-
21 espíritu de aventura
(n.) = spirit of adventureEx. He concludes that ceremonious leave-taking was a means of ensuring that the social web did not rupture when the spirit of adventure took hold.* * *(n.) = spirit of adventureEx: He concludes that ceremonious leave-taking was a means of ensuring that the social web did not rupture when the spirit of adventure took hold.
-
22 ganas de aventura
Ex. What they do bring with them is enthusiasm and a thirst for adventure.* * *Ex: What they do bring with them is enthusiasm and a thirst for adventure.
-
23 tener una aventura amorosa
(v.) = have + a flingEx. The most obvious downside to having a fling is the fact that it is short term.* * *(v.) = have + a flingEx: The most obvious downside to having a fling is the fact that it is short term.
-
24 el que no se aventura no pasa la mar
nothing ventured, nothing gainedSpanish-English dictionary > el que no se aventura no pasa la mar
-
25 aliciente de la aventura
• lure of adventureDiccionario Técnico Español-Inglés > aliciente de la aventura
-
26 documento de aventura
• bill of adventure -
27 mantener una aventura amorosa
• have an accident• have an affair withDiccionario Técnico Español-Inglés > mantener una aventura amorosa
-
28 quien no se aventura no pasa la mar
• nothing ventured nothing gainedDiccionario Técnico Español-Inglés > quien no se aventura no pasa la mar
-
29 turismo de aventura
adventure tourism; extreme tourism -
30 aventura1
1 = adventure, escapade.Ex. Titles and authors are of no importance, and grouping books under subjects (fairy tales, adventure) is ineffective because the categories are not understood.Ex. His escapades often lead him into dangerous and desperate situations.----* ansia de aventura = thirst for adventure.* aventura comercial = venturing.* aventura de acción = action adventure.* aventura de vacaciones = holiday adventure.* deseo de aventura = thirst for adventure.* espíritu de aventura = spirit of adventure.* ganas de aventura = thirst for adventure.* novela de aventuras = adventure story. -
31 desenlace
m.1 denouement, ending.2 outcome, ending, end, result.3 cliff-hanger.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: desenlazar.* * *1 (resultado) outcome, result2 (de una obra) ending, denouement3 (final) end* * *SM [de libro, película] ending, dénouement frm; [de aventura] outcomedesenlace fatal o trágico — tragic ending
* * *masculino (de película, libro) ending; (Lit) denouement* * *= result, punchline [punch line].Nota: De un chiste.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.----* desenlace feliz = success story, happy ending, happy end.* desenlace final = denouement.* * *masculino (de película, libro) ending; (Lit) denouement* * *= result, punchline [punch line].Nota: De un chiste.Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.* desenlace feliz = success story, happy ending, happy end.* desenlace final = denouement.* * *(de una película, un libro) endingintroducción, núcleo y desenlace ( Lit) introduction, exposition and denouementel feliz/trágico desenlace de su aventura the happy/tragic outcome of their adventuresólo queda esperar el fatal desenlace ( euf); all we can do is wait for the end o wait for the inevitable to happen ( euph)* * *
desenlace sustantivo masculino (de película, libro) ending;
( de aventura) outcome
desenlace sustantivo masculino
1 result, outcome
un feliz desenlace, a happy end
2 Cine Teat Lit ending, dénouement: la novela tiene un desenlace trágico, the novel has a tragic ending
' desenlace' also found in these entries:
Spanish:
fatal
English:
ending
- denouement
* * *desenlace nm[de obra, narración] denouement, ending; [de suceso, aventura] result, outcome;el secuestro tuvo un trágico desenlace the kidnapping ended tragically* * *m outcome, ending* * *desenlace nm: ending, outcome -
32 sentimental
adj.sentimental.f. & m.sentimental person, sentimentalist, soft-hearted person, softie.* * *► adjetivo1 sentimental1 sentimental person* * *adj.* * *ADJ1) (=emotivo) [persona, objeto] sentimental; [mirada] soulful2) [asunto, vida] love antes de s* * *a) ( relativo a los sentimientos) sentimentalb) <persona/canción/novela> sentimentalc) <aventura/vida> love (before n)* * *= sentimental, feeling-centered, misty-eyed, emotive.Ex. Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.Ex. This is not an action-centered, but a contemplative and feeling-centered novel.Ex. We could rifle through history and find many a world leader who has had a misty-eyed public moment.Ex. These messages were examined for 'friendly' features, such as politeness, specificity, constructiveness and helpfulness, and for 'unfriendly' features, like the use of cryptic codes or vocabulary, or language which users might find threatening, domineering, or emotive.----* de novela sentimental = novelettish.* novela sentimental = novelette.* poco sentimental = unsentimental.* suicidio sentimental = sentimental suicide.* * *a) ( relativo a los sentimientos) sentimentalb) <persona/canción/novela> sentimentalc) <aventura/vida> love (before n)* * *= sentimental, feeling-centered, misty-eyed, emotive.Ex: Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.
