri?, what did you buy yesterday?; cosa diavolo hai combinato?, what on earth have you been up to?; cosa c'entra?, what has that got to do with it?; tu cosa c'entri?, what have you got to do with it?9 (in unione con un agg. o un articolo indef.): vuoi che ti porti qualche cosa da Parigi?, shall I bring you anything back from Paris?; ho visto qualche cosa di molto bello ieri, I saw something really nice yesterday; ho una cosa da dirti, I have something to tell you; ho pensato una cosa: perché non partiamo?, I've thought of something (o I've had an idea): why don't we leave?; qualunque cosa io faccia ho sempre torto, whatever I do, I'm always wrong; questa cosa non mi piace, I don't like this (o I don't like the look of things); quella cosa è troppo campata per aria, that's too far-fetched; mi piace vedere ogni cosa al suo posto, I like to see everything where it should be; nessuna cosa al mondo potrà convincermi, nothing in the world will persuade me. Cfr. anche qualcosa, questo, quello, tutto, il che, niente, qualunque, qualsiasi ecc.10 la cosa che → ciò 2.* * *['kɔsa]1. sf1) (gen) thingogni cosa; tutte le cose — everything
2) (situazione, fatto) it, things plla cosa non è chiara — it isn't clear, things aren't clear
ormai è cosa fatta! — (positivo) it's in the bag!, (negativo) it's done now!
a cose fatte — when all is said and done, when it's all over
3) (preoccupazione, problema) matter, affair, business no plbrutta cosa! — it's a nasty business o matter!
eh no, non è la stessa cosa! — excuse me, but that's not the same thing!
2. pron interrogSee:* * *['kɔsa]sostantivo femminile1) (oggetto) thinggli piacciono le -e buone — (da mangiare) he likes good things
2) (fatto, situazione, questione)una cosa è rincasare tardi, un'altra sparire per tre giorni — it's one thing to come home late, quite another to disappear for three days
sono -e che succedono — these things happen, it's just one of those things
è arrivato a casa ieri, cosa che ignoravo — he arrived home yesterday, which I didn't know
le -e sono andate così — things went this way, this is what happened
se le -e stanno così o stando così le -e — on this basis, such being the case
3) (faccenda) thing, matter4) colloq. (donna di cui non si ricorda il nome)ho incontrato cosa... Anna — I met what's-her-name... Anna
5) eufem. (mestruazione)7) (in frasi interrogative) what•Cosa Nostra — = the Mafia
••è cosa fatta — it's in the bag o can
non è cosa da poco! — that's no light matter o no mean accomplishment!
tante -e alla signora Bianchi — (augurio) (give) my best regards to Mrs Bianchi
* * *cosa/'kɔsa/sostantivo f.1 (oggetto) thing; metti le tue -e nell'armadio put your things in the wardrobe; gli piacciono le -e buone (da mangiare) he likes good things2 (fatto, situazione, questione) ho pensato a una cosa I've been thinking about something; ho una cosa da dirvi I've got something to tell you; fra le altre -e by the way; una cosa è rincasare tardi, un'altra sparire per tre giorni it's one thing to come home late, quite another to disappear for three days; la cosa peggiore che possa capitarmi the worst thing that could happen to me; sono -e che succedono these things happen, it's just one of those things; è arrivato a casa ieri, cosa che ignoravo he arrived home yesterday, which I didn't know; gran brutta cosa la miseria poverty is an ugly thing; è successa una cosa terribile something terrible has happened; non si fanno queste -e this is something you just don't do; le -e sono andate così things went this way, this is what happened; se le -e stanno così o stando così le -e on this basis, such being the case3 (faccenda) thing, matter; ho due o tre -e da fare in città I've got one or two things to do in town; non sono -e che ti riguardano these matters don't concern you; è cosa da uomini it's a man's thing; non è una cosa da ridere it's no laughing matter; la cosa non finisce qui! you haven't heard the last of this!4 colloq. (donna di cui non si ricorda il nome) ho incontrato cosa... Anna I met what's-her-name... Anna7 (in frasi interrogative) what; (che) cosa? non ho sentito what? I didn't hear; (che) cosa fai? what are you doing? (che) cosa c'è? what's up? non so che cosa dire I don't know what to say; a cosa stai pensando? what are you thinking about?8 (in frasi esclamative) non è bello? ma cosa dici! what do you mean it's not nice? cosa mi tocca sentire! I can't believe my ears! cosa vuoi che ti dica! what can I say?cosa fatta capo ha what is done is done; a -e fatte when all is said and done; è cosa fatta it's in the bag o can; per prima cosa first (of all); non è cosa da poco! that's no light matter o no mean accomplishment! da cosa nasce cosa one thing leads to another; tante -e alla signora Bianchi (augurio) (give) my best regards to Mrs Bianchi\la cosa pubblica res publica; Cosa Nostra = the Mafia. -
15 scippare
-
16 scippatore
m bag-snatcher* * *scippatore s.m. bag-snatcher.* * *[ʃippa'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) (bag) snatcher* * *scippatore/∫ippa'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) (bag) snatcher. -
17 scippo
m bag-snatching* * *scippo s.m. bag-snatching.* * *['ʃippo]sostantivo maschile bag snatch(ing)* * *scippo/'∫ippo/sostantivo m.bag snatch(ing). -
18 sparire
disappear* * *sparire v. intr. to disappear: sparì in un baleno, he disappeared in an instant; appena messa in tavola la torta sparì, the cake disappeared as soon as it was put on the table; gli è sparito il portafoglio, his wallet has disappeared; il gruzzolo sparì in pochi mesi, the savings disappeared in a few months; il sole sparì dietro una nuvola, the sun disappeared behind a cloud; sparì tra la folla, he disappeared into the crowd; molti prodotti sono spariti dal mercato, many products have gone off (o disappeared from) the market // dove eri sparito? é una settimana che ti cerco!, where did you get to? I've been looking for you for a week! // sparire dalla faccia della terra, (fig.) to vanish from the face of the earth // Sparisci! Non ti voglio più vedere!, (fam.) Get lost! I never want to see you again!* * *[spa'rire]1) to disappear, to vanishdove è sparita la mia borsa? — fig. where has my bag got to? where did my bag go?
