-
1 Baumfrucht
Baumfrucht, fructus arboris (im allg.). – pomum (jede eßbare Baumfrucht, Kern-, Steinfrucht, auch Beere). – baca (Beere). – Baumfrüchte, fructus arborum; poma; arborum bacae u. bl. bacae (Ggstz. terrae fruges); umschr. quae ex arboribus gignuntur.
-
2 Beere
-
3 Frucht
Frucht, I) eig.: fructus, uum,m. pl. (im allg. u. insbes. = Garten- u. Baumfrüchte). – fruges, um,f. pl. (die Feldfrüchte, sowohl die Ährenfrüchte als die Hülsenfrüchte). – segetes (grünende Saaten, die fruges, wenn sie noch nicht für den Schnitter reif sind, z.B. die Fr. steht schön, laetae sunt segetes). – fetus (die Fr., als etwas Erzeugtes. bes. von der Leibesfrucht lebendiger Geschöpfe). – pomum (jede Baumfrucht, ebenso allgemein wie das deutsche Wort [957] »Obst«). – baca (jede kleine runde Fr., Beere; bei Cicero häufig im Plur. = »Baumfrüchte übh.«, Ggstz. fruges terrae). – Früchte tragen, fructus ferre, reddere: reichlichere Fr. tragen, uberiores efferre fruges (vom Acker): keine Fr. tragen, sterilem esse (unfruchtbar sein, v. Acker etc.): Fr. ernten, beziehen, aus od. von etc., fructus capere od. percipere ex etc. – II) uneig., die guten und bösen Folgen einer Sache, a) die guten: frux fructus (mit dem Untersch., daß frux das Erzeugnis oder die gute Sache selbst ist, die durch etwas bewirkt wird, fructus aber der aus dieser wieder entspringende Nutzen oder Vorteil). – commoda, ōrum, n. pl.utilitas (Vorteile, Nutzen übh.). – merces. pretium (Lohn, Belohnung). – die Früchte des Friedens, pacis bona: die Fr. des Fleißes, fruges industriae. – Früchte bringen, tragen, fructum ferre, reddere; utilitatem afferre: die Früchte von etwas genießen, ernten, einernten, fructum capere oder percipere, utilitatem capere ex alqa re; fructum alcis rei capere; ad fructum oder fructus alcis rei pervenire: goldene Fr. tragen, bonam frugem ferre: sind das die Fr. meiner Wohltaten, daß etc.? hucine beneficia mea evaserunt, ut etc.: ohne Fr., gratuītus. – Zuw. ist »Frucht, Früchte« bl. durch ein Pronomen zu geben, z.B. davon ist auch das die Fr., daß ich etc., ex quo etiam illud assequor, ut etc. – b) böse Folgen: mala (Übel). – incommoda (Nachteile). – merces (Lohn). – poena (Strafe). – es ist etw. die Fr. von etw., alqd ex alqa re manat, oritur, nascitur, gignitur, exsistit (z.B. peccata manant ex vitiis: u. ex luxuria exsistit avaritia): das sind die Fr. deiner Bosheit, huc evasit improbitastua: jener freche Übermut wird (uns) üble Fr. tragen, nimia illa licentia evadet in aliquod magnum malum.
-
4 Lorbeerbaum
Lorbeerbaum, s. Lorbeer no. I. – Lorbeerblatt, folium lauri; folium laureum. – Lorbeere, baca lauri. – Lorbeergarten, laurētum. – Lorbeerhain, laurētum; lauri nemus. – Lorbeerkranz, s. Lorbeer no. II. – Lorbeerkränzchen, laureola. – Lorbeeröl, oleum laureum Lorbeerwald, silva lauri. – laurētum. lauri nemus (Lorbeerhain). – Lorbeerzweig, s. Lorbeer no. II.
-
5 Perle
-
6 Pfefferbaum
Pfefferbaum, piperis arbor. – Pfefferbrühe, piperatum. – Pfefferkorn, piperis granum. – piperis baca (Pfefferbeere = Pfefferkorn).
-
7 Wacholderbeere
Wacholderbeere, iunipĕri baca.
-
8 Wald
Wald, silva (auch bildl., dichte Menge, wie silva comae). – saltus (Waldung mit Viehtriften, Waldgebirge, Forst, w. vgl.). – nemus (Lustwald, Pflanzung). – lucus (ein einer Gottheit geweihter Wald, heiliger Hain). – [2634] mit W. bewachsen, silvester: im W. wohnend, wachsend, Wald-, silvaticus (übh. im W. befindlich, z.B. avis: u. mus: u. sus); silvester (wild im W. befindlich, z.B. arbor, baca, pirum: u. apis). – Sprichw., den W. vor Bäumen nicht sehen, frondem in silvis non cernere (Ov. trist. 5, 4, 9).
См. также в других словарях:
Baca — Saltar a navegación, búsqueda El término Baca puede referirse: en biografías a: Alberto Martínez Baca, político de Argentina; Carlos Baca Flor, pintor del Perú; … Wikipedia Español
Baca — oder Bača ist der Familienname folgender Personen: Elfego Baca (1865–1945), Ordnungshüter, Anwalt und Politiker Ezequiel de Baca (1864–1917), US amerikanischer Politiker Jerguš Bača (* 1965), slowakischer Eishockeyspieler José A. Baca US… … Deutsch Wikipedia
bacă — BÁCĂ, bace, s.f. Fruct cu pericarp cărnos, cu pieliţă subţire şi cu miezul zemos, în care se află seminţele. – Din it., lat. bacca. Trimis de paula, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 BÁCĂ s. (bot.) (înv.) boabă, bob, bobiţă. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
Baca — may refer to: *Bakkah *Baca County;See also *De Baca … Wikipedia
bâca — BẤCA adv. Atenţionare făcută unui copil mic care ar putea să se lovească. Trimis de paula, 25.10.2006. Sursa: DOOM bâca adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic bấca! interj. (reg.) atenţie!, ai grijă!. Trimis de blaurb … Dicționar Român
baca — (diferente de vaca) sustantivo femenino 1. Armazón que se instala en la parte superior de los vehículos para transportar equipajes: Pondremos los esquís en la baca del coche … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
BACA — in tribu Aser, vicus, unde Galilaea superior incipit, terramque Tyriorum dirimit. Ioseph. l. 3. de bello Iud. c. 2 … Hofmann J. Lexicon universale
Baca — baca, bacou, baque nf vache; désigne souvent certains quartiers de pâturages recherchés par les vaches Hautes Pyrénées … Glossaire des noms topographiques en France
bâcă — bấcă, bâci, s.f. (reg.) mamă. Trimis de blaurb, 31.05.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
Baca — Nom de famille espagnol ayant le sens de vache . Sans doute un sobriquet métaphorique, dont le sens précis reste à déterminer … Noms de famille
baca — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIIa, lm M. bacacowie {{/stl 8}}{{stl 7}} starszy, doświadczony pasterz kierujący wypasem stada owiec na górskich halach, który prowadzą zatrudnieni przez niego juhasi; przełożony juhasów, gospodarz w szałasie <węg … Langenscheidt Polski wyjaśnień