Ex: This is not an action-centered, but a contemplative and feeling-centered novel.Ex: We could rifle through history and find many a world leader who has had a misty-eyed public moment.Ex: These messages were examined for 'friendly' features, such as politeness, specificity, constructiveness and helpfulness, and for 'unfriendly' features, like the use of cryptic codes or vocabulary, or language which users might find threatening, domineering, or emotive.* de novela sentimental = novelettish.* novela sentimental = novelette.* poco sentimental = unsentimental.* suicidio sentimental = sentimental suicide.* * *1 (relativo a los sentimientos) sentimentaltenía un gran valor sentimental it had great sentimental value2 ‹persona› sentimental; ‹canción/novela› sentimentalno te pongas sentimental que me vas a hacer llorar don't get all sentimental or you'll make me cry3 ‹aventura/vida› love ( before n)tiene problemas sentimentales she's having problems with her love lifesentimentalist ( frml), sentimental person* * *
sentimental adjetivo
sentimental
I adjetivo sentimental: su vida sentimental es un desastre, her love life is a disaster
II mf sentimental person: es una sentimental, she's a sentimental woman
' sentimental' also found in these entries:
Spanish:
compañera
- compañero
- ligadura
- pareja
- parejo
- revés
- consultorio
- cursi
- romántico
- valor
- vida
English:
corny
- girlfriend
- love
- maudlin
- partnership
- sentimental
- sentimentally
- ballad
- involvement
- slush
- unsentimental
* * *♦ adj1. [persona] sentimental;se puso sentimental he got sentimental2. [que expresa ternura] sentimental;esa medalla tiene mucho valor sentimental that medal has great sentimental valuecompañero sentimental partner;problemas sentimentales relationship problems;relación sentimental relationship;ruptura sentimental break-up♦ nmfes un sentimental he's very sentimental* * *adj emotional;ser sentimental be sentimental* * *sentimental adj1) : sentimental2) : love, romanticvida sentimental: love lifesentimental nmf: sentimentalist* * *sentimental adj sentimental -
33 amoroso
adj.1 loving, tender, affectionate, devoted.2 lovemaking, love, of love.3 amorous, gallant, erotic, amatory.* * *► adjetivo1 loving, affectionate* * *ADJ1) (=cariñoso) [persona] loving, affectionate; [mirada] amorous; [carta] love antes de s2) (fig) [tierra] workable; [metal] malleable; [tiempo] mild3) Cono Sur (=dulce) sweet, pretty, cute* * *- sa adjetivoa) (AmL) <persona/casa> lovelyb) < vida> love (before n)* * *= amorous.Ex. The story relates the experiences of a young conscript whose desire for an amorous adventure with one of his many female penfriends results in a loveless and unhappy marriage.----* aventura amorosa = fling.* conquista amorosa = bedroom conquest.* historia amorosa = fling.* lío amoroso = fling.* rollo amoroso = fling.* tener relaciones amorosas = have + an affair.* tener una aventura amorosa = have + a fling.* tener un lío amoroso = have + an affair, have + a fling.* tener un rollo amoroso = have + a fling.* triangulo amoroso = love triangle.* * *- sa adjetivoa) (AmL) <persona/casa> lovelyb) < vida> love (before n)* * *= amorous.Ex: The story relates the experiences of a young conscript whose desire for an amorous adventure with one of his many female penfriends results in a loveless and unhappy marriage.
* aventura amorosa = fling.* conquista amorosa = bedroom conquest.* historia amorosa = fling.* lío amoroso = fling.* rollo amoroso = fling.* tener relaciones amorosas = have + an affair.* tener una aventura amorosa = have + a fling.* tener un lío amoroso = have + an affair, have + a fling.* tener un rollo amoroso = have + a fling.* triangulo amoroso = love triangle.* * *amoroso -sa1 ‹vida› love ( before n)todas sus relaciones amorosas terminaron en desastre his relationships always ended disastrously2 ( AmL) ‹persona› cute, sweet, lovely; ‹vestido/casa› cute, sweet, lovelyTeresa, amorosa, dame un besito Teresa, darling, give me a kiss* * *
amoroso◊ -sa adjetivo
amoroso,-a adjetivo loving, affectionate, LAm lovely, beautiful
' amoroso' also found in these entries:
Spanish:
amorosa
- enredarse
- desengaño
- enredado
- enredar
- enredo
English:
lovable
- lovely
- sweet
- valentine
* * *amoroso, -a adj1. [trato, sentimiento] loving;carta amorosa love letter;relación amorosa love affair;es muy amoroso con los niños he's very affectionate with children2. RP [bonito] charming* * *adj amorous* * *amoroso, -sa adj1) : loving, affectionate2) : amorousuna mirada amorosa: an amorous glance3) : charming, cute♦ amorosamente adv* * *amoroso adj1. (relativo al amor) love2. (cariñoso) loving -
34 emprender
v.1 to start (trabajo).emprender el vuelo to fly off2 to undertake, to engage in, to begin, to initiate.Pedro abordó la hercúlea tarea Peter tackled the Herculean task.3 to undertake to.* * *1 (gen) to start\emprender el vuelo to take flightemprender la marcha to start outemprenderla con alguien familiar to pick on somebody* * *verb* * *VT1) (=empezar) [+ trabajo] to undertake; [+ viaje] to embark on2)* * *verbo transitivo < viaje> to embark on; <proyecto/aventura> to undertake; <ataque/ofensiva> to launchemprender la retirada — (Mil) to beat a retreat
emprenderla con alguien: estaba de mal humor y la emprendió conmigo she was in a bad mood and she took it out on me; la emprendió a puñetazos con él — he started punching him
* * *= embark on/upon, set about + Gerundio, undertake, set out on, enter, take on, spring for.Ex. Before we embark upon more extensive consideration of the software packages and their use in information retrieval, it is worth reviewing the options for computer hardware.Ex. The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are sources, in particular journals or reports issued by a specific organisation, for which the abstracting agency has undertaken to give comprehensive coverage.Ex. However rudimentary or advanced the system, and no matter what the age of the children involved, certain matters should be considered before setting out on the venture.Ex. Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.----* emprender acciones legales = take + legal proceedings, take + legal action.* emprender el vuelo = take to + the sky.* emprenderla con Alguien = turn on + Nombre.* emprenderla(s) a golpes con = lam into, lay into.* emprenderlas con = lash out at/against/on.* emprender una acción = initiate + action.* emprender una iniciativa = undertake + enterprise.* emprender una lucha contra = launch + attack on.* emprender una tarea = go on + expedition.* emprender un negocio = take on + business venture.* emprender un proceso de = set on + a course of.* emprender un proyecto = undertake + project.* * *verbo transitivo < viaje> to embark on; <proyecto/aventura> to undertake; <ataque/ofensiva> to launchemprender la retirada — (Mil) to beat a retreat
emprenderla con alguien: estaba de mal humor y la emprendió conmigo she was in a bad mood and she took it out on me; la emprendió a puñetazos con él — he started punching him
* * *= embark on/upon, set about + Gerundio, undertake, set out on, enter, take on, spring for.Ex: Before we embark upon more extensive consideration of the software packages and their use in information retrieval, it is worth reviewing the options for computer hardware.
