-
81 gniewa|ć
impf Ⅰ vi to anger- zachowanie syna gniewało ją her son’s behaviour angered her- nowe zarządzenia gniewały studentów the students were enraged by the new rules ⇒ rozgniewaćⅡ gniewać się 1. (złościć się) to be angry- gniewać się na nieposłuszne dziecko to be angry with a. at a naughty child2. (być w złych stosunkach) gniewać się z kimś to be on bad terms with sb- gniewała się z teściami she was on bad terms with her in-laws- gniewają się na siebie już od roku they’ve been on bad terms for a year now ⇒ pogniewać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniewa|ć
-
82 imi|ę
n (G imienia) 1. (osoby) (first a. given) name- drugie imię middle name- dać komuś jakoś na imię to name sb- dano mu na imię Jan he was named John- nosić imię po pradziadku to be named after one’s great-grandfather- jak ci/mu/jej na imię? what’s your/his/her name?- mam/ma na imię Maria my/her name is Maria- nadać/nadawać komuś imię to name sb- być z kimś po imieniu to be on a first-name basis a. on first-name terms with sb- zwracać się do kogoś po imieniu to call sb by their first name- używać swojego drugiego imienia to go by one’s middle name- wymienić a. wspomnieć kogoś z imienia i nazwiska to give sb’s full name2. (nazwa) name- nazwać coś imieniem kogoś to name sth after sb- fundacja/nagroda/szkoła imienia Czesława Miłosza the Czesław Miłosz Foundation/Prize/School- rozsławić imię Polski w świecie to win a. earn Poland worldwide acclaim3. sgt przen. (opinia) name- (czyjeś) dobre imię sb’s/one’s good name- szargać dobre imię rodziny to besmirch the family’s good name- zyskać imię dobrego tłumacza to gain a good reputation a. to make a name as a translator4. Jęz. name; nominal spec.■ w imię Ojca i Syna (w modlitwie) in the name of the Father and of the Son; (wykrzyknienie) in God’s name!, in the name of God!- w imieniu prawa in the name of the law- nazywać coś po imieniu to call a spade a spade- robić coś w imię miłości to do sth in the name of love- robić coś w imię przyjaźni/zgody to do sth for the sake of friendship/agreement- robić coś w czyimś imieniu to do sth on sb’s behalfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > imi|ę
-
83 interes|ować
impf Ⅰ vt 1. (ciekawić) to interest (kogoś sb)- interesuje go to he’s interested in it- to interesuje tylko specialistów it’s of interest only to specialists- nie interesuje go, gdzie jesteśmy he’s not interested in a. he doesn’t care where we are- interesuje mnie twoje zdanie w tej sprawie a. na ten temat I’d like to know what you think about it ⇒ zainteresować2. (pociągać) takie kobiety go interesują that’s the kind of woman he’s interested in ⇒ zainteresować 3. (satysfakcjonować) pańska oferta/cena nas interesuje we’re interested in your offer- naszą drużynę interesuje tylko złoty medal our team isn’t interested in anything but the gold medal ⇒ zainteresować4. (mieć znaczenie) interesuje go dobra atmosfera w pracy a good atmosphere at work is important a. matters to him- zysk/sława jej nie interesuje she’s not interested in profits/fame- uroda mnie nie interesuje looks aren’t important to me5. (być tematem) w interesującym nas przypadku/okresie in the case/period in question a. under discussion Ⅱ interesować się to be interested (kimś/czymś in sb/sth)- bardzo się kimś/czymś interesować to be very interested in sb/sth- żywo interesować się polityką/modą to be keenly interested in politics/fashion- nasz syn nie interesuje się jeszcze dziewczynami our son isn’t interested in girls yet- interesuje się nim policja the police are interested in him- interesował się kupnem tego domu he showed an interest in buying this house ⇒ zainteresować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > interes|ować
-
84 i|ść
impf (idę, idziesz, szedł, szła, szli) Ⅰ vi 1. (kroczyć) to go, to walk- iść na piechotę a. piechotą to go on foot- doktor idzie do swojego gabinetu the doctor is going to his surgery- idź do domu go home- szedł wolno, powłócząc nogami he was walking slowly, dragging his feet ⇒ pójść2. (przemieszczać się) chmury szły nisko the clouds passed low in the sky- konie szły truchtem/galopem the horses were trotting/galloping- bezradnie patrzyli, jak ich rzeczy idą na dno they looked on helplessly as their things went under ⇒ pójść3. (udać się w jakimś celu) to go- iść na mecz to go to (see) a match- iść na film to go to (see) a film- iść na koncert to go to a concert- iść po zakupy to go shopping- iść popływać/pojeździć na nartach to go swimming/skiing- idź po lekarstwa dla babci go and buy grandma’s medicine/pills- bała się iść na zastrzyk she was afraid of having a. going for an injection- powinieneś iść do lekarza you ought to go to a. go and see a doctor- idę dziś z wizytą do cioci I’m visiting