-
1 Hintertür
f back door; fig. auch loophole; sich (Dat) eine Hintertür offen halten fig. leave o.s. a way out; durch die Hintertür wieder hereinkommen fig. come back in through the back door* * *die Hintertürbackdoor* * *Hịn|ter|tür1. f (Aus) Hin|ter|türl[-tyːɐl]2. nt -s, -nback door; (fig inf = Ausweg, Umweg) loopholedurch die Hintertür (fig) — through the back door
eine Hintertür or ein Hintertürchen offenhalten or offenlassen (fig) — to leave oneself a way out or a loophole
* * *Hin·ter·türf BRDHin·ter·türl<-s, -[n]>nt ÖSTERR3.▶ sich dat [noch] eine \Hintertür [o ein Hintertürchen] [o ÖSTERR ein Hintertürl] offen halten [o offen lassen] to leave a back door open, to leave a loophole▶ durch die Hintertür by the back door* * *die back doordurch die Hintertür — (auch fig.) by the back door
sich (Dat.) eine Hintertür offenhalten — (fig.) leave oneself a way out (fig.)
* * *sich (dat)eine Hintertür offen halten fig leave o.s. a way out;durch die Hintertür wieder hereinkommen fig come back in through the back door* * *die back doordurch die Hintertür — (auch fig.) by the back door
sich (Dat.) eine Hintertür offenhalten — (fig.) leave oneself a way out (fig.)
* * *f.back door n.back-door n.backdoor n. -
2 hinaus
Adv.1. räumlich: out, out there; (nach außen) outside; hinaus! get out!; hinaus mit ihm! throw him out!; hinaus damit! out with it; aufs Meer hinaus out to sea; hinaus aus out of; nach hinten / vorn hinaus wohnen: at the back / front; über... (Akk) hinaus (weiter als) beyond, past; (höher als) above, more than; zum oder durchs Fenster hinaus out of the window, Am. und Brit. umg. auch out the window; ein Zimmer zur Straße / zum Hof hinaus a room facing ( oder overlooking) the street / overlooking ( oder looking into) a courtyard; er ist hinten / zur Hintertür hinaus umg. he went out the back / the back door; er weiß nicht wo hinaus umg. he doesn’t know which way to turn2. zeitlich: auf Jahre hinaus for years (to come); über die nächste Woche hinaus till (at least) the week after next; über das Alter ist sie hinaus she’s grown out of it; über die vierzig hinaus sein be over forty3. fig.: über etw. (Akk) hinaus (zusätzlich zu) over and above s.th., in addition to s.th.; über das normale Maß hinaus beyond the norm; über etw. (Akk) hinaus sein be past s.th.; ich bin längst darüber hinaus zu (+ Inf.) I’m long past (+ Ger.) darüber ist er hinaus he’s got over that; darüber 5* * *out* * *hi|naus [hɪ'naus]adv1) (räumlich) outhináús — beyond, over
aus dem or zum Fenster hináús — out of the window
hier/dort hináús — this/that way out
hinten/vorn hináús — at the back or rear/front
nach hinten/vorn hináús wohnen — to live towards (Brit) or toward (US) or facing the back/the front
zur Straße hináús — facing the street
durch die Tür hináús — out of or out through the door
2)(zeitlich)
auf Jahre/Monate hináús — for years/months to comebis weit über die siebzig hináús — until well over or after or past seventy
wir werden damit über Mittwoch hináús beschäftigt sein — we'll be busy with that until after Wednesday
3) (fig)hináús — over and above; (über Gehalt, Summe auch) on top of
über das Grab hináús — beyond the grave
darüber hináús — over and above this, on top of this, in addition to this
See:* * *hi·naus[hɪˈnaus]II. adv1. (von hier nach draußen) outhier/da/dort \hinaus bitte! this/that way out, please!da hinten/vorne \hinaus out the back/front way!die Hintertür ist verriegelt, also geht's nur da vorne \hinaus the back door is locked so we'll have to go out the front [door/way]zum Ausgang die zweite Tür links \hinaus! the exit is out through the second door on the left▪ \hinaus sein to have gone outsideer trat aus dem Haus \hinaus in den Garten he stepped out of the house into the gardendie Katze muss durch das/zum Fenster \hinaus entwischt sein the cat must have got out of the windownach hinten/vorne \hinaus liegen to be [situated] at the back/front [of a house]das Schlafzimmer geht nach hinten \hinaus the bedroom is at the backnach hinten/vorne \hinaus wohnen to live at the back/front2. (fig)über ein bestimmtes Stadium \hinaus sein to have got beyond a particular stageüber das Notwendigste \hinaus beyond what is immediately necessaryer hat darüber \hinaus nichts Neues zu sagen other than that he has nothing new to say3. (zeitlich)auf Jahre \hinaus for years to comeüber Mittag \hinaus till after middayüber die Zwanzig \hinaus well into the [or one's] twenties, well over twenty* * *1) (räumlich) outhinaus [mit dir]! — out you go!; out with you!