Ex: The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are sources, in particular journals or reports issued by a specific organisation, for which the abstracting agency has undertaken to give comprehensive coverage.Ex: However rudimentary or advanced the system, and no matter what the age of the children involved, certain matters should be considered before setting out on the venture.Ex: Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.* emprender acciones legales = take + legal proceedings, take + legal action.* emprender el vuelo = take to + the sky.* emprenderla con Alguien = turn on + Nombre.* emprenderla(s) a golpes con = lam into, lay into.* emprenderlas con = lash out at/against/on.* emprender una acción = initiate + action.* emprender una iniciativa = undertake + enterprise.* emprender una lucha contra = launch + attack on.* emprender una tarea = go on + expedition.* emprender un negocio = take on + business venture.* emprender un proceso de = set on + a course of.* emprender un proyecto = undertake + project.* * *emprender [E1 ]vt‹viaje› to embark on; ‹tarea/proyecto/aventura› to undertakeemprender la retirada ( Mil) to beat a retreatemprender la marcha to set outel pájaro emprendió el vuelo the bird took flightemprendieron la lucha contra la droga they took up the fight against drugsel ejército emprendió el ataque contra el enemigo the army launched an attack on the enemyemprendimos el regreso al amanecer we began our o embarked on the return journey at daybreakemprenderla con algn: estaba de mal humor y la emprendió conmigo she was in a bad mood and she took it out on mela emprendió a puñetazos con él he started punching him* * *
emprender ( conjugate emprender) verbo transitivo ‹ viaje› to embark on;
‹proyecto/aventura› to undertake;
‹ataque/ofensiva› to launch;
emprender el regreso to begin one's return journey
emprender verbo transitivo
1 (una tarea) to undertake
2 (un viaje) to embark on, to set out
♦ Locuciones: emprenderla con alguien, to pick on sb
' emprender' also found in these entries:
Spanish:
embarcarse
- legal
- encaminar
- huida
English:
attack
- begin
- embark
- go about
- launch into
- set about
- strike out
- undertake
- launch
- set
- start
- under
* * *emprender vt[trabajo, tarea, proyecto] to undertake; [viaje] to set off on; [ataque, ofensiva] to launch;emprender acciones judiciales contra alguien to initiate legal proceedings against sb;la prensa emprendió una campaña contra él the press launched a campaign against him;emprender el vuelo to fly off;¿a qué hora emprenderás la marcha? what time are you setting off?;al oír la sirena emprendieron la huida when they heard the siren they took flight;el Papa emprendió viaje a Oriente Medio the Pope left on a trip to the Middle East;emprenderla con alguien: la emprendió con él sin provocación alguna she started laying into him without any provocation;la emprendió a puñetazos con su hermano he started punching his brother* * *v/t1 embark on, undertake2:emprenderla con alguien fam take it out on s.o.;emprenderla a golpes con alguien exchange blows with s.o.;emprenderla a tiros con alguien start shooting at s.o.* * *emprender vt: to undertake, to begin* * *emprender vb -
35 ansia
f.1 longing, yearning.2 anxiousness.3 desire, anxiety, eagerness, expectancy.* * *(Takes el in singular)1 (ansiedad) anxiety; (angustia) anguish2 (deseo) eagerness, longing, yearning3 MEDICINA sick feeling* * *SF1) (=anhelo) yearning, longingansia de libertad/amor — yearning o longing for freedom/love
ansia de poder/riqueza/conocimiento/aventura — thirst for power/wealth/knowledge/adventure
tenía ansias de verla — he was yearning o longing to see her
2) (=ansiedad) anxiety, worry; (=angustia) anguishtener ansias — to feel sick o nauseous
* * *femenino‡a) ( avidez)ansia de algo — de paz/libertad longing for something, yearning for something
sus ansias de poder — her thirst o craving for power
sentir ansia de hacer algo — to long o yearn to do something
b) (Psic) anxiety* * *= yearning, craving, thirst, eagerness, uneasiness.Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex. The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.Ex. Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.----* ansia de aventura = thirst for adventure.* ansia de saber = thirst for knowledge.* ansias de = hunger for, lust for, greed for.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* ansias de conocer mundo = wanderlust.* ansias de matar = bloodlust.* ansias de viajar = itchy feet.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* tener ansias de = crave for.* * *femenino‡a) ( avidez)ansia de algo — de paz/libertad longing for something, yearning for something
sus ansias de poder — her thirst o craving for power
sentir ansia de hacer algo — to long o yearn to do something
b) (Psic) anxiety* * *= yearning, craving, thirst, eagerness, uneasiness.Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex: The sense of alienation that had evolved over 50 years has gradually given way to a spirit of teamwork and eagerness to learn.Ex: Uneasiness evidenced by some inquirers at the reference desk seems to stem from unfamiliarity with the personnel and service, and a fear of appearing ignorant.* ansia de aventura = thirst for adventure.* ansia de saber = thirst for knowledge.* ansias de = hunger for, lust for, greed for.* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.* ansias de conocer mundo = wanderlust.* ansias de matar = bloodlust.* ansias de viajar = itchy feet.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* con ansias de leer = reading-desirous.* con ansias de poder = power-hungry.* tener ansias de = crave for.* * *f‡1(deseo, avidez): comer/beber con ansia to eat/drink eagerlydesear algo con ansia to want sth desperatelyansia DE algo longing FOR sth, yearning FOR sthansia de conocimientos/libertad longing o thirst o yearning for knowledge/freedomno lograba satisfacer sus ansias de poder she was unable to satisfy her thirst o lust o craving for powersentía ansias de volver a verla he longed o yearned to see her again2 ( Psic) anxiety* * *
Del verbo ansiar: ( conjugate ansiar)
ansia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ansia
ansiar
ansia feminine noun taking masculine article in the singulara) (avidez, deseo):
ansia de algo ‹de paz/libertad› longing for sth, yearning for sth;
‹ de poder› thirst for sth, craving for sth;◊ sentir ansia de hacer algo to long o yearn to do sth;
sus ansias de aprendar her eagerness to learnb) (Psic) anxietyc)
ansiar ( conjugate ansiar) verbo transitivo (liter) ‹libertad/poder› to long for, yearn for;
ansia sustantivo femenino
1 (deseo) longing, yearning
2 (intranquilidad, desasosiego) anxiety
2 Med sick feeling
ansiar verbo transitivo to long for, yearn for
' ansia' also found in these entries:
English:
anxiety
- craving
- greedy
- itch
- lust
- hunger
- yearning
* * *1. [afán] longing, yearning;tiene ansia de poder she is hungry for power;bebía con ansia he drank thirstily;las ansias de vivir the will to live;las ansias independentistas de la región the region's desire for independence2. [ansiedad] anxiousness;[angustia] anguish;esperan los resultados con ansia they are anxiously waiting for the results;no pases ansia, todo saldrá bien don't worry o be anxious, it will all turn out all right in the end3.ansias [náuseas] sickness, nausea* * *f1 yearning;ansia de saber thirst for knowledge;ansia de poder desire o yearning for power2 ( inquietud) anxiety, anxiousness3:ansias pl nausea sg* * *ansia nf1) inquietud: apprehensiveness, uneasiness2) angustia: anguish, distress3) anhelo: longing, yearning* * * -
36 aventura2
2 = fling.Ex. But the man who became famous for his flings believes celibacy is a revolutionary act to strengthen his spiritual journey.----* aventura amorosa = love affair, fling.* aventura de una sola noche = one-night stand.* tener una aventura amorosa = have + a fling. -
37 romance
adj.1 Romance.2 romantic.m.1 Romance language (linguistics).2 romance (literature).3 romance (idilio).4 narrative poem, romance, lyric poem, narrative prose.5 love affair, romance, sentimental journey, affair.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: romanzar.* * *► adjetivo1 LINGÚÍSTICA Romance2 LITERATURA romance, ballad, narrative poem3 (amorío) romance\hablar en romance figurado to speak plainly* * *noun m.* * *1.ADJ [idioma] Romance2. SM1) (Ling) Romance language; (=castellano) Spanish, Spanish languagehablar en romance — (=con claridad) to speak plainly
2) (Literat) ballad3) (=amorío) romance, love affair; (=amante) lover* * *Iadjetivo Romance (before n)II1) ( aventura amorosa) romance2) (Lit) ballad, romance; (Ling) Romance* * *= romance.Ex. The author warns against the twin dangers of getting drunk and illusory conference romances.----* lengua romance = romance language.* romance caballeresco = chivalric romance.* * *Iadjetivo Romance (before n)II1) ( aventura amorosa) romance2) (Lit) ballad, romance; (Ling) Romance* * *= romance.Ex: The author warns against the twin dangers of getting drunk and illusory conference romances.