my aunt today- idę do koleżanki I’m going to visit my friend- iść do szpitala/więzienia to go into hospital/to prison- robi się późno, idź do łóżka it’s getting late, go to bed4. (odbywać się) to go; [film, przedstawienie, słuchowisko] to go out- najpierw szły wiadomości sportowe pot. the sports news came first- program idzie na żywo pot. the programme is going out live- przypomina postać z filmu, który szedł niedawno w telewizji pot. he resembles a character from a film that was recently shown on TV- nikt się nie pchał, wszystko szło sprawnie there was no pushing or shoving, everything went smoothly- na początku interes szedł dobrze pot. at the beginning business was going a. went well- nie wszystko szło po jej myśli not everything went as she would have liked- w szkole nauka szła mu kiepsko pot. he didn’t do well at school- „jak ci idzie?” – „w porządku” pot. ‘how’s it going?’ – ‘okay’ pot.- nie szło mu jakoś to malowanie pot. the painting seemed to take him a long time5. (nadciągać) to approach- idzie burza there’s a storm coming, a storm is approaching- idzie na nas wyż ze wschodu a high is approaching us from the east- szła wysoka fala powodziowa a high flood wave was approaching6. przen. (dochodzić) [zapach, dźwięk] to come- światło idące ze środka budynku the light coming from the house- klekot szedł od strony pałacu the clatter came from the direction of the palace- z Berlina idą niepokojące komunikaty there are disturbing reports (coming) from Berlin7. (funkcjonować) to run, to work- maszyny idą pełną parą the machines are running a. working at full speed- zegar za szybko idzie the clock’s fast8. (być przeznaczonym) to go- większość dochodów szła na jedzenie i lekarstwa most of his/her earnings went on a. were spent on food and medicine- stare gazety idą na makulaturę (the) old newspapers go for recycling- wiele dzieł sztuki idzie pod młotek many works of art are going under the hammer- po sezonie narty idą w kąt when winter’s over, the skis go back in the cupboard ⇒ pójść9. (ciągnąć się) [droga, szlak] to run- tory idą przez las the (railway) track a. line runs through a forest- wzdłuż muru szedł napis: zwyciężymy there was an inscription running along the wall: we shall overcome- domy szły rzędem wzdłuż ulicy the houses lined the street10. (o planach, zamierzeniach) to go- iść na studia to go to university- nikt z nas nie idzie na medycynę none of us is going to study medicine- powinna szybko skończyć szkołę i iść do pracy she should leave school as soon as possible and find a job- iść na lekarza/nauczyciela pot. to study to become a doctor/teacher- była dumna, że syn idzie do dyplomacji she was proud that her son was to be a diplomat- tylko głupi idzie do łopaty pot. manual work is for those without brains- iść za kogoś (za mąż) to marry sb- po co było jej za niego iść? what did she (go and) marry him for?- chce, żeby córka szła za mąż s/he wants her daughter to get married a. find a husband ⇒ pójść11. przest. (postępować) to follow- chciała iść śladem matki i zostać naukowcem she wanted to follow in her mother’s footsteps and become a scientist- czy teatr ma brać wzory z kina, czy iść własną drogą? should the theatre imitate the cinema or go its own way?- iść z duchem czasu to move with the times- iść za kimś to follow sb- iść za porywem serca to listen to a. follow one’s heart ⇒ pójść12. (zbliżać się) to approach, to come- idą święta Christmas/Easter is approaching- idzie ciepła jesień a warm autumn is ahead of us a. on its way- chyba idzie na deszcz it looks as though it’s going to rain, it looks like rain- ile dziecko ma lat? – idzie mu piąty rok pot. how old is the child? – s/he’s getting on for five13. (mijać) to go by- czas idzie nieubłaganie naprzód time goes marching on- tego lata szły naprzemian dni słoneczne i deszczowe this summer it was sunny one day and rainy the next14. kryt. (występować w danej ilości) iść w coś to amount to sth- odszkodowania idące w miliony złotych damages amounting to millions of zlotys- nakłady jego książek szły w setki tysięcy egzemplarzy his books were sold in editions of hundreds of thousands ⇒ pójść15. pot. (być sprzedawanym) to sell- w tym roku ta literatura nie idzie this kind of fiction isn’t selling well this year- po ile idą dziś dolary? what’s the going rate for the dollar today?Ⅱ v imp. pot. (udać się) nie idzie czegoś zrobić sth can’t be done- to był człowiek, z którym nie szło pracować s/he was a (really) difficult person to work with- piekielnie zimno, ale idzie wytrzymać it’s freezing outside, but it’s not unbearable■ a co za tym idzie… and, following on from this/that…; and consequently a. in consequence… książk.- idzie mu/jej o coś he/she means a. intends sth- idzie mu o zdobycie władzy he means a. intends to seize power- był świadom stawki, o którą szło he was aware of the stakes involved- iść na coś to agree to sth- iść na współpracę z wrogiem to agree to collaborate with the enemy- iść na kompromis to reach a compromise- iść sobie to go away- iść w zapomnienie a. niepamięć to be forgotten- iść w górę/dół to go up/down- wstąpił do partii i szybko szedł w górę he joined the party and advanced rapidlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > i|ść
