-
1 autoridade
au.to.ri.da.de[awtorid‘adi] sf autorité.* * *[awtori`dadʒi]Substantivo feminino autorité féminin* * *nome femininoestar sobre a autoridade de alguémêtre sur l'autorité de quelqu'unter autoridade sobre alguémavoir de l'autorité sur quelqu'un2 (entidade judicial, militar, policial ou eclesiástica) autoritéautoridades municipaisautorités localesdirigir-se a um representante da autoridadese diriger à un représentant de l'autoritéuma grande autoridade na matériaune grande autorité dans la matière -
2 autoridade arbitrária
autorité arbitraire. -
3 exercer um poder, uma influência, uma autoridade
exercer um poder, uma influência, uma autoridadeexercer un pouvoir, une influence, une autorité.Dicionário Português-Francês > exercer um poder, uma influência, uma autoridade
-
4 abuso
a.bu.so[ab‘uzu] sm abus.* * *[a`buzu]Substantivo masculino abus masculin* * *nome masculinoabus; excèsabuso de autoridadeabus de pouvoir/d'autoritéabuso de confiançaabus de confiance -
5 arbitrário
ar.bi.trá.rio[arbitr‘arju] adj arbitraire, partiel. ato arbitrário acte arbitraire. autoridade arbitrária autorité arbitraire.* * *adjectivoarbitrairedecisão arbitráriadécision arbitraire -
6 desacato
nome masculinoirrespect; irrévérence f.; manque de respectdesacato à autoridadeirrévérence à l'autorité -
7 desautorizar
verbo -
8 exercer
e.xer.cer[ezers‘er] vt exercer. ce médecin n’exerce plus / este médico não exerce mais. exercer as funções de prefeito exercer les fonctions de maire. exercer uma profissão exercer un métier. exercer um poder, uma influência, uma autoridade exercer un pouvoir, une influence, une autorité.* * *[ezex`se(x)]Verbo transitivo exercer* * *verboexercer medicina/advocaciaexercer la médecine/le droit -
9 inclinar-se
se courberinclinar-se para trásse pencher en arrièreinclinar-se diante da autoridades'incliner devant l'autorité -
10 mão
[m‘ãw] sf main. Pl: mãos. à mão à la main. apertar a mão de serrer la main de. caminho fora de mão très loin. com o coração nas mãos à cœur ouvert. dar uma mão fig aider un peu. de mão beijada gratuitement. de mãos dadas la main dans la main. de segunda mão d’occasion. estender a mão tendre la main. lançar mão de se servir de, profiter de, employer. lavar as mãos se laver les mains. mão de ferro main de fer. mão única Autom sens unique. mãozinha coup de main. passar de mão em mão circuler. pedir a mão demander la main. ter alguma coisa à mão avoir quelque chose à la main ou à la portée de (la) main.* * *[`mãw](de estrada) sens masculinapertar a mão serrer la maindar a mão a alguém donner la main à quelqu’un( figurado) aider quelqu’unde mãos dadas main dans la mainà mão à la maindar uma mão a alguém donner un coup de main à quelqu’unestar à mão être tout prèster algo à mão avoir quelque chose sous la main* * *nome femininodar a mãose tenir par la maindar a mão a alguémdonner la main à quelqu'unescrito à mãomanuscritter jeito de mãosêtre adroit de ses mainsestar em boas mãosêtre en mains sûres5(na estrada) na sua mãodans sa voieestar fora de mãoêtre déporté7DESPORTO primeira mãomatch allersegunda mãomatch retourrenoncer◆ à mãoà la mainà main arméeà portée de la maindonner son aide à quelqu'unde main en mainmain dans la maind'occasionavoir les mains dans la pâtefaire main basse surhors de portée◆ mãos à obra!au boulot!être très occupémettre sa main au feuen main propre -
11 poder
po.der[pod‘er] vi pouvoir. • sm pouvoir, puissance, force, efficacité, grandeur. poder executivo pouvoir exécutif. poder judiciário pouvoir judiciaire. poder legislativo pouvoir législatif. pode ser (que) peut-être, c’est possible. Veja notas em ne e pouvoir.* * *[po`de(x)]Substantivo masculino(plural: -es)pouvoiro poder le pouvoirestar no poder être au pouvoirpoder de compra pouvoir d'achatestá em meu poder il est en mon pouvoirter em seu poder algo avoir quelque chose en sa possessionVerbo auxiliar poder fazer algo pouvoir faire quelque chosevocê podia tê-lo feito antes tu aurais pu le faire avantposso ajudar? je peux vous aider?posso fazê-lo je peux le fairenão posso mais! je n'en peux plus!não posso fazer nada! je ne peux rien faire!posso fumar? je peux fumer?não pode estacionar aqui vous ne pouvez pas stationner icinão pude sair ontem je n'ai pas pu sortir hiernão podemos abandoná-lo nous ne pouvons pas l'abandonnervocê pode fazer várias coisas tu peux faire plusieurs chosesvocê podia ter vindo de trem tu aurais pu venir en trainnão pode ser! ce n'est pas possible!você podia ter-nos avisado! tu aurais pu nous prévenir!pudera! évidemment!Verbo Impessoal (ser possível)pode ser que chova il se peut qu'il pleuvepode não ser