* lengua romance = romance language.* romance caballeresco = chivalric romance.* * *Romance ( before n)A (aventura amorosa) romanceB ( Lit) ballad, romanceC ( Ling) Romanceen buen romance: su respuesta, en buen romance, equivale a un `no' put simply, her answer is `no'* * *
romance sustantivo masculino
romance
romance
I sustantivo masculino
1 Lit ballad
2 (idilio) romance
3 Ling Romance language
II adj Ling Romance
' romance' also found in these entries:
Spanish:
fotonovela
- idilio
- lío
- revista
- románica
- románico
English:
romance
- Romanic
- ballad
- Romance
- whirl
* * *♦ adjRomance♦ nm1. [idilio] romance2. Ling Romance language3. Lit romance* * *m romance* * *romance nm1) : Romance language2) : ballad3) : romance4)en buen romance : simply stated, simply put* * *romance n romance -
38 asunto
m.1 matter.necesitamos hablar de un asunto importante we need to talk about an important matteranda metido en un asunto turbio he's mixed up o involved in a dodgy affairno es asunto tuyo it's none of your businessel asunto es que… the thing is that…¡…y asunto concluido! and that's that!asuntos a tratar agenda2 theme.3 affair (romance).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asuntar.* * *2 (negocio) affair, business3 (aventura) affair, love affair\asuntos a tratar agenda singasuntos exteriores PLÍTICA Foreign Affairs* * *noun m.affair, business, issue, matter* * *SM1) (=cuestión) matterno sé nada de ese asunto — I don't know anything about it o the matter
el asunto de los impuestos divide al gobierno — the government is divided on the matter o question o issue of taxes
¡esto es asunto mío! — that's my business o affair!
¡asunto concluido! — that's an end to the matter!
- me ha llamado el jefe a su despacho -mal asunto — "the boss has called me to his office" - "doesn't look good"
el asunto es que... — the thing is (that)...
asunto de honor — question of honour o (EEUU) honor
2) (Jur) case3) (Pol)Ministerio de Asuntos Exteriores — Foreign Ministry, Foreign Office, State Department (EEUU)
4) (=aventura amorosa) affair5) Cono Sur¿a asunto de qué lo hiciste? — why did you do it?
6) Caribe7) (Literat) † (=tema) subject* * *a) (cuestión, problema) matterun asunto muy delicado — a very delicate matter o issue
y asunto concluido: te he dicho que no y asunto concluido I've said no and that's that; te quedarás en casa y asunto concluido — you're staying at home and that's all there is to it
b) (pey) ( relación amorosa) affairc) (CS fam) (razón, sentido)¿a asunto de qué se lo dijiste? — what did you go and tell him for? (colloq), why on earth did you tell him? (colloq)
¿a asunto de qué voy a ir? — what on earth's the point of my going? (colloq)
* * *= affair, issue, matter, topic, subject matter, business [businesses, -pl.], question, concern, subject line.Ex. And also until Groome appeared, newcomers were a nullity as an active political force, exerting little influence in city affairs.Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.Ex. AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. The librarian generally looks at the book's title, subtitle, preface, contents list, etc, in order to determine the subject matter.Ex. I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.Ex. The question is not how much time we have, but what we do with it and how we utilize it.Ex. Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.Ex. Over 35% of SPAM is detected from an email's subject line.----* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* aclarar un asunto = clarify + matter.* arreglar + Posesivo + asuntos = put + Posesivo + (own) house in order.* asunto candente = burning issue, burning question, hot potato, hot topic, hot issue.* asunto de actualidad = current issue.* asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.* asunto delicado = sore subject, sore spot, sore point, sensitive issue, hot potato.* asunto de trascendencia = matter of weight, matter of consequence.* asunto familiar = family affair.* asunto insignificante = matter of no consequence.* asunto laboral = work-related issue.* asunto pendiente = unresolved matter.* asunto pendiente, asunto sin resolver, cabo suelto, asignatura pendiente = unresolved matter.* asunto personal = personal issue.* asunto relacionado con el trabajo = work-related issue.* asuntos = matters.* asuntos académicos = academic affairs.* asuntos cotidianos = everyday matters.* asuntos de la casa, los = home affairs.* asuntos exteriores = foreign affairs.* asunto sin importancia = matter of no consequence.* asunto sin resolver = unfinished business, unresolved matter.* asuntos internacionales = global affairs, world affairs.* asuntos internos = Minister of Internal Affairs, internal affairs.* asunto sin trascendencia = matter of no consequence.* asuntos pendientes = unfinished business.* asuntos propios = personal business.* asuntos públicos = public affairs.* cambiando de asunto = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* darle vueltas a un asunto = chew + the cud.* delegar un asunto = delegate + matter.* discutir del asunto con = take + the matter + up with.* ese es el asunto = herein lies the rub, there's the rub.* hablar del asunto con = take + the matter + up with.* juzgado de asuntos menores = magistrates' court.* Ministerio de Asuntos Exteriores = Ministry of Foreign Affairs.* Ministerio de Asuntos Exteriores, el = Foreign Office, the.* ministro de asuntos exteriores = foreign minister.* responsable de asuntos económicos = financial officer.* rumiar un asunto = chew + the cud.* ser el asunto = be the point.* ser un asunto de = be a matter for/of.* ser un asunto difícil = be a difficult business.* ser un asunto problemático = be at issue.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out, take + time off work.* tratar un asunto = deal with + issue.* * *a) (cuestión, problema) matterun asunto muy delicado — a very delicate matter o issue
y asunto concluido: te he dicho que no y asunto concluido I've said no and that's that; te quedarás en casa y asunto concluido — you're staying at home and that's all there is to it
b) (pey) ( relación amorosa) affairc) (CS fam) (razón, sentido)¿a asunto de qué se lo dijiste? — what did you go and tell him for? (colloq), why on earth did you tell him? (colloq)
¿a asunto de qué voy a ir? — what on earth's the point of my going? (colloq)
* * *= affair, issue, matter, topic, subject matter, business [businesses, -pl.], question, concern, subject line.Ex: And also until Groome appeared, newcomers were a nullity as an active political force, exerting little influence in city affairs.
Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.Ex: AACR2 generally recommends collocation although it is suggested that the extent of collocation and the need for uniform titles is a matter for local decisions.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: The librarian generally looks at the book's title, subtitle, preface, contents list, etc, in order to determine the subject matter.Ex: I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.Ex: The question is not how much time we have, but what we do with it and how we utilize it.Ex: Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.Ex: Over 35% of SPAM is detected from an email's subject line.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* aclarar un asunto = clarify + matter.* arreglar + Posesivo + asuntos = put + Posesivo + (own) house in order.* asunto candente = burning issue, burning question, hot potato, hot topic, hot issue.* asunto de actualidad = current issue.* asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.* asunto delicado = sore subject, sore spot, sore point, sensitive issue, hot potato.* asunto de trascendencia = matter of weight, matter of consequence.* asunto familiar = family affair.* asunto insignificante = matter of no consequence.* asunto laboral = work-related issue.* asunto pendiente = unresolved matter.* asunto pendiente, asunto sin resolver, cabo suelto, asignatura pendiente = unresolved matter.* asunto personal = personal issue.* asunto relacionado con el trabajo = work-related issue.* asuntos = matters.* asuntos académicos = academic affairs.* asuntos cotidianos = everyday matters.* asuntos de la casa, los = home affairs.* asuntos exteriores = foreign affairs.* asunto sin importancia = matter of no consequence.* asunto sin resolver = unfinished business, unresolved matter.* asuntos internacionales = global affairs, world affairs.* asuntos internos = Minister of Internal Affairs, internal affairs.* asunto sin trascendencia = matter of no consequence.* asuntos pendientes = unfinished business.* asuntos propios = personal business.* asuntos públicos = public affairs.* cambiando de asunto = on another topic, on another matter, on another note, on other matters.* darle vueltas a un asunto = chew + the cud.* delegar un asunto = delegate + matter.* discutir del asunto con = take + the matter + up with.* ese es el asunto = herein lies the rub, there's the rub.* hablar del asunto con = take + the matter + up with.* juzgado de asuntos menores = magistrates' court.* Ministerio de Asuntos Exteriores = Ministry of Foreign Affairs.* Ministerio de Asuntos Exteriores, el = Foreign Office, the.* ministro de asuntos exteriores = foreign minister.* responsable de asuntos económicos = financial officer.* rumiar un asunto = chew + the cud.* ser el asunto = be the point.* ser un asunto de = be a matter for/of.* ser un asunto difícil = be a difficult business.* ser un asunto problemático = be at issue.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off work.* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out, take + time off work.* tratar un asunto = deal with + issue.* * *1 (cuestión, problema) matterno hemos hablado del asunto del viaje we haven't talked about the trip, we haven't discussed the matter o question of the trip ( frml)éste es un asunto muy delicado this is a very delicate matter o issuese pelearon por el asunto de la herencia they fell out over the inheritancehan quedado algunos asuntos pendientes there are still a few matters o questions o things to be resolvedestá implicado en un asunto de drogas he's mixed up in something to do with drugsestán hablando de asuntos de negocios they're talking about business matterstengo un asunto muy importante entre manos I'm dealing with a very important matterno es asunto tuyo it's none of your businessmal asunto, mañana viene el director general I don't like the look of this, the general manager's coming tomorrowy asunto concluido: ya te he dicho que no y asunto concluido I've already said no and that's that o that's final o that's all there is to itsi se van a pelear por la pelota yo se la quito y asunto concluido if you're going to fight over the ball, I'll take it away and that'll be the end of that2 ( pey) (relación amorosa) affairtuvo un asuntillo con la secretaria he had a brief fling with his secretary3(CS fam) (razón, sentido): ¿a asunto de qué or con qué asunto se lo dijiste? what did you go and tell him for? ( colloq), why on earth did you tell him? ( colloq)le encuentro muy poco asunto a esto I don't see much point in this¿a asunto de qué me voy a ir hasta allá si no van a estar? what on earth's the point of my going all the way there if they're not going to be in? ( colloq)Compuesto:* * *
asunto sustantivo masculino
asuntos exteriores (Esp) foreign affairs;
un asunto muy delicado a very delicate matter o issue;
está implicado en un asunto de drogas he's mixed up in something to do with drugs;
no es asunto mío/tuyo it's none of my/your business
asunto sustantivo masculino
1 subject: no es asunto tuyo, it's none of your business 2 Asuntos Exteriores, Foreign Affairs
♦ Locuciones: tomar cartas en el asunto, to intervene
' asunto' also found in these entries:
Spanish:
airear
- aspecto
- avispero
- bagatela
- calada
- calado
- carpetazo
- carta
- clara
- claro
- cogollo
- comparecencia
- competencia
- cosa
- cuestión
- de
- defraudar
- delicada
- delicado
- desconocimiento
- despachar
- destapar
- desviarse
- directamente
- dispar
- dominar
- eje
- encasquetar
- enfocar
- enfoque
- engorrosa
- engorroso
- enjuiciar
- enredar
- enredarse
- enredo
- entidad
- enturbiar
- escarbar
- espantosa
- espantoso
- espina
- estancar
- estancarse
- eurócrata
- extrema
- extremo
- fleco
- fondo
- formarse
English:
about
- affair
- approach
- bring up
- broach
- burning
- business
- circle
- cloud
- concern
- conduct
- crux
- deal with
- decide
- delve
- dispose of
- dispute
- drop
- expedite
- flip side
- grey area
- ground
- heart
- incumbent
- intervention
- involved
- item
- keep to
- light
- look into
- luck
- matter
- messy
- mishandle
- open
- personal
- question
- raise
- rest
- risky
- sensitive
- separate
- show
- sidestep
- slug out
- sore
- stake
- step in
- stick to
- switch
* * *asunto nm1. [tema] matter;[problema] issue;necesitamos hablar de un asunto importante we need to talk about an important matter;quieren llegar al fondo del asunto they want to get to the bottom of the matter;no quiero hablar del asunto ese del divorcio I don't want to talk about that divorce business;no es asunto tuyo it's none of your business;¡métete en tus asuntos! mind your own business!;el asunto es que… the thing is that…;te han llamado de Hacienda – mal asunto you've had a call from the tax man – that doesn't sound very good!;asuntos de Estado affairs of state;asuntos exteriores foreign affairs;asunto pendiente: [m5] tenemos un asunto pendiente que tratar we have some unfinished business to attend to;asuntos pendientes [en orden del día] matters pending;asuntos a tratar agenda2. [de obra, libro] theme3. [romance] affair;tener un asunto con alguien to have an affair with sb* * *m1 matter;mal asunto that’s bad (news);no es asunto tuyo it’s none of your business2 fam ( relación) affair* * *asunto nm1) cuestión, tema: affair, matter, subject2) asuntos nmpl: affairs, business* * *asunto n1. (cuestión) matter / issue2. (negocio) affair -
39 aventurar
v.1 to venture, to hazard.María aventuró una sugerencia Mary ventured a suggestion.2 to risk, to run the risk of, to chance, to gamble.El millonario aventuró su dinero The millionaire risked his money.3 to take a chance, to take chances.Me aventuré I took a chance.4 to launch into a venture.* * *1 (poner en peligro) to hazard, risk2 (idea, opinión, etc) to venture, dare, hazard1 to venture, dare* * *verbto risk, venture* * *1.VT (=arriesgar) to venture, risk; [+ opinión etc] to hazard; [+ capital] to risk, stake2.See:* * *1.verbo transitivob) < dinero> to risk, stake2.aventurarse v pron to ventureaventurarse a + inf: no me aventuré a hablarle I didn't dare (to) speak to her; me aventuraría a decir que... — I would go so far as to say that...
* * *----* aventurarse = venture, go out on + a limb, take + chances (on), take + Posesivo + chances.* aventurarse a decir = venture.* aventurarse a entrar en = venture into.* aventurarse a especular sobre = hazard + a guess at.* aventurarse a salir = venture forth.* aventurarse aún más = go + one step further.* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* * *1.verbo transitivob) < dinero> to risk, stake2.aventurarse v pron to ventureaventurarse a + inf: no me aventuré a hablarle I didn't dare (to) speak to her; me aventuraría a decir que... — I would go so far as to say that...
* * ** aventurarse = venture, go out on + a limb, take + chances (on), take + Posesivo + chances.* aventurarse a decir = venture.* aventurarse a entrar en = venture into.* aventurarse a especular sobre = hazard + a guess at.* aventurarse a salir = venture forth.* aventurarse aún más = go + one step further.* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* * *aventurar [A1 ]vt1 ‹suposición/opinión› to venture, put forward; ‹conjetura› to hazardsería peligroso aventurar las causas del accidente it would be dangerous to speculate on the causes of the accidentno hay indicios que permitan aventurar cifras there are no clues which allow us to speculate on the figureslos sondeos aventuraron su victoria the polls predicted their victory2 ‹dinero› to risk, stakeaventuró todo su dinero en ese negocio he staked o risked all his money on that dealto venturese aventuró por el desierto she ventured into the desertaventurarse A + INF:no me aventuré a dirigirle la palabra I didn't dare (to) speak to herme aventuraría a decir que … I would go as far as to say that …, I would even venture to say that …* * *
aventurar ( conjugate aventurar) verbo transitivo ‹ opinión› to venture, put forward;
‹ conjetura› to hazard
aventurarse verbo pronominal
to venture;◊ me aventuraría a decir que … I would go so far as to say that …
aventurar vtr (hipótesis, opinión) to venture
' aventurar' also found in these entries:
English:
hazard
- venture
* * *♦ vt1. [dinero, capital] to risk, to venture2. [opinión, conjetura] to venture, to hazard;no me atrevo a aventurar un resultado I wouldn't like to hazard a guess at what the result will be;me aventuré a sugerir el aplazamiento de la reunión I ventured to suggest that the meeting should be postponed* * *v/t1 risk2 opinión venture* * *aventurar vt: to venture, to risk -
40 cruzar
v.1 to cross.cruzó la calle corriendo he ran across the streetesta carretera cruza varios pueblos this road goes through several townsun río que cruzar todo el país a river that flows the length of the countryEl viejito cruzó la calle The old man crossed the street.Ella cruza patos con gansos She crosses ducks with geese.2 to cross (piernas, brazos).3 to cross (animales).4 to exchange (unas palabras).5 to cross over, to go over, to get over.Ella cruzó y se salvó She crossed over and saved herself.6 to go across, to cross.Ella cruza el puente She goes across the bridge.7 to breed, to cross, to interbreed.* * *1 (gen) to cross2 (poner atravesado) to lay across; (estar atravesado) to lie across3 (en geometría) to intersect4 (animales) to cross5 (miradas, palabras) to exchange1 (encontrarse) to cross, pass each other2 (intercambiarse) to exchange\cruzar a nado to swim acrosscruzar apuestas to make betscruzar con una raya to draw a line acrosscruzar los brazos to fold one's armscruzarle la cara a alguien figurado to slap somebody's facecruzarse en el camino de alguien figurado to cross somebody's path* * *verb1) to cross2) exchange•- cruzarse* * *1. VT1) [+ calle, río, frontera, puente] to crossal cruzar la puerta o el umbral del palacio — when you set foot inside the palace
2) [arrugas, líneas]3) (=poner cruzado)•
cruzar los dedos — (lit, fig) to cross one's fingersel equipo se juega la Copa -cruzo los dedos- mañana — the team is playing for the Cup tomorrow - (I'm keeping my) fingers crossed
4) [+ palabras] to exchange5) [+ apuestas] to place, make6) (Bio) [+ plantas, razas] to cross7) (Náut) to cruise8) esp LAm (Agr) to plough a second time in a criss-cross pattern10) Ven2.VI [peatón] to crosscruza ahora, que no vienen coches — cross now, there are no cars coming
