-
1 aufgetragene Farbe
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > aufgetragene Farbe
-
2 dünn aufgetragene Farbe
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > dünn aufgetragene Farbe
-
3 буяу
I. färben; (an-)streichen; beschmutzen; schminken————————II1. aufgetragene Farbe f.; Farbstoff m.2. Farbe f. -
4 φοίνιξις
-
5 Bemalung
f2.b) (Verzierung) decoration;* * *Be|ma|lung [bə'maːlʊŋ]f -, -en(= das Bemalen, Farbschicht) painting; (zur Verzierung auch) decoration* * *Be·ma·lung<-, -en>f3. (Kriegsbemalung) war paint* * *die; Bemalung, Bemalungen1) o. Pl. painting; (Verzierung) decorating2) (Farbschicht) painting* * *Bemalung f2. nur sg; (das Verzieren) decorating; auch pl (Verzierung) decoration; KUNST (Gemälde) painting; (Fresko) fresco* * *die; Bemalung, Bemalungen1) o. Pl. painting; (Verzierung) decorating2) (Farbschicht) painting -
6 Grundfarbe
f1. primary colo(u)r2. (Grundanstrich) first coat* * *Grụnd|far|befprimary colour (Brit) or color (US); (= Grundierfarbe) ground colour (Brit) or color (US)* * *Grund·far·bef* * *1. primary colo(u)r2. (Grundanstrich) first coat* * *f.primary colour n. -
7 Bemalung
-
8 Grundfarbe
Grund·far·be f -
9 colouring matter
English-German dictionary of Architecture and Construction > colouring matter
-
10 wash
wash I v 1. BM, TE spülen, waschen (z. B. Kies); 2. WSB auswaschen, ausspülen; 3. OB, TE tünchen; dünn anstreichen wash II 1. BM, TE Waschen n (z. B. von Kies); 2. ERDB, WSB Auswaschung f (von Boden); Wassererosion f; 3. BM, OB Tünche f; dünn aufgetragene Farbe f; 4. BOD, LB Schwemmland nEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > wash
-
11 Anstrich
1) Anstreichen окра́ска. mit Lack, Firnis, Grundfarbe покры́тие. offiz: Ausführung v. Anstrich окра́сочные рабо́ты2) aufgetragene Farbe кра́ска. einen best. Anstrich haben hellen, grünen быть покра́шенным <вы́крашенным> в како́й-н. цвет3) übertr: Note, Tönung окра́ска. einen besonderen Anstrich erhalten приобрета́ть /-брести́ осо́бую окра́ску. der Sache einen anderen Anstrich geben придава́ть /-да́ть де́лу другу́ю окра́ску. sich einen Anstrich von Wichtigkeit geben < verleihen> напуска́ть /-пусти́ть на себя́ ва́жность < серьёзный вид>. bei ihm hat alles einen persönlichen Anstrich у него́ всё име́ет свою́ ли́чную <со́бственную> но́ту -
12 Grundieranstrich
1) Tätigkeit грунтова́ние2) aufgetragene Farbe (за)грунто́вка -
13 Tarnanstrich
2) aufgetragene Farbe маскиро́вочная окра́ска. Schutzanstrich защи́тный цвет. Verzerrungsanstrich камуфля́ж. mit Tarnanstrich versehen маскирова́ть за- окра́шиванием. durch Verzerrungsanstrich камуфли́ровать за- -
14 φοίνιξις
-
15 Anstrich
2. kein pl1) ( das Anstreichen) boyama, badanalama -
16 Schicht
f; -, -en1. layer; GEOL. stratum (Pl. strata); BERGB. seam; Farbe: coat (-ing), layer; Öl: film; FOT. emulsion; eine dicke Schicht Staub a thick layer of dust; eine dünne Schicht Humus a thin layer of humus2. fig., SOZIOL. class, Pl. auch social strata; breite Schichten der Bevölkerung: large sections; die gebildete Schicht the educated class; die herrschenden / untersten Schichten the ruling / lower classes; aus allen Schichten from all levels of society3. Arbeitszeit: shift; Schicht haben, auf Schicht sein be on shift; in der zweiten Schicht on the second shift; Schicht arbeiten work shifts, do shift work; Schicht machen umg. call it a day, knock off (work)* * *die Schicht(Arbeit) shift work; shift;(Farbe) coat; coating;(Gesellschaft) rank; class;(Lage) seam; stratum; layer; flake;(Ölfilm) film* * *Schịcht [ʃɪçt]f -, -en1) (= Lage) layer; (= dünne Schicht) film; (GEOL, SCI) layer, stratum; (= Farbschicht) coat; (der Gesellschaft) level, stratum2) (= Arbeitsabschnitt, -gruppe etc) shifter ist auf Schicht (inf) — he's on shift
