-
1 ausverkauft!
ausverkauft! все биле́ты про́даны! (на́дпись) -
2 ausverkauft
ausverkauft adj wyprzedany -
3 ausverkauft!
прил. -
4 das Haus ist ausverkauft
арт.общ. все билеты на спектакль проданы, все билеты проданыУниверсальный немецко-русский словарь > das Haus ist ausverkauft
-
5 das Theater ist ausverkauft
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Theater ist ausverkauft
-
6 der Zirkusist ausverkauft
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Zirkusist ausverkauft
-
7 ausverkaufen
распродава́ть /-да́ть. ein (Waren)lager ausverkaufen räumen распродава́ть /- весь това́р со скла́да | der ganze Laden ist ausverkauft в магази́не всё распро́дано. die Eintrittskarten sind [waren] schon ausverkauft все биле́ты [бы́ли] уже́ про́даны. Ausverkauft! Aushang все биле́ты про́даны ! das Haus <Theater, der Saal> ist ausverkauft все биле́ты на спекта́кль про́даны. die Vorstellung ist ausverkauft все биле́ты на спекта́кль [ im Kino на сеа́нс] про́даны. vor ausverkauftem Hause < Theater> spielen выступа́ть вы́ступить с аншла́гом -
8 ausverkaufen
ausverkaufen vt ком. распродава́ть; продава́ть без оста́ткаdas Warenlager ausverkaufen распрода́ть весь това́р со скла́даausverkauft! все биле́ты про́даны! (на́дпись)das Hotel ist ausverkauft все номера́ в гости́нице за́няты, в гости́нице свобо́дных мест нетdas Theater ist ausverkauft все биле́ты на спекта́кль про́даныdas Haus ist ausverkauft все биле́ты на спекта́кль про́даныvor ausverkauftem Hause spielen теа́тр. выступа́ть с аншла́гом -
9 ausverkaufen
vtком. распродавать; продавать без остаткаdas Warenlager ausverkaufen — распродать весь товар со складаdas Hotel ist ausverkauft — все номера в гостинице заняты, в гостинице свободных мест нетvor ausverkauftem Hause spielen — театр. выступать с аншлагом -
10 Haus
n -es, HäuserHaus der Freundschaft — Дом дружбы (ГДР, Берлин)von Haus zu Haus gehen — ходить из дома в дом"Haus des Kindes" — "Детский мир" ( универмаг)das ganze Haus — вся семья; все жильцы ( одного) домаdas gastgebende Haus — дом, принимающий гостей; хозяева дома, принимающие гостейein großes Haus führen( machen) — жить на широкую ногуder Herr des Hauses — хозяин домаj-m das Haus einlaufen — не давать покоя кому-л. постоянными посещениямиdas Haus hüten — сидеть дома, не выходить из домуdas ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном; взбудоражить весь дом, поставить весь дом на ногиj-m das Haus verbieten — отказать кому-л. от домаHaus und Hof verlassen — бросить всё (что имеешь)Haus und Hof verspielen — проиграться в пух и прахweder Haus noch Hof haben ≈ не иметь ни кола ни двораj-n von Haus und Hof vertreiben — изгнать кого-л. из родного домаaus dem Hause gehen — выходить из домуj-n ( glücklich) aus dem Hause haben — разг. отделаться от кого-л., вытурить кого-л.außer Haus essen — обедать не дома; питаться не ( вне) домаer ist außer Haus — он вышел, его нет домаaußer Hause beschäftigt sein — работать на сторонеvon Haus aus — с самого детства, с малолетстваvon Haus aus begabt sein — обнаруживать талант с детстваvon Haus zu Haus verkehren — встречаться семьями, быть знакомым домамиmit vielen Grüßen von Haus zu Haus — (вся) семья посылает привет( всей) Вашей семье ( в конце письма)zu Haus(e) — дома; на домуtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте как дома!bei j-m zu Hause sein — быть у кого-л. в доме своим человекомwo ist er zu Hause? — откуда он родом?die Belieferung frei Haus — доставка на дом3) род, династияdas königliche Haus — королевский дом, королевская