verdade il se peut que ce ne soit pas vraipode acontecer a qualquer um ça peut arriver à n'importe quiVerbo + preposição (suportar) supporter(rival, adversário) venir à bout devocê não pode com tanto peso tu ne peux pas porter ça* * *verbo1 (ter força, ter influência) pouvoirele pode muitoil a beaucoup de pouvoirela vai viajar sempre que podeelle va voyager, dès qu'elle peut3 (capacidade, possibilidade) pouvoireu posso encontrar-me consigo amanhãje peux vous rencontrer demainnão podes ficar com issotu ne peux pas le garderposso entrar?je peux entrer?ele pode estar ocupadoil peut être occupépode serpeut-êtrepode ser que ela venhail se peut qu'elle viennejá não posso mais!je n'en peux plus!posso?je peux entrer?8(peso) poder compouvoirela não pode comigoelle ne peut me porternão poder com alguémne pas supporter quelqu'unnome masculinonão ter nenhum podern'avoir aucun pouvoirexercer poder sobre alguémexercer son pouvoir sur quelqu'uno poder da mentele pouvoir de l'espritestar no poderêtre au pouvoirtomar o poderprendre le pouvoir5 CIÊNCIAS, MECÂNICA pouvoirpoder absorventepouvoir absorbantter alguma coisa em seu poderavoir quelque chose en son pouvoirpouvoir absolupouvoir centralpouvoir d'achatpouvoir de décisionpouvoir spirituelpouvoir temporelpouvoir exécutifpouvoir législatifpleins pouvoirs -
12 pulso
pul.so[p‘uwsu] sm Fisiol pouls.* * *[`puwsu]Substantivo masculino pouls masculinmedir ou tomar o pulso de alguém prendre le pouls à quelqu’un* * *nome masculinotomar o pulso a alguémprendre le pouls à quelqu'unpoigne f.ter pulsoavoir de la poignebracelet-montre◆ a pulsoà poigneavoir de la poigneprendre le pouls, tâter le pouls (de quelque chose) -
13 relaxado
relaxado, da[xela`ʃadu, da]Adjetivo détendu(e)* * *adjectivo1 (pessoa, músculo) détendu(vida) débauché3 (disciplina, autoridade) relâché
См. также в других словарях:
autoridade — s. f. 1. Direito legalmente estabelecido de se fazer obedecer. 2. A pessoa que tem esse direito. 3. Valor pessoal, importância. 4. Autorização. ‣ Etimologia: latim auctoritas, atis … Dicionário da Língua Portuguesa
Autoridade Nacional de Comunicações — (ANACOM) is the regulatory authority for electronic communications and postal services in Portugal.ANACOM also represents Portugal at relevant international fora and has several functions with respect to electronic commerce. It has been active… … Wikipedia
Autoridade da Concorrência — The Autoridade da Concorrência is the Portuguese name for the Portuguese competition authority , an organisation established to ensure fair commercial competition in Portugal.ee also*Competition law *Competition policy *Competition regulator… … Wikipedia
poder — |ê| v. tr. 1. Ter a faculdade de. 2. Ter ocasião ou possibilidade de. 3. Estar sujeito a. 4. Ter força física para. 5. Ter razões para. • v. intr. 6. Ter força, possibilidade, autoridade, influência para. • v. auxil. 7. Usa se seguido de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Münzen Osttimors — Obwohl der US Dollar die Landeswährung ist, gibt es eigene Münzen Osttimors. Sie werden seit dem 10. November 2003 von der Autoridade Bancária e de Pagamentos de Timor Leste, der Zentralbank Osttimors herausgegeben. Die Münzen dienen als… … Deutsch Wikipedia
autoritário — adj. 1. Que se impõe pela autoridade que tem ou julga ter. 2. Partidário do princípio de autoridade. 3. Despótico, violento, dominador. ‣ Etimologia: latim auctoritas, atis, autoridade + ário … Dicionário da Língua Portuguesa
autorizar — v. tr. 1. Conceder licença para algo. 2. Conferir autoridade a. 3. Apoiar com a própria autoridade. 4. Justificar; aprovar. • v. pron. 5. Apoiar se. 6. Adquirir autoridade. ‣ Etimologia: latim tardio auctorizare … Dicionário da Língua Portuguesa
paternalismo — s. m. 1. Relação baseada na autoridade do pai. 2. Concepção segundo a qual as pessoas que detêm a autoridade devem desempenhar, para aqueles sobre os quais é exercida, um papel análogo ao do pai para com os filhos. 3. Benevolência condescendente… … Dicionário da Língua Portuguesa
Monetary Authority of Macao — Macau s Economy … Wikipedia
Water resources management in Brazil — The 1988 Constitution established a distinction between federally controlled water, for rivers, lakes, and lagoons across state boundaries (article 20), and state controlled water, for rivers and groundwater that remain completely within state… … Wikipedia
Jorge Manuel Guerra Tadeu — En este artículo se detectó el siguiente problema: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. «autotrad» no se corresponde con ninguno de los parámetros permitidos. Por favor … Wikipedia Español