-
21 степенно
-
22 толкать
толка́ть ло́ктем — pousser du coude
толка́ть дверь — pousser la porte
2) ( двигать вперёд) прям., перен. faire avancer qn, qchтолка́ть та́чку — pousser une brouette
толка́ть ядро́ — lancer le poids
толка́ть в про́пасть перен. — pousser dans un abîme
3) ( побуждать) inciter vt àтолка́ть на обма́н — pousser qn ( или inciter qn) au mensonge
* * *v1) gener. faire avancer, percuter (ïî, â), porter, propulser (Sa queue propulse le crocodile sous l'eau par de lents mouvements latéraux de godilles.), bousculer, heurter, pousser2) colloq. chahuter3) obs. choquer4) railw. lancer5) busin. fourguer (незаконно) -
23 выдвинуться
1) ( продвинуться вперёд) se porter en avant, avancer vi, s'avancer2) (о ящике и т.п.) se tirer, s'ouvrir3) (отличиться, выделиться) se distinguer, percer viвы́двинуться на пере́дний план — passer au premier plan
вы́двинуться в ряды́... — prendre place parmi...
-
24 придвинуть
approcher vt; avancer vt ( подвинуть вперёд)придви́нуть стул — approcher ( или avancer) une chaise
-
25 выдвинуться
1) ( продвинуться вперёд) adelantarse, ponerse delante2) (о ящике и т.п.) abrirse (непр.), salir (непр.) vi3) (отличиться, выделиться) distinguirse, destacarse, descollar (непр.) vi, sobresalir (непр.) viвы́двинуться на пере́дний план — destacarse (salir) en primer plano
* * *1) ( продвинуться вперёд) se porter en avant, avancer vi, s'avancer2) (о ящике и т.п.) se tirer, s'ouvrir3) (отличиться, выделиться) se distinguer, percer viвы́двинуться на пере́дний план — passer au premier plan
вы́двинуться в ряды́... — prendre place parmi...
-
26 придвинуть
придви́нутьalmovi, alŝovi;\придвинуться sin almovi, proksimiĝi.* * *сов., вин. п.2) разг. ( по времени) acercar vt, aproximar vt* * *approcher vt; avancer vt ( подвинуть вперёд)придви́нуть стул — approcher ( или avancer) une chaise
-
27 помочь делу
-
28 приближать
-
29 приближать дату
= приближать avancer | rapprocher -
30 ускорять
-
31 подавать
( свежий воздух) alimenter, ( долото) avancer -
32 проходить
( скважину) avancer, creuser, enfoncer, ( пласты при бурении) foncer, (напр. пласт) passer, ( шахтный ствол) percer -
33 углублять
( скважину) avancer, approfondir, ( горную выработку) creuser, enfoncer, ( ствол скважины) foncer -
34 капитал
мcapital; ( основные фонды) immobilisations; см. тж активы, средства, фонд- капитал в форме активоввкладывать капитал — investir un capital, placer un capital
- капитал в форме акций
- капитал в форме ценных бумаг
- капитал замещения
- капитал компании
- капитал предприятия
- авансированный капитал
- акционерный капитал
- амортизационный капитал
- банковский капитал
- валовой капитал
- вложенный капитал
- выбывший капитал
- выплаченный капитал
- выпущенный капитал
- высвободившийся капитал
- государственный капитал
- денежный капитал
- долгосрочные капиталы
- дополнительный капитал
- заёмный капитал
- избыточный капитал
- израсходованный капитал
- использованный капитал
- используемый капитал
- инвестированный капитал
- иностранный капитал
- консолидированный капитал
- краткосрочные капиталы
- ликвидный капитал
- мобилизованный капитал
- мобилизуемый капитал
- монополистический капитал
- накопленный капитал
- невостребованный капитал
- невыплаченный капитал
- неиспользуемый капитал
- нематериальный капитал
- неоплаченный капитал
- номинальный капитал
- оборотный капитал
- объявленный капитал
- оплаченный капитал
- капитал, оплаченный полностью
- капитал, оплаченный частично
- основной капитал
- основной капитал предприятия
- основной остаточный капитал
- основной собственный капитал
- паевой капитал
- первоначальный капитал
- переменный капитал
- постоянный капитал
- потребляемый капитал
- потребный капитал
- предпринимательский капитал
- привлечённый капитал
- применяемый капитал
- капитал, приносящий проценты
- производительный капитал
- промышленный капитал
- разводнённый капитал
- размещённый капитал
- капитал, разрешённый к выпуску
- реальный капитал
- резервный капитал
- рисковый капитал
- собственный капитал
- совокупный капитал
- спекулятивный капитал
- ссудный капитал
- уставной капитал
- фиктивный капитал
- финансовый капитал
- функционирующий капитал
- частный капитал
- чистый капитал