* * *die1) (layer: a bed of chalk below the surface.) bed2) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) coat3) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) class4) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) deposit5) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) shift6) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) shift7) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) seam* * *Schicht1<-, -en>[ʃɪçt]f1. (aufgetragene Lage) layereine \Schicht Farbe/Lack a coat of paint/varnish; (eine dünne Lage) film2. (eine von mehreren Lagen) layer3. ARCHÄOL, GEOL stratum, layer4. (Gesellschaftsschicht) class, stratumdie herrschende \Schicht the ruling classesalle \Schichten der Bevölkerung all levels of societySchicht2<-, -en>[ʃɪçt]f shift\Schicht arbeiten to do shift workdie \Schicht wechseln to change shifts* * *die; Schicht, Schichten1) layer; (Geol.) stratum; (von Farbe) coat; (sehr dünn) film2) (GesellschaftsSchicht) stratumbreite Schichten [der Bevölkerung] — broad sections of the population
3) (Abschnitt eines Arbeitstages, Arbeitsgruppe) shiftSchicht arbeiten — work shifts; be on shift work
* * *eine dicke Schicht Staub a thick layer of dust;eine dünne Schicht Humus a thin layer of humus2. fig, SOZIOL class, pl auch social strata;breite Schichten der Bevölkerung: large sections;die gebildete Schicht the educated class;die herrschenden/untersten Schichten the ruling/lower classes;aus allen Schichten from all levels of society3. Arbeitszeit: shift;Schicht haben, auf Schicht sein be on shift;in der zweiten Schicht on the second shift;Schicht arbeiten work shifts, do shift work;Schicht machen umg call it a day, knock off (work)* * *die; Schicht, Schichten1) layer; (Geol.) stratum; (von Farbe) coat; (sehr dünn) film2) (GesellschaftsSchicht) stratumbreite Schichten [der Bevölkerung] — broad sections of the population
3) (Abschnitt eines Arbeitstages, Arbeitsgruppe) shiftSchicht arbeiten — work shifts; be on shift work
* * *-en f.coat n.film n.layer n.ply n.seam n.shift (work) n.strata n.stratum n.(§ pl.: strata) -
17 schicht
f; -, -en1. layer; GEOL. stratum (Pl. strata); BERGB. seam; Farbe: coat (-ing), layer; Öl: film; FOT. emulsion; eine dicke Schicht Staub a thick layer of dust; eine dünne Schicht Humus a thin layer of humus2. fig., SOZIOL. class, Pl. auch social strata; breite Schichten der Bevölkerung: large sections; die gebildete Schicht the educated class; die herrschenden / untersten Schichten the ruling / lower classes; aus allen Schichten from all levels of society3. Arbeitszeit: shift; Schicht haben, auf Schicht sein be on shift; in der zweiten Schicht on the second shift; Schicht arbeiten work shifts, do shift work; Schicht machen umg. call it a day, knock off (work)* * *die Schicht(Arbeit) shift work; shift;(Farbe) coat; coating;(Gesellschaft) rank; class;(Lage) seam; stratum; layer; flake;(Ölfilm) film* * *Schịcht [ʃɪçt]f -, -en1) (= Lage) layer; (= dünne Schicht) film; (GEOL, SCI) layer, stratum; (= Farbschicht) coat; (der Gesellschaft) level, stratum2) (= Arbeitsabschnitt, -gruppe etc) shifter ist auf Schicht (inf) — he's on shift
* * *die1) (layer: a bed of chalk below the surface.) bed2) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) coat3) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) class4) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) deposit5) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) shift6) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) shift7) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) seam* * *Schicht1<-, -en>[ʃɪçt]f1. (aufgetragene Lage) layereine \Schicht Farbe/Lack a coat of paint/varnish; (eine dünne Lage) film2. (eine von mehreren Lagen) layer3. ARCHÄOL, GEOL stratum, layer4. (Gesellschaftsschicht) class, stratumdie herrschende \Schicht the ruling classesalle \Schichten der Bevölkerung all levels of societySchicht2<-, -en>[ʃɪçt]f shift\Schicht arbeiten to do shift workdie \Schicht wechseln to change shifts* * *die; Schicht, Schichten1) layer; (Geol.) stratum; (von Farbe) coat; (sehr dünn) film2) (GesellschaftsSchicht) stratumbreite Schichten [der Bevölkerung] — broad sections of the population