hier/dort hinaus — this/that way out
nach hinten/vorne hinaus liegen — < room> be situated at the back/front
2) (zeitlich)3)über etwas (Akk.) hinaus — beyond something; (zusätzlich zu etwas) over and above or in addition to something; s. auch darüber
* * *hinaus advhinaus! get out!;hinaus mit ihm! throw him out!;hinaus damit! out with it;aufs Meer hinaus out to sea;hinaus aus out of;nach hinten/vorn hinaus wohnen: at the back/front;über … (akk)durchs Fenster hinaus out of the window, US und Br umg auch out the window;ein Zimmer zur Straße/zum Hof hinaus a room facing ( oder overlooking) the street/overlooking ( oder looking into) a courtyard;er ist hinten/zur Hintertür hinaus umg he went out the back/the back door;er weiß nicht wo hinaus umg he doesn’t know which way to turn2. zeitlich:auf Jahre hinaus for years (to come);über die nächste Woche hinaus till (at least) the week after next;über das Alter ist sie hinaus she’s grown out of it;über die vierzig hinaus sein be over forty3. fig:über etwas (akk)hinaus (zusätzlich zu) over and above sth, in addition to sth;über das normale Maß hinaus beyond the norm;über etwas (akk)hinaus sein be past sth;hinaus… im v meist … out; → auch heraus…, raus…* * *1) (räumlich) outhinaus [mit dir]! — out you go!; out with you!
hier/dort hinaus — this/that way out
nach hinten/vorne hinaus liegen — < room> be situated at the back/front
2) (zeitlich)3)über etwas (Akk.) hinaus — beyond something; (zusätzlich zu etwas) over and above or in addition to something; s. auch darüber
* * *adj.out adj. präp.onto prep. -
3 Hintertür
Hintertür f GEN, PERS, POL back door • durch die Hintertür GEN, PERS, POL (infrml) through the back door, by the back door (Synonym: mit Vitamin B, durch Beziehungen) • durch die Hintertür hereinkommen GEN, PERS, POL get in through the back door, get in by the back door (Synonym: mit Vitamin B, durch Beziehungen) • durch eine Hintertür hereinkommen GEN, PERS, POL get in through the back door, get in by the back door (Synonym: mit Beziehungen hereinkommen, mit Vitamin B hereinkommen) -
4 Hintertürl
Hin·ter·türf BRDHin·ter·türl<-s, -[n]>nt ÖSTERR3.▶ sich dat [noch] eine \Hintertürl [o ein Hintertürchen] [o ÖSTERR ein Hintertürl] offen halten [o offen lassen] to leave a back door open, to leave a loophole▶ durch die Hintertür by the back door -
5 Hintertür
Hin·ter·tür f, Hin·ter·türl <-s, -[n]> nt( ÖSTERR)1) ( hintere Eingangstür) back entrance;( zu einem privaten Haus) back doorWENDUNGEN:sich dat [noch] eine Hintertür [o ein Hintertürchen] [o ein Hintertürl] offen halten [o offen lassen] to leave a back door open, to leave a loophole;durch die Hintertür by the back door -
6 Hintertürl
Hin·ter·tür f, Hin·ter·türl <-s, -[n]> nt( ÖSTERR)1) ( hintere Eingangstür) back entrance;( zu einem privaten Haus) back doorWENDUNGEN:sich dat [noch] eine Hintertür [o ein Hintertürchen] [o ein Hintertürl] offen halten [o offen lassen] to leave a back door open, to leave a loophole;durch die Hintertür by the back door -
7 hinaus
hi·naus [hɪʼnaus] interj( nach draußen) get out! adv1) ( von hier nach draußen) out;da hinten/vorne \hinaus out the back/front way!;die Hintertür ist verriegelt, also geht's nur da vorne \hinaus the back door is locked so we'll have to go out the front [door/way];zum Ausgang die zweite Tür links \hinaus! the exit is out through the second door on the left;\hinaus sein to have gone outside;er trat aus dem Haus \hinaus in den Garten he stepped out of the house into the garden;die Katze muss durch das/zum Fenster \hinaus entwischt sein the cat must have got out of the window;nach hinten/vorne \hinaus liegen to be [situated] at the back/front [of a house];das Schlafzimmer geht nach hinten \hinaus the bedroom is at the back;nach hinten/vorne \hinaus wohnen to live at the back/front;2)( fig)über ein bestimmtes Stadium \hinaus sein to have got beyond a particular stage;über etw \hinaus reichen to include sth;( sich über etw erstreckend) extending beyond sth;über das Notwendigste \hinaus beyond what is immediately necessary;er hat darüber \hinaus nichts Neues zu sagen other than that he has nothing new to say3) ( zeitlich)auf Jahre \hinaus for years to come;über Mittag \hinaus till after midday;über die Zwanzig \hinaus well into the [or one's] twenties, well over twenty; -
8 Hintertür
f < bau> ■ back door -
9 rückwärtig
Adj. rear, back* * *rearward; back* * *rụ̈ck|wär|tig ['rʏkvɛrtɪç]adjback; Tür, Eingang, Ausgang auch rear; (MIL) rearrückwärtige Verbindungen (Mil) — lines of communication