династия4) палата; парламент5) театрGroßes Haus — Большой оперный театр ( в Лейпциге)Kleines Haus — Малый оперный театр ( в Лейпциге)vor ausverkauftem Haus spielen — играть ( выступать) перед полным залом6) ресторан; отельim Auftrage unseres Hauses — по поручению нашей фирмыfrei ab Haus (сокр. f. a. H.) — франко - фирма продавца9)10) знак зодиака ( в гороскопах)11) панцирь, "домик" ( улитки)12) разг. и студ.altes Haus! — дружище!, старина!ein bemoostes Haus — старый ( вечный) студентein patentes Haus — дельный человек, молодчина••Häuser auf j-n bauen — полагаться на кого-л. (как на каменную гору)mit der Tür ins Haus fallen — рубить с плеча, говорить без обиняковj-m nach Hause geigen — разг. отшить кого-л., дать отпор кому-л.damit bleib mir zu Hause — разг. оставь это при себе, избавь меня от этогоmit seinen Gedanken nicht zu Hause sein — быть рассеянным -
11 Zirkus
m =, -se1) цирк (тж. античный); цирковое представлениеder Zirkus beginnt (um) 20 Uhr — цирковые представления начинаются в 20 часов, цирк открыт с 20 часовwir kommen selten in den Zirkus — мы редко бываем в циркеer ist beim Zirkus — разг. он работает в циркеer ging zum Zirkus — разг. он стал цирковым артистом2) разг. балаган; бестолковая суета, сумятицаdas ist ja der reine Zirkus! — разг. прямо цирк!; сущий балаган!so ein Zirkus! — ну и шумиха( сумятица)!; вот это зрелище!mach doch nicht so einen Zirkus!, mach keinen Zirkus! — не разводи церемоний!; не устраивай сцен!3) геол. цирк; гидр. котловина( водосборная воронка) горного потока -
12 продать
1) verkaufen vtвсе билеты проданы ( в театре) — das Haus ist ausverkauft -
13 разобрать
1) ( на части) auseinandernehmen (непр.) vt, zerlegen vtразобрать двигатель — den Motor auseinandernehmen (непр.)разобрать дом — ein Haus abtragen (непр.)2) ( привести в порядок) in Ordnung bringen (непр.) vt, ordnen vt3) ( расхватать) (alles) nehmen (непр.); aufkaufen vt ( раскупить)4) ( понять) verstehen (непр.) vt; entziffern vt (почерк и т.п.)5) untersuchen vt ( расследовать); klären vt ( выяснить); auswerten vt ( проанализировать); грам. analysieren vtосновательно разобрать — ergründen vt, einer Sache (D) auf den Grund gehen (непр.) vi (s)критически разобрать статью — sich mit einem Artikel kritisch auseinandersetzen6) разг. (о чувстве и т.п.) ergreifen (непр.) vt, packen vt7) разг.его разобрало (от выпитого и т.п.) — er wurde (schnell) betrunken -
14 продать
продать 1. verkaufen vt продать оптом en gros( A '' g r o: ] verkaufen vt продать с торгов ( с аукциона] versteigern vt все билеты проданы (в театре) das Haus ist ausverkauft 2. (предать) verraten* vt -
15 разобрать
разобрать 1. (на части) auseinandernehmen* vt, zerlegen vt разобрать двигатель den Motor auseinandernehmen* разобрать дом ein Haus abtragen* 2. (привести в порядок) in Ordnung bringen* vt, ordnen vt 3. (расхватать) (alles) nehmen*; aufkaufen vt (раскупить) книгу разобрали das Buch ist vergriffen товар был быстро разобран die Ware war bald ausverkauft 4. (понять) verstehen* vt; entziffern vt (почерк и т. п.) 5. untersuchen vt (расследовать); klären vt (выяснить); auswerten vt (проанализировать); грам. analysieren vt основательно разобрать ergründen vt, einer Sache (D) auf den Grund gehen* vi (s) критически разобрать статью sich mit einem Artikel kritisch auseinandersetzen 6. разг.( о чувстве и т. п.) ergreifen* vt, packen vt его разобрал смех er mußte lachen его разобрала злость er geriet in Wut 7. разг.: его разобрало (от выпитого и т. п.) er wurde (schnell) betrunken -
16 deichseln