3) (Abschnitt eines Arbeitstages, Arbeitsgruppe) shiftSchicht arbeiten — work shifts; be on shift work
* * *…schicht f im subst1. (Lage):Bodenschicht layer of soil;Lössschicht layer of loess;Kulturschicht cultural level2. (Masse):Dämmschicht, Isolierschicht insulating layer, insulation;Quarkschicht quark layer;Rostschicht layer of rust3. (Klasse):Arbeiterschicht working class* * *die; Schicht, Schichten1) layer; (Geol.) stratum; (von Farbe) coat; (sehr dünn) film2) (GesellschaftsSchicht) stratumbreite Schichten [der Bevölkerung] — broad sections of the population
3) (Abschnitt eines Arbeitstages, Arbeitsgruppe) shiftSchicht arbeiten — work shifts; be on shift work
* * *-en f.coat n.film n.layer n.ply n.seam n.shift (work) n.strata n.stratum n.(§ pl.: strata) -
18 pigmentum
pīgmentum, ī, n. (pingo), das Mittel zum pingere (Anstreichen, Malen, Schminken usw.), I) der Färbestoff, die Farbe, A) eig.: a) zur Malerei, discordes pigmentorum colores, Apul. de mund. 20: pigmentum fervens, Plin. 35, 150: aspersa temere pigmenta in tabula, Cic. de div. 1, 23. – scherzh., alqm pingere pigmentis ulmeis = tüchtig verprügeln, Plaut. Epid. 626 G. – b) als Schminke, Plin. 16, 233. – B) bildl., der in der Rede aufgetragene Schmuck, die Farbe, Schminke, Cic. Brut. 298; de or. 2, 188. Fronto laud. negleg. p. 215, 18 N.: pigmenta Aristotelia, Cic. ad Att. 2, 1, 1. – II) übtr., Balsam, Spezerei, Kräutersaft u. dgl., Ps. Apul. Asclep. 41. Vulg. 4. regg. 4, 20, 13 u.a. Plin. Val. 2, 31. Cael. Aur. de morb. acut. 2, 9, 46. Firm. math. 3, 14, 6 u. 8, 17: odora pigmenta, Wohlgerüche, Macr. sat. 1. praef. §. 8.
-
19 pigmentum
pīgmentum, ī, n. (pingo), das Mittel zum pingere (Anstreichen, Malen, Schminken usw.), I) der Färbestoff, die Farbe, A) eig.: a) zur Malerei, discordes pigmentorum colores, Apul. de mund. 20: pigmentum fervens, Plin. 35, 150: aspersa temere pigmenta in tabula, Cic. de div. 1, 23. – scherzh., alqm pingere pigmentis ulmeis = tüchtig verprügeln, Plaut. Epid. 626 G. – b) als Schminke, Plin. 16, 233. – B) bildl., der in der Rede aufgetragene Schmuck, die Farbe, Schminke, Cic. Brut. 298; de or. 2, 188. Fronto laud. negleg. p. 215, 18 N.: pigmenta Aristotelia, Cic. ad Att. 2, 1, 1. – II) übtr., Balsam, Spezerei, Kräutersaft u. dgl., Ps. Apul. Asclep. 41. Vulg. 4. regg. 4, 20, 13 u.a. Plin. Val. 2, 31. Cael. Aur. de morb. acut. 2, 9, 46. Firm. math. 3, 14, 6 u. 8, 17: odora pigmenta, Wohlgerüche, Macr. sat. 1. praef. §. 8.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pigmentum
-
20 wash
1. transitive verb1) waschenwash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen
wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen
wash the floor — den Fußboden aufwischen od. feucht wischen
wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen
3) (by licking) putzenthe cat washed its fur — die Katze putzte sich (Dat.) das Fell
4) (carry along) spülen2. intransitive verb1) sich waschen2) (clean clothes) waschen3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen3. nounthat won't wash — (fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)
1)give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen
the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden
2) (laundering) Wäsche, dieit is in the wash — es ist in der Wäsche
it'll all come out in the wash — (fig. coll.) das wird sich alles klären
