Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

aushecken

  • 1 aushecken

    aushecken, s. ausbrüten.

    deutsch-lateinisches > aushecken

  • 2 ausbrüten

    ausbrüten, I) eig., Eier, ova excludere od. excudere: Junge, pullos (ex ovis) excludere od. excudere. – II) übtr., coquere. concoquere (gleichs. brauen, schmieden, z. B. consilia clandestina). – comminisci (aussinnen, vulg. aushecken, z. B. mendacium, tantum scelus). – ementiri (lügend sich ausdenken, -aussinnen, z. B. aliquid). – gegen jmd. etwas au., excoquere alci alqd.

    deutsch-lateinisches > ausbrüten

  • 3 erdichten

    erdichten, fingere. confingere (etwas Unwahres zusammensetzen). – comminisci (etwas Unwahres aussinnen, ersinnen, aushecken). – mentiri. ementiri (erlügen). – gegen jmd. etwas e., affingere alci alqd (ihm etwas andichten): eine Beschuldigung e., crimen confingere, componere.

    deutsch-lateinisches > erdichten

  • 4 erfinden

    erfinden, I) = befinden no. I, 1, w. s. – II) auf etwas kommen: invenire (drückt als der allgemeinere Begriff das Finden übh. aus). – reperire (setzt, wie »auffinden« u. »entdecken«, eine frühere Verborgenheit des Gefundenen u. mithin eine angewandte Mühe des Suchens voraus). – excogitare (ausdenken). – comminisci (ersinnen. z.B. serram; u. etwas Böses aushecken). – ementiri (gleichs. erlügen, in böser Absicht erf). – eine Kunst e., artem invenire: die Kunst e., zu etc., bl. invenire od. reperire mit folg. Infin. (z.B. redordiri telas bombycum): Wörter e., parĕre verba. Erfinder, inventor od. umschr. qui invenit alqd. – auctor (Urheber). – architectus (gleichs. der Baumeister); verb. architectus et princeps – der erste E., princeps inveniendi: die Erfinder der Bildhauerkunst, fingendi conditores: der E. neuer Wörter, inventor novorum verborum. Erfinderin, inventrix oder umschr. quae invenit alqd. – auctor (Urheberin).

    deutsch-lateinisches > erfinden

  • 5 erträumen

    erträumen, somniare. – fingere. confingere (ersinnen, erdichten). – comminisci (ausdenken, aushecken). – erträumt, fictus (erdichtet); vanus (eitel, eingebildet); inanis (ohne Gehalt); falsus (falsch. Ggstz. verus).

    deutsch-lateinisches > erträumen

  • 6 Fabellehre

    Fabellehre, historia fabularis (Mythen- und Heroengeschichte). – fabeln, von etw., fabulose narrare alqd. – fingere, comminisci alqd (etwas erdichten, aushecken). – Fabelwelt, fabulae; res fabulosae. – in der F., in fabulis.

    deutsch-lateinisches > Fabellehre

  • 7 schmieden

    schmieden, tundere (schlagen, hämmern, z.B. ferrum). – procudere (durch Schlagen, Hämmern bilden, z.B. gladium: dann bildl., z.B. dolos). fabricari (verfertigen übh., z.B. gladium, fulmina; auch bildl., z.B. fallaciam) facere (machen übh., z.B. gladium). – nectere (zusammenschlingen, bildl., z.B. alci compedes, catenas). – fingere (bilden, machen, bildl., z.B. fallacias). – comminisci (aushecken, bildl., z.B. mendacium, dolum). – concoquere (auf etwas sinnen, z.B. clandestina consilia). – jmd. an etwas sch., alqm affigere alci rei (z.B. an die Galeere, remo publicae triremis: bildl, an seine hohe Stelle geschmiedet sein, fastigio suo affixum esse): jmd. in Eisen, in Ketten sch., alci catenas od. vincula inicere: er ist an den Himmel geschmiedet, illum caelum alligatum tenet.

    deutsch-lateinisches > schmieden

См. также в других словарях:

  • Aushecken — Aushêcken, verb. reg. act. 1) Junge zur Welt bringen, eigentlich nur von Vögeln, besonders von kleinern, und solchen, welche sich paarweise zusammen geben; und Es. 34, 15, auch von dem Igel. Figürlich und in verächtlicher Bedeutung, durch… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • aushecken — ↑ hecken …   Das Herkunftswörterbuch

  • aushecken — V. (Aufbaustufe) ugs.: sich etw. listig ausdenken Synonyme: ausklügeln, ausbrüten (ugs.) Beispiele: Die Kinder haben wieder neuen Unsinn ausgeheckt. Der Trainer heckte eine kluge Taktik für das heutige Spiel aus …   Extremes Deutsch

  • aushecken — Etwas aushecken: etwas heimlich (im Schutz einer Hecke) vorbereiten, etwas Böses ausdenken, einen Streich planen, eine List ersinnen, eigentlich: etwas ausbrüten. Das seit dem 15. Jahrhundert bezeugte ›aushecken‹ beruht auf mittelhochdeutsch… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • aushecken — aus·he·cken; heckte aus, hat ausgeheckt; [Vt] etwas aushecken gespr pej; etwas (meist Unerwünschtes) ausdenken und planen <einen Plan, eine Dummheit, eine List aushecken> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • aushecken — ausbrüten (umgangssprachlich); ausklamüsern (umgangssprachlich); ausknobeln (umgangssprachlich) * * * aus|he|cken [ au̮shɛkn̩], heckte aus, ausgeheckt <tr.; hat (ugs.): sich mit List ausdenken: er hat wieder einige Streiche ausgeheckt. Syn.: ↑ …   Universal-Lexikon

  • aushecken — ↑ ausklügeln. * * * aushecken→ausdenken,sich …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • aushecken — ausheckentr etwersinnen.Hecken=brüten.1650ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • aushecken — aus|he|cken (umgangssprachlich für mit List ersinnen) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • ausknobeln — aushecken (umgangssprachlich); ausbrüten (umgangssprachlich); ausklamüsern (umgangssprachlich) * * * aus|kno|beln [ au̮skno:bl̩n], knobelte aus, ausgeknobelt <tr.; hat: 1. durch Knobeln entscheiden, bestimmen: sie knobelten aus, wer von ihnen… …   Universal-Lexikon

  • ausklamüsern — aushecken (umgangssprachlich); ausbrüten (umgangssprachlich); ausknobeln (umgangssprachlich) * * * aus||kla|mü|sern 〈V. tr.; hat; umg.〉 durch langes Nachdenken od. Probieren herausfinden * * * aus|kla|mü|sern <sw. V.; hat [zu ↑ …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»