vt провернуть, обтяпать. Er wußte alles zu deichseln und kriegte es hin.Diese Aufgabe ist nicht leicht. Ihre Lösung bereitet viel Kopfzerbrechen. Aber wir werden das schon deichseln!Die Verkäufer dürfen keinen Rabatt mehr geben, aber sie hat es doch gedeichselt, den Kühlschrank billiger zu bekommen.Die Sache läßt sich deichseln.Alles war ausverkauft. Er ist doch zu zwei Eintrittskarten gekommen. Er hat das großartig gedeichselt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > deichseln
-
17 dranbleiben
vi (s) l. удержаться, остаться. Du mußt noch eine Weile am Apparat dranbleiben.Die Birnen sind noch nicht ganz reif. Sie müssen noch eine Zeitlang dranbleiben.Der Läufer blieb am Vordermann dran.Der Stürmer blieb am Ball dran.2. "вертеться", ловчить. Das Haus ist immer ausverkauft. Um Eintrittskarten zu erhalten, muß man dauernd dranbleiben.Als die Auslandsreisen gebucht wurden, mußte ich tüchtig dranbleiben, um den Sommertermin sicher zu machen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dranbleiben
-
18 Flohkiste
/ огран. употр.1. шутл. о кровати, постели. Es ist schon spät. Kriecht schnell in eure Flohkisten!2. киношка. Komm! Wir sehen uns in der Flohkiste den Film an! In den großen Kinos ist alles ausverkauft.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Flohkiste
-
19 Kassenfüller
m -s, — спектакль [фильм, концерт, артист], дающий большие сборы, приносящий доход. Diese Aufführung ist ein Kassenfüller. Die Karten dafür waren schon am ersten Tag ausverkauft.Die Losbude auf dem Jahrmarkt war ein Kassenfüller.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kassenfüller
-
20 Kassenschlager
m -s, = см. Kassenfüller. Das Gastspiel wurde ein Kassenschlager. Alle Stehplätze waren ausverkauft.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kassenschlager
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ausverkauft — ausverkauft … Deutsch Wörterbuch
ausverkauft — Adj. (Grundstufe) nicht mehr verfügbar Beispiele: Das Konzert ist schon ausverkauft. Die Karten sind alle ausverkauft … Extremes Deutsch
ausverkauft — ausgegangen, nicht [mehr] erhältlich, nicht [mehr] lieferbar, nicht [mehr] vorrätig, nicht [mehr] zu haben, vergriffen; (Kaufmannsspr.): abverkauft. * * * ausverkauft:+ausgebucht♦umg:alle;+auchaufgebraucht ausverkauft… … Das Wörterbuch der Synonyme
ausverkauft — belegt; besetzt; voll … Universal-Lexikon
ausverkauft — aus·ver·kauft Adj; nicht adv; 1 restlos verkauft <Waren> 2 so, dass alle Eintrittskarten dafür verkauft wurden <ein Konzert, eine Kinovorstellung> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausverkauft — aus|ver|kauft … Die deutsche Rechtschreibung
ausverkauft sein — ausverkauftsein keinGeldmehrhaben.BeziehtsichinderKaufmannsspracheaufeineWare,dienichtmehraufLagerist.Schül1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
belegt — ausverkauft; besetzt; voll … Universal-Lexikon
besetzt — ausverkauft; belegt; voll * * * besetzt [bə zɛts̮t] <Adj.>: nicht frei: die Toilette ist besetzt; dieser Platz ist leider [schon] besetzt (reserviert); alle Tische waren [voll] besetzt (an keinem der Tische war mehr ein Platz frei); die… … Universal-Lexikon
Extraliga (Tschechien) 2007/08 — O₂ Extraliga ◄ vorherige Saison 2007/08 nächste ► Meister … Deutsch Wikipedia
Trance Energy — 2002 in Utrecht Die Trance Energy ist eine Veranstaltung der Trance Musikszene, die seit 1999 vom niederländischen Musikveranstalter ID T organisiert wird. Ursprünglich fand sie zweimal jährlich mit einer kleineren und einer größeren Ausgabe… … Deutsch Wikipedia