* * *(of or at the back: the back door.) back* * *rück·wär·tig[ˈrʏkvɛrtɪç]der \rückwärtige Ausgang the rear exitdie \rückwärtigen Verbindungen the lines of communication* * *Adjektiv back; reardie rückwärtige Seite — the back or rear
* * *rückwärtig adj rear, back* * *Adjektiv back; reardie rückwärtige Seite — the back or rear
* * *adj.rearward adj. -
10 hintenherum
Adv. umg.1. round the back, Am. around back2. euph. (am Gesäß) around one’s posterior* * *hịn|ten|he|rum ['hɪntnhɛ'rʊm]adv1) (= von der hinteren Seite) from the back* * *hin·ten·he·rum[ˈhɪntn̩hɛˈrʊm]ich habe es \hintenherum erfahren a little bird told me provdiese Handtücher hat er \hintenherum bekommen these towels fell off the back of a lorry fig fam* * *s. hintenrum* * *hintenherum adv umg1. round the back, US around back2. euph (am Gesäß) around one’s posterior* * *s. hintenrum* * *präp.from behind expr. -
11 Hinterausgang
m rear ( oder back) exit* * *Hịn|ter|aus|gangmback or rear exit* * *Hin·ter·aus·gang* * *der rear or back exit* * ** * *der rear or back exit* * *m.rear exit n. -
12 Seiteneinsteiger
* * *Sei|ten|ein|stei|ger(in)m(f) (fig)person who comes in through the back door* * *Sei·ten·ein·stei·ger(in)<-s, ->m(f) (sl) sb who got in through the back door* * *Seiteneinsteiger m, Seiteneinsteigerin f POL etc successful crossover politician ( oder entertainer etc) -
13 Hintertür
f1. back-door2. backdoor3. back door4. escape hatch -
14 Hintereingang
m back ( oder rear) entrance* * *Hịn|ter|ein|gangmrear entrance* * *Hin·ter·ein·gang* * *der rear or back entrance* * ** * *der rear or back entrance -
15 hintenherum
-
16 Hintertür
Hintertür f back door, rear doorDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Hintertür
-
17 Heckklappe
-
18 Hinterausgang
-
19 Hintereingang
Hin·ter·ein·gang m -
20 Stützungskäufe
Stützungskäufe mpl 1. BÖRSE backing; 2. FIN support buying, support operations, support purchases* * *mpl 1. < Börse> backing; 2. < Finanz> support buying, support operations, support purchases* * *Stützungskäufe
support [buying], backing, supporting orders (purchases), (Notenbank) back-door operation (Br.);
• infolge von Stützungskäufen der Haussepartei on bull support;
• Stützungskäufe durch den Berufshandel trade support;
• Stützungskäufe durch ein Konsortium pool support.
См. также в других словарях:
Back door — may refer to:* Backdoor (computing), is a hidden method for bypassing normal computer authentication systems. * Back Door (jazz trio), a British jazz trio, drums sax and bass guitar, who played in the bar of the highest pub on the Yorkshire moors … Wikipedia
back door — n 1.) a door at the back or side of a building 2.) get in through the back door to achieve something by having an unfair secret advantage ▪ His father works for the company so he got in through the back door … Dictionary of contemporary English
back door — noun count * a door at the back or side of a building by/through the back door using secret or dishonest methods to achieve something, and hoping that people do not realize what is happening: They managed to sneak the legislation in through the… … Usage of the words and phrases in modern English
back|door — back door, 1. a door in the back of a room or house. 2. Figurative. a secret, devious, or irregular means. »[She] charged that the Democratic plan was “socialized medicine by the back door” (New York Times). back|door «BAK DR, DOHR», adjective.… … Useful english dictionary
Back door — A door in the back part of a building; hence, an indirect way. Atterbury. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
back door — [n] secretive or illicit method back entrance, back way, indirect access, means of entry, trap door; concepts 274,631 … New thesaurus
back door — back′ door′ n. a secret, furtive, illicit, or indirect method or means • Etymology: 1520–30 back′door′, adj … From formal English to slang
back-door — ˌback ˈdoor [back door] adjective only before noun using indirect or secret means in order to achieve sth … Useful english dictionary
Back Door — Allgemeine Informationen Genre(s) Jazzrock, Blues Gründung 1971 Auflösung 1977 … Deutsch Wikipedia
back door — noun 1. a secret or underhand means of access (to a place or a position) (Freq. 1) he got his job through the back door • Syn: ↑backdoor • Hypernyms: ↑access 2. an undocumented way to get access to a computer system or the data it contains … Useful english dictionary
back door */ — UK / US noun [countable] Word forms back door : singular back door plural back doors a door at the back or side of a building • by/through the back door using secret or dishonest methods to achieve something, and hoping that people do not realize … English dictionary