-
21 Schoß
im Schoße der Familie fig v lůně rodiny;auf den Schoß nehmen brát < vzít> na klín;ihr ist alles in den Schoß gefallen fig spadlo jí všechno do klína -
22 Schwanz
-
23 Arm
Arm in Arm ruku v ruce;jemanden in die Arme schließen obejmout pf k-o;jemandem in die Arme laufen běžet k-u do náručí;jemanden auf den Arm nehmen fig <u>dělat si z k-o legraci; -
24 Busch
da ist etwas im Busch fig fam tam se něco děje; -
25 Drücker
am Drücker sitzen fig fam být ve vlivném postavení;auf den letzten Drücker fam v poslední okamžik -
26 Ferse
'Ferse f <Ferse; Fersen> pata f;jemandem (dicht) auf den Fersen sein fig být k-u v patách -
27 Geist
der Heilige Geist Duch svatý;ein unruhiger Geist (Person) neklidný člověk m;jemandem auf den Geist gehen fam jít k-u na nervy -
28 Geschmack
Ge'schmack m <Geschmack(e)s; ÷e nebo fam ÷er> ( Geschmackssinn), GASTR chuť f; fig vkus m; ( Gefallen) záliba f;das ist nicht mein Geschmack to není můj vkus;(einen guten) Geschmack haben mít vkus;Geschmack finden an (D) mít zálibu v (L);über Geschmack lässt sich nicht streiten proti gustu žádný dišputát (a fig) -
29 halten
'halten <hält, hielt, gehalten> v/t ( festhalten) <po>držet (a Ball); ( anhalten) zastavovat <- avit>; ( beibehalten) zachovávat <- ovat> (si); Rede pronášet <- nést>; Unterricht učit, vyučovat; ( meinen) myslet; (zurückhalten) zadržovat <- žet>; ( verfahren) postupovat <- stoupit>; Tier chovat; v/i Kleidung, Lebensmittel <vy>držet; ( stehen bleiben) zastavovat <- avit> se;Wort halten dostát pf slovu, <do>držet slovo;jemanden streng halten být na k-o přísný;es für gut halten považovat za dobré;viel von jemandem halten mít o kom dobré mínění;nichts davon halten nepovažovat to za dobré;was halten Sie davon? co si o tom myslíte?;sich nicht halten lassen These nedat pf se udržet;er war nicht mehr zu halten nedal se <z>držet;Halten verboten! zákaz zastavení;zu jemandem halten držet se k-o;sich rechts halten držet se vpravo;sich auf den Beinen halten <u>držet se na nohou -
30 Heimweg
'Heimweg m cesta f domů;sich auf den Heimweg machen chystat se na cestu domů -
31 hinausgehen
( aus D z G);auf den Garten hinausgehen Fenster jít do zahrady; -
32 hören
'hören ( vernehmen) <u>slyšet; ( gehorchen) poslouchat <- slechnout>; ( anhören, zuhören) a naslouchat; ( erfahren) do(z)vídat <- (z)vědět>;et von jemandem hören slyšet co od k-o;nicht hören wollen fam nechtít poslechnout;jemanden kommen hören <u>slyšet k-o přicházet;auf den Namen X hören (heißen) slyšet na jméno X;das lässt sich hören! to zní pěkně!, to je něco!;ich habe ihn sagen hören, dass … slyšel jsem ho říkat, že …;dabei vergeht einem Hören und Sehen fam přechází k-u zrak i sluch;Sie werden (noch) von mir hören! (ještě) o mně uslyšíte!;(na) hör mal! fam poslyš! -
33 Hosenboden
Hosenboden m zadek m kalhot;sich auf den Hosenboden setzen fig fam být pilný -
34 Hund
Hund m <Hund(e)s; Hunde> pes m;sich vertragen wie Hund und Katze být na sebe jako pes a kočka;bekannt sein wie ein bunter Hund fig fam být známý jako falešná pětka;da liegt der Hund begraben fig fam v tom je zakopaný pes -
35 Leim
Leim m <Leim(e)s; Leime> klih m;jemandem auf den Leim gehen fig fam sednout pf k-u na lep -
36 Liebe
meine Liebe! má milá!;mein Lieber! můj milý!Liebe auf den ersten Blick láska na první pohled'Liebe f <→ A> milá f -
37 Markt
Markt m <Markt(e)s; ÷e> trh m; -
38 Pfennig
keinen Pfennig (Geld) haben nemít ani halíř;auf den Pfennig sehen fig hledět na každý halíř -
39 Punkt
Punkt zwölf Uhr přesně ve dvanáct hodin;et auf den Punkt bringen vyjadřovat <- jádřit> co na puntík přesně -
40 Schlips
jemandem auf den Schlips treten fig fam citelně <z>ranit k-o
См. также в других словарях:
Auf den Marmorklippen — Auf den Marmorklippen, 1939 Im Roman Auf den Marmorklippen aus dem Jahr 1939 beschreibt Ernst Jünger eine fiktive Gesellschaft im Umbruch. Im Zentrum steht die hochentwickelte Zivilisation am Ufer eines Binnensees, der Großen Marina. Sie pflegt… … Deutsch Wikipedia
Auf den Eicken — Stadt Halver Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Auf den Hund gekommen — ist eine Redensart mit der Bedeutung „in schlimme (äußere oder gesundheitliche) Umstände geraten“. Die Redensart wird scherzhaft auch im positiven Sinne für Hundefreunde benutzt. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung 1.1 Widersprüchliche Bedeutung 2… … Deutsch Wikipedia
Auf den Kuhlen — Stadt Halver Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Auf den Hund kommen — Auf den Hund gekommen ist eine Redensart mit der Bedeutung „in schlimme (äußere oder gesundheitliche) Umstände geraten“. Die Redensart wird scherzhaft auch im positivem Sinn für Hundefreunde benutzt. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung 1.1… … Deutsch Wikipedia
Den Nagel auf den Kopf treffen — ist eine Redewendung, deren Verwendung bis in das Antike Rom zurückreicht und die dem Dichter Plautus zugeschrieben wird. Zurückzuführen ist die Wendung auf den Ausspruch „Rem acu tetigisti.“, der wörtlich übersetzt „Du hast die Sache mit der… … Deutsch Wikipedia
Auf den Trümmern des Kaiserreiches — ist ein Roman von Ludwig Renn, der zuerst 1961 erschienen ist. Die Handlung spielt vor dem Hintergrund der Novemberrevolution während des Zusammenbruchs des deutschen Kaiserreiches im Jahr 1918 und im Frühjahr 1919. Der Ort der Handlung ist… … Deutsch Wikipedia
Auf den Schultern von Giganten — Das Gleichnis von den Zwergen auf den Schultern von Riesen (oder: Giganten) ist ein Versuch, das Verhältnis der jeweils aktuellen Wissenschaft und Kultur zur Tradition und zu den Leistungen früherer Generationen zu bestimmen. Aus der Sicht… … Deutsch Wikipedia
Auf den Schultern von Riesen — Das Gleichnis von den Zwergen auf den Schultern von Riesen (oder: Giganten) ist ein Versuch, das Verhältnis der jeweils aktuellen Wissenschaft und Kultur zur Tradition und zu den Leistungen früherer Generationen zu bestimmen. Aus der Sicht… … Deutsch Wikipedia
Auf den Trümmern des Paradieses (1920) — Filmdaten Originaltitel: Auf den Trümmern des Paradieses Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1920 Originalsprache: Deutsch Stab Regie … Deutsch Wikipedia
Auf den ersten Blick — Filmdaten Deutscher Titel Auf den ersten Blick Originaltitel At First Sight … Deutsch Wikipedia