-
1 Aura
-
2 Flair
-
3 Nimbus
-
4 abbekommen
'apbəkɔmənv irr1) ( seinen Teil bekommen) recevoir2) ( beschädigt werden) être abîméabbekommenạb|bekommen *2 (getroffen werden) recevoir Spritzer, Prügel; récolter Kratzer; Beispiel: etwas abbekommen Person être amoché; Auto être esquinté3 (loslösen können) enlever -
5 geben
'geːbənv irr1) donner, offrir, présenter2)es jdm geben — frotter les oreilles de qn, corriger qn
3)auf etw nichts geben — n'accorder aucune importance à qc, se ficher de qc (fam)
gebeng71e23ca0e/71e23ca0ben ['ge:bən] <gịbt, ge7297af5a/e7297af5b, geg25d17148ɛ̃/25d17148ben>1 (aushändigen, reichen, schenken) donner; Beispiel: gibst du mir mal das Salz? tu peux me passer le sel?5 faire Rabatt6 donner Kraft, Mut7 donner Unterricht, Nachhilfestunden; Beispiel: Deutsch/Mathe geben enseigner l'allemand/les maths8 (verbinden mit) passer9 donner Frist, TerminWendungen: sie würde viel darum geben dabei zu sein elle donnerait cher pour y assister; viel/nichts auf etwas Akkusativ geben faire cas/ne faire aucun cas de quelque chosea. spiel donner2 (sein, sich ereignen) Beispiel: was gibt's? qu'est-ce qu'il y a?; Beispiel: wann gibt es Essen? quand est-ce qu'on mange?Wendungen: das gibt's doch nicht! (umgangssprachlich: freudig überrascht) [c'est] pas possible!; (unangenehm überrascht) c'est pas vrai!; was es nicht alles gibt! (umgangssprachlich) on aura tout vu!(nachlassen) Beispiel: sich geben se calmer; Beispiel: das wird sich bald geben ça s'arrangera bientôt -
6 irgendein
'ɪrgəntaɪnadvn'importe quel, quelconqueirgendeinịrgend136e9342ei/136e9342n1 (nicht genauer bestimmbar) quelconque; Beispiel: irgendeinen Mantel tragen porter un manteau quelconque; Beispiel: da ist wieder irgendein Vertreter c'est encore un de ces représentants; Beispiel: irgendein anderer/irgendeine andere quelqu'un/quelqu'une d'autre2 (beliebig) Beispiel: sich Dativ unter den Büchern irgendeins aussuchen choisir un livre au hasard; Beispiel: das ist nicht irgendein Film ce n'est pas n'importe quel film; Beispiel: nimm nicht irgendeinen/irgendeine/irgendeins! ne choisis pas n'importe quoi!3 (irgendjemand) Beispiel: irgendeiner wird schon helfen il y aura bien quelqu'un pour aider; Beispiel: irgendein anderer/irgendeine andere quelqu'un d'autre -
7 uraufführen
uraufführen184d30bau/184d30baraufführen ['u:495bc838ɐ̯/495bc838?42e5dc52au/42e5dc52ffy:rən] <403584beu/403584beraufgeführt>nur Infinitiv und Partizip Perfekt Beispiel: das Stück wird im nächsten Monat uraufgeführt la première de la pièce aura lieu le mois prochain -
8 was es nicht alles gibt!
was es nicht alles gibt!(umgangssprachlich) on aura tout vu!
См. также в других словарях:
aura — aura … Dictionnaire des rimes
aura — [ ɔra ] n. f. • 1793; mot lat. « souffle » 1 ♦ Hist. des sc. Émanation ou principe subtil d un corps, d une substance. Sc. occultes Sorte de halo enveloppant le corps, visible aux seuls initiés. ♢ (1923) Fig. et littér. Atmosphère qui entoure ou… … Encyclopédie Universelle
Aura — (griech. αύρα, ávra – die Aura, der Hauch, Lufthauch ) steht für: Aura (Göttin), griechische Göttin der Morgenbrise einen Begriff aus esoterischen Lehren für eine wahrnehmbare Ausstrahlung, siehe Energiekörper Heiligenschein, ein Symbol in der… … Deutsch Wikipedia
Aura — Saltar a navegación, búsqueda La palabra Aura hace referencia a varios artículos: Dependiendo del texto o tema de interés: Contenido 1 Ciencia 2 Lugares 3 Música 4 … Wikipedia Español
Aura — may refer to:In science and medicine: *Aura (symptom), a symptom experienced before a migraine or seizure *Aura (optics), an optical phenomenon *Aura (paranormal), a field of luminous multicolored radiation around a person or object *Aura… … Wikipedia
aură — ÁURĂ s.f. (livr.; adesea fig.) Nimb, aureolă (1). (med.) Stare specifică premergătoare crizei de epilepsie. [pr.: a u ] – Din lat. aura. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ÁURĂ s. v. aureolă … Dicționar Român
Aura — Sf Ausstrahlung per. Wortschatz fach. (16. Jh., Bedeutung 19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. aura Lufthauch, Lichtglanz, Dunst , dieses aus gr. aúra Luft, Hauch , in dieser Bedeutung zunächst auch deutsch. Das Wort wurde in der antiken Medizin… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Aura — Aura: Das Fremdwort mit der Bedeutung »besondere Ausstrahlung« wurde im 17. Jh. aus lat. áura »Lufthauch, Dunst« entlehnt. Dieses geht zurück auf griech. aura »Luft, Hauch«. In dieser an das Lateinische und Griechische angelehnten Bedeutung ist… … Das Herkunftswörterbuch
aura — f. neurol. Sensación pasajera que precede una enfermedad o ataque epiléptico. Puede producirse por vía motora, auditiva, olfativa, visual o psíquica. Medical Dictionary. 2011. aura … Diccionario médico
aura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. aurze, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zespół zjawisk atmosferycznych w danym czasie i miejscu; pogoda : {{/stl 7}}{{stl 10}}Deszczowa, jesienna aura. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Aura — Au ra, n.; pl. {Aur[ae]}. [L. aura air, akin to Gr. ?.] 1. Any subtile, invisible emanation, effluvium, or exhalation from a substance, as the aroma of flowers, the odor of the blood, a supposed fertilizing emanation from the pollen of flowers,… … The Collaborative International Dictionary of English