-
101 eine Rechnung ausschreiben
выписывать счётDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > eine Rechnung ausschreiben
-
102 eine Anleihe ausschreiben
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > eine Anleihe ausschreiben
-
103 Preis ausschreiben
сущ.общ. присуждать премию -
104 Prämie ausschreiben
сущ.общ. присуждать премию -
105 die Rollen eines Stückes ausschreiben
арт.театр. расписать поли пьесыУниверсальный немецко-русский словарь > die Rollen eines Stückes ausschreiben
-
106 eine Rechnung über einen Betrag von... ausschreiben
предл.Универсальный немецко-русский словарь > eine Rechnung über einen Betrag von... ausschreiben
-
107 eine Stelle öffentlich ausschreiben
1. кол.числ. 2. прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine Stelle öffentlich ausschreiben
-
108 einen änderen Schriftsteller ausschreiben
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen änderen Schriftsteller ausschreiben
-
109 öffentlich ausschreiben
to invite tenders for; to put out to tender -
110 üffentliches Ausschreiben
nDeutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > üffentliches Ausschreiben
-
111 ganz ausschreiben
[Name]to write out (in full) -
112 öffentlich ausschreiben
1. to invite tenders for2. to put out to tender -
113 sein Haus zum Verkauf ausschreiben
Deutsch-Englisches Wörterbuch > sein Haus zum Verkauf ausschreiben
-
114 выписать
1) ( сделать выписки) ausschreiben (непр.) vt, Auszüge machen2) ( тщательно написать) sorgfältig ausschreiben (непр.) vt; sorgfältig malen vt ( на картине)3) (сделать письменный заказ) bestellen vt, sich (D) kommen lassen (непр.) vtвыписать газету — die Zeitung abonnieren4) ( кого-либо к себе) brieflich herbestellen vtя выписал свою мать из деревни — ich ließ meine Mutter aus dem Dorfe zu mir kommen5) (вычеркнуть из списков и т.п.) aus der Liste streichen (непр.) vtвыписать из домовой книги — abmelden vtвыписать из больницы — aus dem Krankenhaus entlassen (непр.) vt••выписать кого-либо на работу ( после болезни) — j-m (A) gesund schreiben (непр.) -
115 выписать
выписать 1. (сделать выписки) ausschreiben* vt, Auszüge machen я выписал себе несколько цитат ich schrieb mir einige Zitate aus 2. (тщательно написать) sorgfältig ausschreiben* vt; sorgfältig malen vt (на картине) 3. (сделать письменный заказ) bestellen vt, sich (D) kommen lassen* vt выписать газету die Zeitung abonnieren 4. (кого-л. к себе) brieflich herbestellen vt я выписал свою мать из деревни ich ließ meine Mutter aus dem Dorfe zu mir kommen 5. (вычеркнуть из списков и т. п.) aus der Liste streichen* vt выписать из домовой книги abmelden vt выписать из больницы aus dem Krankenhaus entlassen* vt а выписать кого-л. на работу (после болезни) jem. (A) gesund schreiben* -
116 abkürzen
abkürzen, I) im allg. s. verkürzen. – II) insbes., den Worten od. Silben nach kürzer ma. chen: contrahere (ein Ganzes zusammenziehen, z. B. orationem, commentarios). – in angustum cogere (ins Enge ziehen, z. B. commentarios). – imminuere (ein Wort an Silbenzahl im Sprechen, wie audisse für audivisse) – notare. per notas scribere (mit Schrift. oder Zahlzeichen ausdrücken und so abkürzen, Ggstz. perscribere, ausschreiben). – non perscribere (nicht ausschreiben, z. B. TERT. statt tertio). – per compendium od. per compendia scribere od. excipere (mit Ersparnis von Buchstaben schreiben od. nachschreiben).
-
117 Diebstahl
Diebstahl, furtum (im allg., auch literarischer). – peculatus (Veruntreuung öffentlicher Gelder). – D. an Vieh, Menschen, s. Viehdiebstahl. Menschendiebstahl. – einen D. begehen, furtum facere, an od. bei jmd., alci: einen literarischen D. an jmd. begeyen, alqm ad verbum transscribere neque nominare (einen Schriftsteller wörtlich ausschreiben und nicht nennen); alcis scripta furantem pro suis praedicare (jmds. Schriften ausschreiben und für die seinigen erklären): den D. nicht kennen, quid sit furari ignorare. – Diebstahlsklage, actio furti. – eine D. gegen jmd. anstellen, cum alqo furti agere. – Diebsvolk, fures. – elendes D., furunculi: elendes Raub- und Diebsvolk, latrunculi et fures. – Diebswirt, furum receptor. – Diebswirtin, *furum receptrix.
-
118 Stelle
Stelle f 1. COMP digit; 2. PERS job, post, position, situation • an die Stelle treten von 1. GEN replace sb; 2. RECHT supersede • die Stelle wechseln PERS change one’s job, (infrml) switch jobs • eine Stelle ablehnen PERS turn down a job offer, to refuse a job offer • eine Stelle annehmen PERS take employment, take a job, accept a job • eine Stelle bekleiden PERS hold a post, hold a position, hold an office (Amt) • eine Stelle besetzen PERS fill a vacancy, fill a job, fill a post • eine Stelle höher einstufen PERS upgrade a post • eine Stelle innehaben PERS hold a position, hold a job • eine Stelle suchen PERS look for a job, seek a job • seine Stelle aufgeben PERS quit one’s job • seine Stelle verlieren PERS lose one’s job • sich nach einer Stelle umsehen PERS look for a job, seek a job • sich um eine Stelle bewerben PERS apply for a job, apply for a post (Arbeitsmarkt) • Stelle finden PERS find a job • Stellen abbauen PERS cut jobs • Stellen streichen PERS cut jobs* * *f 1. < Comp> digit; 2. < Person> job, post, position, situation ■ an die Stelle treten von 1. < Geschäft> replace sb; 2. < Recht> supersede ■ eine Stelle besetzen < Person> fill a vacancy, fill a job, fill a post ■ eine Stelle höher einstufen < Person> upgrade a post ■ eine Stelle suchen < Person> look for a job ■ seine Stelle verlieren < Person> lose one's job ■ seine Stelle wechseln < Person> change one's job ■ sich um eine Stelle bewerben < Person> Arbeitsmarkt apply for a job, apply for a post ■ eine Stelle ablehnen < Person> turn down a job ■ eine Stelle annehmen < Person> take employment, take a job, accept a job ■ eine Stelle innehaben < Person> hold a position, hold a job ■ Stellen abbauen < Person> cut jobs* * *Stelle
place, stead, piece, site, (Beruf) position, post, appointment, situation, place, berth (Br.), quarter, spot (US sl.), (Computer) column, (Dienststelle) agency, authority, charge, office;
• an Stelle von in place of, in substitution for;
• an erster Stelle in the first instance;
• an oberster Stelle topside;
• an zuständiger Stelle in responsible quarters;
• in ungekündigter Stelle not under notice;
• von amtlichen Stellen from official quarters;
• von kompetenter (zuständiger) Stelle on good authority;
• Stellen gesucht (Inserat) situations wanted;
• amtliche Stellen official authorities;
• auftragvergebende Stelle tenderee;
• ausfertigende Stelle drafting office;
• ausführende Stelle enforcement agency;
• ausgeschriebene Stelle advertised post;
• außerplanmäßige Stelle supernumerary post;
• begünstigende Stelle benefiting body;
• beratende Stelle advisory body;
• im Ernennungswege zu besetzende Stelle appointive office;
• sofort zu besetzende Stelle immediate opening;
• nicht am Postscheckverkehr beteiligte Stellen non-Giro outlets;
• gut bezahlte Stelle plum (coll.);
• schlecht bezahlte Stelle badly paid job;
• gut dotierte Stelle well-paid position;
• einträgliche Stelle good berth (situation);
• entscheidende Stelle decision-making unit;
• erledigte (freie) Stelle opening, vacancy, vacant office (position);
• Zoll festsetzende Stelle tariff maker;
• freie Stellen (Zeitung) unfilled vacancies;
• von der Zensur gestrichene Stelle censored passage;
• Kredit gewährende Stelle lending institution;
• durch Pensionierung frei gewordene Stelle retirement vacancy;
• informierte Stellen informed sources (quarters);
• kurspflegende (kursstützende) Stelle price-supporting agency;
• gleich lautende Stelle parallel passage;
• leere Stelle vacancy;
• leitende Stelle managerial post;
• lohnsteuerabzugspflichtige Stelle withholding agency;
• maßgebende Stelle powers that be;
• nachgeordnete Stellen subsidiary bodies;
• offene Stelle [job] vacancy (opening), vacant situation (post), (Inserat) help wanted, unfilled vacancies, jobs offered;
• öffentliche Stelle public authority;
• nicht staatliche Stelle non-governmental body;
• unbesetzte Stelle vacant position (vacant situation), vacancy;
• undichte Stelle (fig.) leak;
• untergeordnete Stellen subordinate bodies;
• zuständige Stelle proper quarter, competent office;
• Stelle im kommunikationstechnischen Bereich job in the communication technology sector;
• Stelle als Buchhalter accountantship;
• zentralle Stelle für Finanzkontrolle central financial control department;
• freie Stelle in einem Werbebüro opening in an advertising agency;
• Stellen abstreichen to point off places;
• Stelle annehmen to take a post;
• an gut sichtbarer Stelle anschlagen to post in a conspicuous place;
• Stelle antreten to take up one’s duties, to enter a post, to start on a job;
• Stelle aufgeben to throw up a situation (one’s job), to vacate an office, to leave one’s job;
• in eine höhere Stelle aufrücken to rise to a better position;
• leere Stellen ausfüllen to fill in blank spaces;
• Stelle in unberechtigter Weise auslegen to strain the meaning of a passage;
• [freie] Stelle ausschreiben to advertise a post (vacancy), to invite applications for a position;
• eine Stelle in Vollzeitform ausschreiben to advertise a position in full-time form;
• sich in seiner Stelle behaupten to hold one’s position;
• Stelle bekleiden to occupy a post;
• Stelle bekommen to get an appointment;
• freie Stelle [neu] besetzen to fill [up] (supply) a vacancy;
• sich um eine freie Stelle bewerben to seek employment, to apply for a vacant position (a job);
• jds. Stelle einnehmen to step into s. one’s shoes, to take s. one’s place, to replace s. o.;
• hervorragende Stelle einnehmen to fill the bill (coll.);
• an Ort und Stelle erledigen to do it now;
• gute Stelle haben to be in a good position, to have a good berth (Br.);
• Stelle innehaben to hold a job (an appointment);
• bedeutende Stelle innehaben to take a prominent place;
• Stelle auf Lebenszeit innehaben to hold a post for life;
• Stelle zeitweilig innehaben to be in office pro tempore;
• nicht von der Stelle kommen (Verhandlungen) to be at a deadlock, to make no headway;
• an letzter Stelle auf eine Liste kommen to rank last on a list;
• von dieser Stelle auf keinen Pfennig hoffen können to expect no help from that quarter;
• j. in eine Stelle aufrücken lassen to promote s. o. to an office;
• pünktlich zur Stelle sein to arrive on the dot;
• seinen Namen an die freigelassene Stelle setzen to write one’s name in the space indicated;
• an erster Stelle stehen to rank (come) first, to take precedence;
• Stelle streichen to abolish a post;
• nach einer passenden Stelle für eine Fabrik suchen to look for a suitable site for a factory;
• auf der Stelle treten (mil.) to mark time;
• Stelle übernehmen to undertake a post;
• sich um eine Stelle umtun to apply for a situation;
• sich an die zuständige Stelle wenden to apply to the proper quarter. -
119 Ausschreibung
* * *die Ausschreibunginvitation to bid; tender share goods; tender; request for bids; invitation to tender* * *Aus|schrei|bungf1) (= Bekanntmachung) announcement; (von Versammlung, Wahlen) calling; (von Projekt) invitation of tenders (+gen for); (von Stellen) advertising2) (= Ausstellung) (von Rechnung) making out* * *Aus·schrei·bung<-, -en>f announcement; (für Angebote) invitation to tender, call for tenders; einer Stelle advertisement ( von + dat for); von Neuwahlen the calling of a new electionöffentliche \Ausschreibung public invitation to tender* * *die s. ausschreiben 3): announcement; calling; advertisement; invitation to tender; organization* * *Ausschreibung f einer Stelle: advertisement; WIRTSCH tender, call for tenders; SPORT invitation to a competition* * *die s. ausschreiben 3): announcement; calling; advertisement; invitation to tender; organization* * *f.invitation to bid n.prize competition n.tender n. -
120 ausstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (Urkunde, Pass) issue (+ Dat for); (Rechnung, Scheck) make out (to); (Quittung, Rezept) write out; einen Scheck auf jemanden ausstellen make out a cheque (Am. check) to s.o., make a cheque (Am. check) payable to s.o.; jemandem ein Rezept ausstellen write ( oder give) s.o. a prescription3. umg. (ausschalten) switch off, turn off5. (Fenster) open out6. ausgestelltII v/i in Galerie, auf Ausstellung: exhibit* * *(Scheck) to make out;(Waren) to display; to show; to exhibit; to expose;(Zeugnis) to issue* * *aus|stel|len sep1. vt1) (= zur Schau stellen) to display; (auf Messe, in Museum etc) to exhibit2) (= ausschreiben) to make out (jdm to sb), to write (out) (jdm sb); (= behördlich ausgeben) to issue (jdm etw sb with sth, sth to sb)einen Scheck auf jdn áússtellen — to make out a cheque (Brit) or check (US) to sb, to make a cheque (Brit) or check (US) payable to sb
eine Rechnung über EUR 500 áússtellen — to make out a bill for EUR 500