- человеческий капиталРусско-французский финансово-экономическому словарь > капитал
-
35 продвигать
( в разных значениях) promouvoir; (по службе тж) avancerРусско-французский финансово-экономическому словарь > продвигать
-
36 средства
ср мн.( денежные) argent, fonds, disponibilités, sommes; ( предприятий) disponibilités; (приносящие доход тж) capitalвкладывать средства — investir, placer
изымать средства — retirer les fonds, ( со счёта) prélever l'argent du compte, retirer l'argent du compte
отпускать средства — allouer les fonds, affecter les fonds
помещать средства — placer les fonds, ( единовременно) effectuer un placement
предоставлять средства — bailler les fonds, fournir les fonds, livrer les fonds
привлекать средства — appeler les fonds, mobiliser les fonds
средства, выделенные целевым назначением — allocations spéciales
денежные средства, внесённые на депозит предприятий — argent en banque
денежные средства, внесённые на счёт — argent en compte
основные средства, принадлежащие предприятию — immobilisations propres
- средства в ликвидной формесредства, поступившие из внебюджетных источников — см. внебюджетные средства
- средства в обороте
- средства госбюджета
- средства на банковских счетах
- средства на депозитах
- средства предприятия
- средства существования
- условно-денежные средства
- средства уставного фонда
- средства физических лиц
- авансированные средства
- ассигнованные средства
- банковские средства
- бюджетные средства
- валютные средства
- внебюджетные средства
- выделенные средства
- средства, вырученные от продажи
- денежные средства
- денежные средства в обращении
- денежные средства в пути
- денежные средства государства
- наличные денежные средства
- денежные средства населения
- средства денежные предприятий
- свободные денежные средства
- депонированные средства
- дополнительные средства
- достаточные средства
- заблокированные средства
- заёмные средства
- замороженные средства
- затраченные средства
- израсходованные средства
- имеющиеся средства
- средства, имеющиеся в наличии
- инвестированные средства
- испрашиваемые средства
- кредитные средства
- ликвидные средства
- накопленные средства
- наличные средства
- средства, направляемые на замещение
- незначительные средства
- неизрасходованные средства
- неликвидные средства
- необходимые средства
- оборотные средства
- ограниченные средства
- освободившиеся средства
- основные средства
- отпущенные средства
- платёжные средства
- текущие платёжные средства
- средства, помещённые на депозит
- привлечённые средства
- распылённые средства
- резервные средства
- свободные средства
- собственные средства
- ссужаемые средства
- транспортные средства
- финансовые средства
- оборотные финансовые средстваРусско-французский финансово-экономическому словарь > средства
-
37 срок
м( промежуток времени) délai, terme; ( определенный момент) date; ( платежа) échéance; ( продолжительность) vie, durée, période; см. тж дата, день, период, продолжительностьпродлевать срок, пролонгировать срок — proroger un délai, prolonger un délai, reculer l'échéance
соблюдать срок — observer le délai, ( платежа) observer l'échéance
согласовывать срок — ( вести переговоры) négocier le délai, ( устанавливать) fixer le délai
сокращать срок — réduire le délai, avancer le terme
в установленный срок — ( платежа) à l'échéance fixe
до срока — avant terme, avant échéance
по истечении срока — à terme échu, à l'échéance
сроком от... — du...
- срок акцептасроком до... — jusqu'au...
- срок амортизации
- срок аренды
- срок визы
- срок вклада
- срок векселя
- срок возврата кредита
- срок выкупа ценных бумаг
- срок выполнения заказа
- срок годности изделия
- срок действия документа
- с истекшим сроком действия
- срок действия договора
- срок действия опциона
- срок действия патента
- срок действия покрытия
- срок действия ценной бумаги
- срок доставки
- срок завершения
- срок исполнения контракта
- срок использования
- срок кредита
- срок кредитования
- срок найма
- срок начала
- срок оборота
- средний срок оборота
- срок окончания
- срок окупаемости
- срок окупаемости капиталовложений
- срок оплаты акций
- срок оплаты векселя
- срок платежа
- срок платежа наступает...