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( atravesar) <calle/mar/puente> to cross2) < piernas> to crosscon los brazos cruzados — with my/your/his arms crossed o folded
3) < cheque> to cross4) ( tachar) to cross out5) <palabras/saludos> to exchange6) ( llevar al otro lado) to take (o carry etc)... across7) <animales/plantas> to cross2. 3.cruzarse v pron1) (recípr)a) caminos/líneas to intersect, meetb) (en un viaje, un camino)seguro que nos cruzaremos por el camino — ( nos veremos) we're sure to meet o pass each other on the way; ( no nos veremos) we're sure to miss each other along the way
cruzarse con alguien — to see o pass somebody
2) ( interponerse)* * *= cross, fall across, walk across, intersect, cross-pollinate, throw across, interbreed.Ex. Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.Ex. A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.Ex. Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.Ex. Contingency plans can be devised to intersect at several points on this time continuum.Ex. The purpose of the conference is to cross-pollinate the research of all fields that endeavor to inform clients.Ex. The gangplank (illustrated by the dotted line in Figure 1) can be thrown across without weakening the chain of command, as long as this relationship is advisory and not policy making = La pasarela (ilustrada por la línea de puntos de la Figura 1) se puede cruzar sin debilitar la cadena de mando, en tanto en cuanto esta relación sea consultiva y no para la elaboración de políticas.Ex. Our human ancestors were still interbreeding with their chimp cousins long after first splitting from the chimpanzee lineage, a genetic study suggests.----* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night), like passing ships (in the night).* cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.* cruzar fronteras = span + boundaries.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* cruzar la frontera = cross + the boundary.* cruzar la línea = cross + the line.* cruzar la línea divisoria = cross + the boundary, cross + the great divide, cross + the dividing line, cross + the line.* cruzar la línea que separa = cross over + the line separating.* cruzar la mente = shoot through + Posesivo + mind.* cruzar la meta = cross + the finish line.* cruzar las fronteras = breach + boundaries, breach + barriers.* cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre = cross + Adjetivo + lines.* cruzar las piernas = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legs.* cruzar los brazos = fold + Posesivo + arms.* cruzar los dedos = cross + Posesivo + fingers.* cruzarse con = run into, cross + Posesivo + path.* cruzarse de brazos = sit back, fold + Posesivo + arms, go along with + the flow.* cruzarse de piernas = fold + Posesivo + legs.* cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.* cruzar una mirada = exchange + glance.* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* * *1.verbo transitivo1) ( atravesar) <calle/mar/puente> to cross2) < piernas> to crosscon los brazos cruzados — with my/your/his arms crossed o folded
3) < cheque> to cross4) ( tachar) to cross out5) <palabras/saludos> to exchange6) ( llevar al otro lado) to take (o carry etc)... across7) <animales/plantas> to cross2. 3.cruzarse v pron1) (recípr)a) caminos/líneas to intersect, meetb) (en un viaje, un camino)seguro que nos cruzaremos por el camino — ( nos veremos) we're sure to meet o pass each other on the way; ( no nos veremos) we're sure to miss each other along the way
cruzarse con alguien — to see o pass somebody
2) ( interponerse)* * *= cross, fall across, walk across, intersect, cross-pollinate, throw across, interbreed.Ex: Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.
Ex: A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.Ex: Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.Ex: Contingency plans can be devised to intersect at several points on this time continuum.Ex: The purpose of the conference is to cross-pollinate the research of all fields that endeavor to inform clients.Ex: The gangplank (illustrated by the dotted line in Figure 1) can be thrown across without weakening the chain of command, as long as this relationship is advisory and not policy making = La pasarela (ilustrada por la línea de puntos de la Figura 1) se puede cruzar sin debilitar la cadena de mando, en tanto en cuanto esta relación sea consultiva y no para la elaboración de políticas.Ex: Our human ancestors were still interbreeding with their chimp cousins long after first splitting from the chimpanzee lineage, a genetic study suggests.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night), like passing ships (in the night).* cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.* cruzar fronteras = span + boundaries.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* cruzar la frontera = cross + the boundary.* cruzar la línea = cross + the line.* cruzar la línea divisoria = cross + the boundary, cross + the great divide, cross + the dividing line, cross + the line.* cruzar la línea que separa = cross over + the line separating.* cruzar la mente = shoot through + Posesivo + mind.* cruzar la meta = cross + the finish line.* cruzar las fronteras = breach + boundaries, breach + barriers.* cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre = cross + Adjetivo + lines.* cruzar las piernas = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legs.* cruzar los brazos = fold + Posesivo + arms.* cruzar los dedos = cross + Posesivo + fingers.* cruzarse con = run into, cross + Posesivo + path.* cruzarse de brazos = sit back, fold + Posesivo + arms, go along with + the flow.* cruzarse de piernas = fold + Posesivo + legs.* cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.* cruzar una mirada = exchange + glance.* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* * *cruzar [A4 ]vtA (atravesar) ‹calle› to cross; ‹mar/desierto/puente› to cross, go/come acrosscruzó el río a nado she swam across the riveresta calle no cruza Serrano this street doesn't intersect with SerranoB ‹piernas› to crossse sentó y cruzó las piernas she sat down and crossed her legscon los brazos cruzados with my/your/his arms crossed o foldedcrucemos los dedos let's keep our fingers crossedC ‹cheque› to crossD (tachar) to cross outE ‹palabras/saludos› to exchangeno crucé ni una palabra con él we didn't say a single word to each other, we didn't exchange a single wordF (llevar al otro lado) to take ( o carry etc) … acrossla madre cruzó a los niños the mother took the children acrossel barquero nos cruzó the boatman took o ferried us acrossG ‹animales/plantas› to cross■ cruzarvi(atravesar) to crosscruzaron por el puente they went over o across the bridge■ cruzarseA ( recípr)1 «caminos/líneas» to intersect, meet, cross2(en un viaje, un camino): los trenes se cruzaron a mitad de camino the trains passed each other half wayespero no cruzármelo nunca más I hope I never set eyes on him again, I hope we never cross paths againnuestras cartas se han debido de cruzar our letters must have crossed in the postseguro que nos cruzaremos por el camino (nos veremos) we're sure to meet o see o pass each other on the way; (no nos veremos) we're sure to miss each other along the waycruzarse CON algn to see o pass sbme crucé con él al salir de la estación I saw o passed o met him as I came out of the stationme cruzo con ella todos los días I see her o we pass each other everydayB(interponerse): se le cruzó una moto y no pudo frenar a motorcycle pulled out in front of him and he couldn't brake in timese nos cruzó otro corredor y nos caímos todos another runner cut in front of us and we all fell* * *
cruzar ( conjugate cruzar) verbo transitivo
1 ( atravesar) ‹calle/mar/puente› to cross
2 ‹ piernas› to cross;
‹ brazos› to cross, fold
3
4 ( llevar al otro lado) to take (o carry etc) … across
5 ‹animales/plantas› to cross
verbo intransitivo ( atravesar) to cross;
cruzarse verbo pronominal
1 ( recípr)
b) (en viaje, camino):◊ nos cruzamos en el camino we met o passed each other on the way;
nuestras cartas se han debido de cruzar our letters must have crossed in the post;
cruzarse con algn to see o pass sb
2 ( interponerse):
se me cruzó otro corredor another runner cut in front of me
cruzar
I verbo transitivo
1 to cross
(las piernas) to cross one's legs
(los brazos) to fold one's arms
2 (dirigir unas palabras, miradas) to exchange
3 (animal, planta) to cross, crossbreed
II verbo intransitivo (atravesar) to cross
' cruzar' also found in these entries:
Spanish:
cariño
- empeñarse
- franquear
- isleta
- ojo
- cruzado
- lado
- luz
- mano
- pasar
English:
across
- come through
- cross
- fold
- get across
- go across
- go over
- hold on
- intersect
- jaywalk
- jaywalking
- jump across
- scramble
- see
- single-breasted
- span
- swim
- unsafe
- walk across
- get
- jay
- pass
- stepping-stone
- way
* * *♦ vt1. [calle, río] to cross;cruzó el Atlántico en velero he sailed across the Atlantic;nos cruzó al otro lado del río en su barca he took us across to the other side of the river in his boat;cruzó el río a nado she swam across the river;cruzó la calle corriendo he ran across the street;esta carretera cruza varios pueblos this road goes through several towns;un río que cruza todo el país a river that flows the length of the country2. [interponer]cruzaron un autobús para detener el tráfico they put a bus across the road to stop the traffic3. [piernas, brazos] to cross;crucemos los dedos let's keep our fingers crossed4. [unas palabras] to exchangecruzó demasiado la pelota he pulled his shot wide6. [animales, plantas] to cross7. [cheque] to cross8. CompFamcruzar la cara a alguien to slap sb across the face;como no te estés quieto te voy a cruzar la cara if you don't keep still I'm going to slap you* * *v/t cross* * *cruzar {21} vt1) : to cross2) : to exchange (words, greetings)3) : to cross, to interbreed* * *cruzar vb1. (en general) to cross2. (intercambiar) to exchange
См. также в других словарях:
Aventura — Жанр Бачата, R B Годы 1994 2011[1] Страна … Википедия
Aventura — Aventura … Deutsch Wikipedia
aventură — AVENTÚRĂ, aventuri, s.f. 1. Acţiune îndrăzneaţă şi riscantă; întreprindere dubioasă, necinstită. 2. Legătură amoroasă întâmplătoare (şi trecătoare). – Din fr. aventure. Trimis de ana zecheru, 03.01.2009. Sursa: DEX 98 AVENTÚRĂ s. 1. ispravă.… … Dicționar Român
aventura — AVENTURÁ, aventurez, vb. I. refl. A întreprinde o acţiune riscantă, primejdioasă. – Din fr. aventurer. Trimis de ana zecheru, 28.06.2002. Sursa: DEX 98 AVENTURÁ vb. a se hazarda. (Nu te aventura în larg.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
aventura — sustantivo femenino 1. Suceso extraordinario: Nos han ocurrido muchas aventuras a lo largo del viaje. Le pasan mil aventuras. ¿Te ha contado la aventura de los cheques de viaje en Roma? 2. Peligro, empresa o acción arriesgada: película de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Aventura — Aventura, FL U.S. city in Florida Population (2000): 25267 Housing Units (2000): 20020 Land area (2000): 2.703888 sq. miles (7.003037 sq. km) Water area (2000): 0.805657 sq. miles (2.086641 sq. km) Total area (2000): 3.509545 sq. miles (9.089678… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Aventura, FL — U.S. city in Florida Population (2000): 25267 Housing Units (2000): 20020 Land area (2000): 2.703888 sq. miles (7.003037 sq. km) Water area (2000): 0.805657 sq. miles (2.086641 sq. km) Total area (2000): 3.509545 sq. miles (9.089678 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Aventura — Aventura, erledigte Lehen … Pierer's Universal-Lexikon
Aventūra — (mittellat.), Zufall, Heimfall, daher im Lehnrecht ein erledigtes Lehen, das dem Lehnsherrn wieder zufällt. Ländereien der Art heißen Aventatae terrae … Meyers Großes Konversations-Lexikon
aventura — s. f. 1. Feito extraordinário. 2. Caso inesperado que sobrevém e que merece ser relatado. 3. Acaso … Dicionário da Língua Portuguesa
aventura — (Del lat. adventūra, t. f. del part. fut. act. de advenīre, llegar, suceder). 1. f. Acaecimiento, suceso o lance extraño. 2. Casualidad, contingencia. 3. Empresa de resultado incierto o que presenta riesgos. Embarcarse en aventuras. 4. Relación… … Diccionario de la lengua española