3) (= ausschalten) Gerät to turn or switch off4)See:2. vito exhibit* * *1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) display2) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) exhibit3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) make out* * *aus|stel·lenI. vt1. (zur Schau stellen)[jdm] eine Rechnung \ausstellen to issue [sb] an invoice; (ausfertigen) to issue [sb] sth▪ etw auf jdn \ausstellen to make out sth to sb [or in sb's name]stellen Sie bitte die Rechnung aus please write me [out] the billsie ließ sich einen Scheck/die Bescheinigung \ausstellen she had a cheque/the certificate made out in her name* * *transitives Verb1) auch itr. put on display; display; (im Museum, auf einer Messe) exhibitausgestellt sein — < goods> be on display/be exhibited; < painting> be exhibited
2) (ausfertigen) make out, write [out] <cheque, prescription, receipt>; make out < bill>; issue < visa, passport, certificate>3) (ugs.): (ausschalten) turn or switch off* * *ausstellen (trennb, hat -ge-)A. v/tzum Verkauf ausstellen display for sale2. (Urkunde, Pass) issue (+dat for); (Rechnung, Scheck) make out (to); (Quittung, Rezept) write out;einen Scheck auf jemanden ausstellen make out a cheque (US check) to sb, make a cheque (US check) payable to sb;jemandem ein Rezept ausstellen write ( oder give) sb a prescription3. umg (ausschalten) switch off, turn off5. (Fenster) open outB. v/i in Galerie, auf Ausstellung: exhibit* * *transitives Verb1) auch itr. put on display; display; (im Museum, auf einer Messe) exhibitausgestellt sein — < goods> be on display/be exhibited; < painting> be exhibited
2) (ausfertigen) make out, write [out] <cheque, prescription, receipt>; make out < bill>; issue <visa, passport, certificate>3) (ugs.): (ausschalten) turn or switch off* * *n.issue n.
См. также в других словарях:
Ausschreiben — Ausschreiben, verb. irreg. act. S. Schreiben. 1) Heraus schreiben. Etwas ausschreiben, es aus einem Buche schreiben. In engerer Bedeutung schreibt man jemanden aus, wenn man Stellen aus dessen Schrift abschreibt und für seine Gedanken ausgibt,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausschreiben — V. (Mittelstufe) etw. mit allen Buchstaben schreiben Beispiel: Er hat seinen Vornamen ausgeschrieben. Kollokation: eine Abkürzung ausschreiben ausschreiben V. (Aufbaustufe) etw. durch Anzeige bekannt geben, um den Interessenten die Teilnahme an… … Extremes Deutsch
Ausschreiben — Ausschreiben, 1) der Hand im Schreiben durch Übung Fertigkeit verschaffen; 2) einen Befehl, od. auch etwas dadurch Angegebenes (einen Landtag,[57] eine Lieferung, eine Steuer etc. a.), denselben allen denen, welche er betrifft, schriftlich od.… … Pierer's Universal-Lexikon
ausschreiben — ↑ schreiben … Das Herkunftswörterbuch
ausschreiben — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • bewerben • werben Bsp.: • In der Bibliothek haben sie eine Stelle ausgeschrieben … Deutsch Wörterbuch
ausschreiben — ausloben * * * aus|schrei|ben [ au̮sʃrai̮bn̩], schrieb aus, ausgeschrieben <tr.; hat: 1. in der ganzen Länge, mit allen Buchstaben schreiben (und nicht abkürzen): seinen Namen ausschreiben. 2. bekannt geben und dadurch zur Beteiligung,… … Universal-Lexikon
ausschreiben — aus·schrei·ben (hat) [Vt] 1 etwas ausschreiben ein Wort mit allen Buchstaben, nicht abgekürzt schreiben 2 etwas ausschreiben etwas öffentlich bekannt machen und die Bedingungen dafür ankündigen <eine Stelle, einen Wettbewerb, Meisterschaften… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausschreiben — 1. ausfüllen, ausstellen; (Amtsspr.): ausfertigen. 2. anbieten, ankündigen, ansagen, ansetzen, ausloben, aussetzen, bekannt geben/machen, bieten, einberufen, in Aussicht stellen, zusagen, zusichern; (geh.): antragen; (Amtsspr.): anberaumen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
ausschreiben — aus|schrei|ben … Die deutsche Rechtschreibung
August (Sachsen) — August von Sachsen (Gemälde von Lucas Cranach d. J., um 1550, Gemäldegalerie Alte Meister, Dresden) August (* 31. Juli 1526 in Freiberg; † 11. Februar 1586 in Dresden), der sich selbst Augustus nannte und unter Bezug auf seine landesväterliche … Deutsch Wikipedia
August I. (Sachsen) — August von Sachsen (Gemälde von Lucas Cranach d. J., um 1572, Stadt und Bergbaumuseum, Freiberg) … Deutsch Wikipedia