- срок платежей по задолженности
- срок погашения
- срок погашения займа
- срок погашения купона
- срок погашения ссуды
- срок подписки
- срок поставки
- срок пребывания
- срок представления
- срок принятия товара
- срок предварительного уведомления
- срок пробега
- срок проведения инвентаризации
- срок проведения ремонтных работ
- срок проживания
- срок произведения расчётов
- срок простоя
- срок расчёта
- срок реализации проекта
- срок сбережений
- срок сдачи в эксплуатацию
- срок службы
- срок службы изделия
- срок службы оборудования
- срок службы основного средства
- срок коммерческий службы
- межремонтный срок службы
- средний срок службы
- нормальный срок службы
- фактический срок службы
- физический срок службы
- срок списания
- срок ссуды
- срок уведомления
- срок уплаты налога
- срок уплаты процентов
- срок урегулирования
- срок хранения
- вероятный срок
- гарантийный срок
- договорный срок
- дополнительный срок
- жёсткий срок
- запланированный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- конечный срок
- контрактные сроки
- крайний срок
- льготный срок
- назначенный срок
- намеченный срок
- неограниченный срок
- неприемлемый срок
- неустановленный срок
- нормативный срок
- обусловленный срок
- оговоренный срок
- окончательный срок
- определённый срок
- оптимальный срок
- первоначальный срок
- плановый срок
- предельный срок
- претензионный срок
- приемлемый срок
- продлённый срок
- пропущенный срок
- разумный срок
- сжатые сроки
- средний срок
- твёрдый срок
- установленный срок
- срок, установленный договором
- срок, установленный законом
- фактический срок
- фиксированный срок
- эксплуатационный срок -
38 авансировать
financer vt; faire un versement à* * *v1) gener. faire une avance de(...), avancer2) commer. accorder une avance3) fin. faire une avance -
39 авансом
d'avance, par avance; en acompteплатить ава́нсом — avancer vt; payer vt à titre d'avance
получи́ть ава́нсом — recevoir vi en acompte
* * *advgener. en acompte -
40 благодаря
* * *(кому-либо, чему-либо) grâce à qn, à qch; à cause de qn, de qch; à la faveur de qchблагодаря́ друзья́м он вы́здоровел — il a guéri grâce à ses amis
••благодаря́ тому́, что... — grâce au fait que...
* * *predic.gener. (...) aidant (...), de par (Certains termes, de par l'utilisation systématique dont ils font l'objet, ne souffrent pas de discussion.), (чему-л.) par (Les besoins de la charge en énergie sont connus de l'unité centrale par une requête envoyée parf cette charge.), à force de (+ infin) (чему-л.), grâce à(...) (...), (чему-л.) avec (qch) (Avec un tel système, on peut faire avancer les moteurs unipolaires jusqu'à 10000 pas/sec.), (чему-то) dû à
См. также в других словарях:
avancer — [ avɑ̃se ] v. <conjug. : 3> • XIIe; lat. pop. °abantiare, de abante → 1. avant I ♦ V. tr. 1 ♦ (1278) Pousser, porter en avant. Avancer une chaise à qqn. Avancer un pion sur l échiquier. « Il tendit la main, elle avança la sienne » (Martin… … Encyclopédie Universelle
avancer — Avancer, Celerare, Accelerare, Maturare. Avancer, Mettre plus avant, Protendere, Promouere. Avancer et haster un cheval, Citare equum. Avancer d aller aucun qui targe, Producere cunctantem, Commotum aliquem reddere. Je t avanceray d aller,… … Thresor de la langue françoyse
avancer — AVANCER. v. a. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors du carrosse. Avancer le bras, avancer le pied. f♛/b] Il est quelquefois opposé à Différer, retarder. Avancer son départ. Avancer le jour de son départ.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
avancer — Avancer. v. a. Pousser, porter en avant. Avancez la table. il avança la teste hors du carrosse. avancez le bras, le pied. Il est quelquefois opposé à retarder, & signifie, Haster. Avancer une horloge. avancer son depart. Il signifie aussi, Faire… … Dictionnaire de l'Académie française
avancer — (a van sé ; le c prend une cédille devant a et o) v. a. 1° Pousser ou porter en avant, approcher. Avancer la main. Plus tôt qu il n aura avancé un pion. Au domino, avancer un dé, appliquer à un dé déjà posé un autre dé qui s y adapte. Au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVANCER — v. a. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors de la voiture. Avancer le bras, avancer le pied. Il signifie aussi, Rapprocher un objet d un autre. Avancez cette table vers moi, vers le feu. Avancez moi un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
avancer — vi. / vt. , approcher, aller vers l avant : avanfî (Morzine), avanhhyé (Montagny Bozel.026), AVANSÎ (Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe Bauges.153, Chapelle St Mau., Gets, Leschaux, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes.028), avanché (Aillon J … Dictionnaire Français-Savoyard
AVANCER — v. tr. Pousser en avant, porter en avant. Avancez la table. Il avança la tête hors de la voiture. Avancer le bras, avancer le pied. Il signifie aussi Rapprocher un objet de quelqu’un ou de quelque chose. Avancez cette table vers moi, vers le feu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Avancer — CHATEAUBRIAND (François René de) Bio express : Écrivain français (1768 1848) «L immobilité politique est impossible ; force est d avancer avec l intelligence humaine.» Source : Mémoires d outre tombe Mot(s) clé(s) :… … Dictionnaire des citations politiques
Avancer en grade — ● Avancer en grade monter en grade, obtenir de l avancement … Encyclopédie Universelle
Avancer en âge — ● Avancer en âge vieillir … Encyclopédie Universelle