2) (passare) [dolore, febbre] to go* away3) colloq. (levarsi di torno)4) eufem.fare sparire — (uccidere) to blow away, to do in, to polish off [ persona]
* * *sparire/spa'rire/ [102](aus. essere)1 to disappear, to vanish; sparire nel nulla to vanish into thin air; è sparita dalla circolazione I haven't seen hide nor hair of her; il sole sparì dietro una nuvola the sun disappeared behind a cloud; dove è sparita la mia borsa? fig. where has my bag got to? where did my bag go? i soldi sono spariti the money has all gone2 (passare) [dolore, febbre] to go* away5 (cessare un'attività) sparire dalla scena politica to leave the political scene. -
19 sporta
f shopping bagdi vimini shopping basket* * *sporta s.f. shopping bag; basket, shopping basket // un sacco e una sporta, (fam.) a great quantity: gliene ho dette un sacco e una sporta, I gave him a real mouthful; darne un sacco e una sporta, to beat somebody up; prenderne un sacco e una sporta, to take a beating.* * *['spɔrta]••avere un sacco e una sporta di qcs. — to have sth. in abundance
* * *sporta/'spɔrta/sostantivo f.(borsa) shopping bag; (quantità) bagful, basket(ful)\avere un sacco e una sporta di qcs. to have sth. in abundance. -
20 ventiquattrore
f invar ( valigetta) overnight bag* * *ventiquattrore s.f.* * *[ventikwat'trore]sostantivo femminile invariabile1) (valigetta) overnight bag; (portadocumenti) briefcase2) sport twenty-four-hour race* * *ventiquattrore/ventikwat'trore/f.inv.1 (valigetta) overnight bag; (portadocumenti) briefcase2 sport twenty-four-hour race.
См. также в других словарях:
bag — bag; bag·as·so·sis; bag·a·telle; bag·di; bag·ful; bag·gage·man; bag·ga·la; bag·gat·a·way; bag·ger; bag·gi·ly; bag·gi·ness; bag·git; bag·gy; bag·gy·wrin·kle; bag·man; bag·net; bag·o·net; bag·pip·er; bag·ti·kan; bag·wyn; car·pet·bag·ger;… … English syllables
bag — n Bag, sack, pouch denote a container made of a flexible material (as paper, cloth, or leather) and open or opening at the top. Bag is the widest in its range of application and is referable to anything that comes under this general description… … New Dictionary of Synonyms
bag — [bag] n. [ME bagge < ON baggi] 1. a nonrigid container made of fabric, paper, leather, etc., with an opening at the top that can be closed; sack or pouch 2. a piece of hand luggage; suitcase 3. a woman s handbag or purse 4. a) a container for… … English World dictionary
Bag — (b[a^]g), n. [OE. bagge; cf. Icel. baggi, and also OF. bague, bundle, LL. baga.] 1. A sack or pouch, used for holding anything; as, a bag of meal or of money. [1913 Webster] 2. A sac, or dependent gland, in animal bodies, containing some fluid or … The Collaborative International Dictionary of English
Bag — Bag, v. t. [imp. & p. p. {Bagged} (b[a^]gd); p. pr. & vb. n. {Bagging}] 1. To put into a bag; as, to bag hops. [1913 Webster] 2. To seize, capture, or entrap; as, to bag an army; to bag game. [1913 Webster] 3. To furnish or load with a bag or… … The Collaborative International Dictionary of English
BAG — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
bag — UK US /bæg/ noun [C] ● be in the bag Cf. be in the bag ● be left holding the bag Cf. be left holding the bag … Financial and business terms
bag — ► NOUN 1) a flexible container with an opening at the top. 2) (bags) loose folds of skin under a person s eyes. 3) (bags of) informal, chiefly Brit. plenty of. 4) informal an unpleasant or unattractive woman. 5) (one s bag … English terms dictionary
Bag — [bɛk, engl. bag] das; [s], [s] <aus engl. bag »Sack, Tasche«, dies über mittelengl. bagge aus altnord. baggi> Sack als Maß (in Kanada 1 Bag Kartoffeln = 40,8 kg) … Das große Fremdwörterbuch
bag — [n1] container for one’s possesions attaché, backpack, briefcase, carryall, carry on, case, duffel, gear, handbag, haversack, holdall, kit, knapsack, pack, packet, pocket, pocketbook, poke, pouch, purse, rucksack, sac, sack, saddlebag, satchel,… … New thesaurus
bag up — ˌbag ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they bag up he/she/it bags up present participle bagging up past tense … Useful english dictionary