4) (lotion) Waschlotion, diePhrasal Verbs:- academic.ru/81128/wash_away">wash away- wash off- wash out- wash up* * *[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) (ab)waschen2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) sich waschen4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) wegschwemmen2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) das Waschen2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) die Wäsche3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) die Brandung4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) das Wasser5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) der Farbüberzug6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) das Kielwasser•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up* * *[wɒʃ, AM wɑ:ʃ]I. n<pl -es>to do a \wash [Wäsche] waschento give sth/sb a [good] \wash etw/jdn [gründlich] waschento have a \wash sich akk waschento need a good \wash gründlich gewaschen werden müssen▪ the \wash die Wäscheto be in the \wash in der Wäsche seinthey both have their pros and cons so it's a \wash really beide haben ihre Vor- und Nachteile, es bleibt sich also gleich6.II. vt1. (clean)▪ to \wash sb/oneself/sth jdn/sich/etw waschento \wash sb's clothes jds Wäsche waschento \wash the dishes abwaschen, [ab]spülento \wash one's hair/hands sich dat die Haare/Hände waschento \wash a wound eine Wunde spülen [o auswaschento be \washed ashore an Land gespült werdento be \washed overboard über Bord gespült werden3.▶ to \wash one's dirty linen in public ( pej) seine schmutzige Wäsche in aller Öffentlichkeit waschen▶ to not be fit to \wash sb's feet es nicht wert sein, jds Füße zu waschen▶ to \wash one's hands of sb/sth mit jdm/etw nichts zu tun haben wollen▶ to \wash sb's mouth [out] with soap and water jdm den Mund gründlich mit Seifenwasser ausspülenIII. vi2. (laundry)to \wash well sich akk gut waschen lassen3. (lap)4.▶ sth won't \wash with sb etw hat keinerlei Wirkung bei jdmyour excuse for being late won't \wash with me deine Entschuldigung für dein Zuspätkommen kaufe ich dir nicht ab fam* * *[wɒʃ]1. n1)to give sb/sth a (good) wash — jdn/etw (gründlich) waschen
to give one's hands/face a wash — sich (dat) die Hände/das Gesicht waschen
2) (= laundry) Wäsche fit will all come out in the wash (fig inf) — es wird schon alles rauskommen, es wird sich schon noch alles zeigen (inf)
5) (= mouthwash) Mundwasser nt; (= liquid remains, also pej) Spülwasser nt; (for walls etc) Tünche f6)2. vt1) car, hair, clothes etc waschen; dishes spülen, abwaschen; floor aufwaschen, aufwischen; parts of body sich (dat) waschento wash one's hands (euph) — sich (dat) die Hände waschen (euph)
to wash one's hands of sb/sth — mit jdm/etw nichts mehr zu tun haben wollen
to wash sth clean — etw rein waschen
2) (sea etc) umspülen; wall, cliffs etc schlagen gegen3) (river, sea = carry) spülento wash ashore — an Land spülen or schwemmen, anschwemmen
4)3. vi1) (= have a wash) sich waschen3)a material that washes well/doesn't wash well — ein Stoff, der sich gut wäscht/den man nicht waschen kann or der sich nicht waschen lässt
4) (sea etc) schlagen* * *A s1. Waschen n, Wäsche f:in the wash in der Wäsche;a) herausgehen (Fleck etc),b) fig umg in Ordnung kommen, sich klären,c) fig umg rauskommen, sich zeigen;give sth a wash etwas (ab)waschen;have a wash sich waschen;2. (zu waschende oder gewaschene) Wäsche3. Waschwasser n, -lauge f4. Spülwasser n (auch fig dünne Suppe etc)5. Spülicht n, Küchenabfälle pl6. fig Gewäsch n, leeres Gerede7. (Augen-, Haar- etc) Wasser n8. PHARM Waschung f9. Anspülen n (der Wellen), Wellenschlag m, (Tosen n der) Brandung f10. Anschlagen n, Klatschen n (der Wellen)11. SCHIFF Kielwasser n12. FLUGa) Luftstrudel m, Sog mb) glatte Strömung13. Goldsand m, goldhaltige Erde14. GEOLa) Auswaschung f, (Wasser)Erosion fb) (Alluvial)Schutt m15. GEOGa) Schwemm-, Marschland nb) Morast m16. seichtes Gewässer17. Farbüberzug m:a) Tusche f, dünn aufgetragene (Wasser)Farbeb) ARCH Tünche f18. TECHa) Bad n, Abspritzung fb) Plattierung fB adj waschbar, -echt (Stoff etc)C v/twash one’s face;wash o.s., get washed sich waschen;2. (ab)spülen, (ab)spritzen4. benetzen, befeuchten5. be-, um-, überspülen, überfluten:6. (fort-, weg)spülen, (-)schwemmen:be washed ashore angeschwemmt werden9. (mit Farbe) streichen:a) tünchen, weißenb) dünn anstreichenc) tuschen10. Sand (nach Gold etc) auswaschenD v/i1. a) sich waschenb) sich die Hände waschen2. (Wäsche) waschen3. a) sich gut etc waschen (lassen)b) waschecht sein4. umga) einer näheren Prüfung standhalten (Aussage etc)wash ashore angeschwemmt werden6. fluten, spülen ( beide:over über akk)7. branden, klatschen ( beide:against gegen)* * *1. transitive verb1) waschenwash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen
wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen
wash the floor — den Fußboden aufwischen od. feucht wischen
wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen
3) (by licking) putzenthe cat washed its fur — die Katze putzte sich (Dat.) das Fell
4) (carry along) spülen2. intransitive verb1) sich waschen2) (clean clothes) waschen3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen3. nounthat won't wash — (fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)
1)give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen
the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden
2) (laundering) Wäsche, dieit'll all come out in the wash — (fig. coll.) das wird sich alles klären
3) (of ship, aircraft, etc.) Sog, der4) (lotion) Waschlotion, diePhrasal Verbs:- wash off- wash out- wash up* * *v.sich waschen v.waschen v.(§ p.,pp.: wusch, gewaschen) n.Wäsche f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Anstrich — Bemalung; Lackierung; Schutzanstrich; Überzug; Politur; Firnis * * * An|strich [ anʃtrɪç], der; [e]s, e: 1. das Anstreichen mit Farbe: mit dem Anstrich beginnen. 2. angestrichene Farbe: das Haus kriegt einen neuen Anstrich. Zus … Universal-Lexikon
Romantik in Frankreich: Mit heißem Herzen und kühlem Kopf — Im Pariser »Salon«, der wichtigsten offiziellen Kunstausstellung Frankreichs, sprach man 1824 von einem »Massaker der Malerei«. Der junge Eugène Delacroix hatte dort sein Bild »Das Massaker von Chios« ausgestellt, eine Szene aus dem… … Universal-Lexikon
Henri Matisse — im Mai 1933, Fotografie von Carl van Vechten Henri Matisse (* 31. Dezember 1869 in Le Cateau … Deutsch Wikipedia
Académie Matisse — Henri Matisse im Mai 1933, Fotografie von Carl van Vechten Henri Matisse (* 31. Dezember 1869 in L … Deutsch Wikipedia
Henri Matisse, Scherenschnitt — Henri Matisse im Mai 1933, Fotografie von Carl van Vechten Henri Matisse (* 31. Dezember 1869 in L … Deutsch Wikipedia
Henri Émile Benoît Matisse — Henri Matisse im Mai 1933, Fotografie von Carl van Vechten Henri Matisse (* 31. Dezember 1869 in L … Deutsch Wikipedia
Impasto — Im|pạs|to 〈n.; s, pạs|ti; Mal.〉 dicker Farbenauftrag [zu ital. pasta „Teig“] * * * Im|pạs|to, das; s, s u. …sti [ital. impasto] (Malerei): dick aufgetragene Farbe auf einem Gemälde. * * * Impạsto [italienisch] das, s/ s und ...sti … Universal-Lexikon
Farbenprobe — Fạr|ben|pro|be, die: auf einem kleinen Stück eines Materials aufgetragene Farbe, die die farbliche Wirkung auf diesem Material zeigen soll. * * * Fạr|ben|pro|be, die: auf einem kleinen Stück eines Materials aufgetragene Farbe, die die farbliche … Universal-Lexikon
Taube [1] — Taube (Columba), einzige Gattung der eigentlichen Tauben, hat kürzere Füßeals die Hühnertauben u. dünnern u. biegsamern Schnabel als Vinago (s.d. u. Tauben); wird von Swainson u. Andern in mehre nicht durchgängig anerkannte Untergattungen… … Pierer's Universal-Lexikon
Holzbeizen — Holzbeizen, Holz so färben, daß die Farbe sich in dasselbe einfrißt u. man keine aufgetragene Farbe bemerkt. Durch das Beizem gibt man dem Holze entweder blos eine beliebige Farbe, welche es von Natur nicht hat, od. man ertheilt gewöhnlichem… … Pierer's Universal-Lexikon
Polychromīe — (griech., »Vielfarbigkeit«), die Bemalung der Bau und Bildwerke mit bunten Farben, war ein durchgängig geltendes, von ältester Zeit bis in den Beginn, teilweise bis zur Blüte der Renaissance herrschendes Gesetz der bildenden Kunst. In der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon