-
101 pâte
f1) тесто••mettre la main à la pâte — самому приняться за работу, за дело2)3)pâte (de fruits) — пат, мармеладpâte de viande — мясной фаршtomber en pâte — 1) полигр. рассыпаться ( о форме) 2) арго упасть в обморок••avoir de la pâte à modeler dans la tête разг. — иметь солому в головеune bonne pâte (d'homme) — добрейшая душа, душевный человек6) геол. основная масса, мезостазис, базис7) жив. краска, приготовленная для нанесения на полотно; мазокpeindre en pleine pâte — наносить густые мазки -
102 душа
ж.1) âme fв глубине души — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieurот (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur2) ( единица населения) âme f; habitant mна душу населения — par habitant, par tête d'habitant3) ( крепостной крестьянин) ист. serf m••душа общества — boute-en-train m ( pl invar)он душа этого предприятия — il est la cheville ouvrière de cette entrepriseжить душа в душу — vivre en parfaite harmonieпо душам говорить, беседовать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvertу меня душа не лежит к кому-либо, к чему-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qchу меня душа в пятки ушла разг. шутл. — j'ai eu une peur bleueу него душа нараспашку разг. — il a le cœur sur les lèvresотвести душу разг. — se soulager le cœurкак бог на душу положит — comme bon me (te, etc.) sembleсколько душе угодно — tant qu'on veut, à discrétionу него душа не на месте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)в чем душа ( только) держится разг. — sa vie ne tient qu'a un filдуша моя ( в обращении) разг. — mon cœur -
103 présentation
[pʀezɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin apresentação femininoNom féminin pluriel faire les présentations fazer as apresentações* * *présentation pʀezɑ̃tɑsjɔ̃]nome femininoprésentation d'une pièce d'identitéapresentação de um documento de identificaçãodans la fête de Catherine il a fait les présentationsna festa da Catarina ele fez as apresentações3 (de filme, espectáculo) apresentaçãoprésentation de modedesfile de modaavoir une bonne présentationter uma boa apresentação(feto) présentation par la têteapresentação pela cabeça -
104 enfant de chœur
1) певчий, мальчик из церковного хора; служкаQue d'enfants de chœur rougissants, que de jeunes abbés ont sur la tête le pot au lait de Perrette! Comme l'ambition s'intitule aisément vocation, qui sait? de bonne foi peut-être et se trompant elle-même, béate qu'elle est! (V. Hugo, Les Misérables.) — Сколько краснеющих мальчиков из церковного хора, сколько молодых священников забивают себе голову несбыточными мечтами, как часто честолюбие называет себя призванием и, кто знает, может быть искренне и даже обманывая себя, ведь честолюбие придурковато!
[...] qu'est qu'il a donné pas qu'on le pende à la dernière Épuration!.. qu'est qu'il donnera à la prochaine!.. plus que tout!.. pont de Pontoise et l'Arc de Triomphe!.. Mgr Felten, Lacretelle, et tous les enfants de chœur en sus! (L.-F. Céline, D'un château à l'autre.) —... что отдал за то, чтоб его не повесили во время последней чистки!.. чем он пожертвует во время следующей?.. более, чем всем!.. понтуазским мостом, Триумфальной аркой, монсеньером Фельтеном, Лакретеллем и всеми мальчиками из церковного хора в придачу.
2) разг. невинная душа, невинный, как младенец, простодушныйGustave, lui, pensait qu'il n'aimait pas qu'on le prît pour un enfant de chœur, sauf lorsqu'il voulait en paraître un. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — Гюстав думал о том, что ему не нравится, когда его принимают за невинного младенца, если только он сам не стремится показаться таковым.
Je ne suis pas un enfant de chœur et je ne l'ai jamais été. (G. Simenon, Maigret se fâche.) — Я не ангелочек и никогда им не был.
3) уст. сахарная голова- étouffer un enfant de chœur -
105 fête
f -
106 jeune
1. adj 2. m -
107 dépasser
dépasser [deepaasee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 passeren ⇒ voorbijgaan, inhalen2 groter zijn dan ⇒ uitsteken ten opzichte van, langer duren dan4 overschrijden ⇒ te boven gaan, te buiten gaan♦voorbeelden:→ borneêtre dépassé par les événements • de situatie niet meer aankunnencela me dépasse • daar kan ik niet bij, dat gaat me boven de petv1) uitsteken2) inhalen4) overtreffen5) overschrijden, te boven gaan -
108 doué
adj. foo, -rta, -e < fort> (Albanais.001).A1) être doué pour les études: avay doué bona / bouna doué téta < avoir bonne tête> (1 / Morzine) ; étre fé p'léz étude < être fait pour les études> (001).A2) n'être pas doué pour ça: étre pâ fé p'sê < n'être pas fait pour ça> (001).
См. также в других словарях:
tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
tête-de-mort — tête [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
tête — (tê t ) s. f. 1° Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2° La tête séparée du tronc. 3° Tête de Méduse. 4° Tête de mort. 5° La partie de la tête qui est … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
TÊTE — s. f. Chef, la partie qui est le siége du cerveau et des principaux organes des sens ; et qui, dans l homme et dans la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la tête. Le haut de la … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TÊTE — n. f. Chef, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’homme et chez la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bonne — bon, bonne (bon, bo n . L n ne se lie pas quand bon n est pas devant son substantif : il est bon et brave, dites : bon et brave ; mais l n se lie quand bon est devant son substantif : un bon ami, dites : un bo n ami ; au pluriel l s se lie : de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bonne — [ bɔn ] n. f. • 1708 t. d affection; 1762 « gouvernante d enfants »; subst. fém. de 1. bon 1 ♦ Vieilli Bonne à tout faire : domestique s occupant du ménage, du linge, des courses, de la cuisine, etc. ⇒ domestique. Bonne d enfants. ⇒ gouvernante,… … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bonne De Savoie — Pour les autres membres des familles, voir : Maison de Savoie et Sforza. Bonne de Savoie, en italien Bona di Savoia, née le 10 août 1449 à Chambéry et morte le 17 novembre 1503 à Fossano, est une noble italienne qui fut duchesse de… … Wikipédia en Français
Bonne de savoie — Pour les autres membres des familles, voir : Maison de Savoie et Sforza. Bonne de Savoie, en italien Bona di Savoia, née le 10 août 1449 à Chambéry et morte le 17 novembre 1503 à Fossano, est une noble italienne qui fut duchesse de… … Wikipédia en Français