-
85 jabł|ko
n 1. (owoc) apple- dojrzałe/pieczone/soczyste/winne jabłko a ripe/baked/juicy/tart apple- kompot z jabłek apple compote- zbiór jabłek apple harvest- zbierać jabłka to pick apples2. (symbol władzy królewskiej) orb 3. pot. (w kolanie) kneecap- □ jabłko Adama Adam’s apple- jabłko niezgody książk. the/an apple of discordThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jabł|ko
-
86 kar|cić
impf Ⅰ vt to reprimand, to rebuke (za coś for sth)- często był karcony za złe zachowanie he was frequently reprimanded for misbehaviour- karcić kogoś rózgą to give sb a caning- karcił syna złym spojrzeniem he gave his son a reprimanding look ⇒ skarcićⅡ karcić się to reproach oneself- karciła się w duszy za nieroztropny krok she reproached herself for having been so imprudent ⇒ skarcić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kar|cić
-
87 kilk|anaście
pron. a dozen or so, between ten and twenty- jej syn ma kilkanaście lat her son is in his teens- dom ma kilkanaście lat the house is ten or fifteen years oldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kilk|anaście
-
88 kiw|nąć
pf — kiw|ać2 impf (kiwnęła, kiwnęli — kiwam) Ⅰ vi 1. (machać) kiwnąć głową to nod- kiwnąć ręką to wave one’s hand- kiwać nogami to swing one’s legs- pies kiwał ogonem the dog wagged its tail- groźnie kiwać komuś palcem to wag a finger threateningly at sb- kiwać głową nad kimś/czymś to shake one’s head (in dismay) over sb/sth- kiwnęła na syna, żeby wrócił she waved her son back- nie kiwnąć palcem pot. to not lift a finger2. Sport pot. to dribble- kiwnął bramkarza he dribbled past the goalkeeperⅡ kiwnąć się — kiwać się 1. (bujać się) to swing, to sway- kiwać się na krześle (z krzesłem) to rock back in one’s chair, to rock one’s chair back- kiwać się na nogach to sway on one’s feet- gałęzie kiwają się na wietrze tree branches are swaying in the wind- kiwające się wahadło a swinging pendulum- głowa mu/jej się kiwa he/she is nodding off2. (chwiać się) to wobble- stół się kiwa the table is wobbling3. Sport pot. to dribbleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiw|nąć
-
89 kochając|y
Ⅰ pa kochać Ⅱ adj. 1. [mąż, żona, dziecko] loving; [spojrzenie] loving, affectionate 2. (w liście) wasz kochający syn your loving sonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kochając|y
-
90 koleg|ować się
impf v refl. to be friends (z kimś with sb)- kolegowałem się z ich synem I was friends with their son- oni się kolegują they’re friendsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koleg|ować się
-
91 kol|ka2
f Med. colic U; (the) gripe(s) przest.; (od biegania) stitch- kolka jelitowa/nerkowa intestinal/renal colic- mieć kolkę to have a colic attack- mój synek ma kolki my son is a colicky baby- biegłem tak szybko, że dostałem kolki a. chwyciła mnie kolka I was running so fast that I got a stitchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kol|ka2
-
92 komuni|a
/ko'munja/ f (GD komunii) 1. sgt Relig. (sakrament) (Holy) Communion- przystąpić do komunii to take Communion- przyjąć komunię to receive Communion2. (G pl komunii) (pierwsza komunia) (sakrament) First Communion- syn ma w tym roku komunię my son is making his First Communion this year- zaprosiła na komunię córki całą rodzinę she invited the whole family to her daughter’s First Communion reception3. sgt książk. (jedność) communion- poczuć komunię duchową z naturą to be in communion with natureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komuni|a
-
93 krąż|yć
impf vi 1. (zataczać kręgi) to circle, to revolve- planety krążą wokół Słońca the planets revolve around a. orbit (around) the Sun- ćmy krążyły wokół lampy moths were circling (around) the lamp- ptaki krążą w powietrzu birds are circling in the air- jego myśli uporczywie krążyły wokół tragedii, jaką była śmierć syna przen. his thoughts kept revolving around his son’s tragic death2. (przemieszczać się) to cruise (around), to wander about a. around- krążył niespokojnie po pokoju he was wandering restlessly about a. around his room- po mieście krążyły patrole policji police patrols were cruising around the town- krążyli po lesie, szukając grzybów they were wandering about the forest looking for mushrooms- gospodyni krążyła wśród gości the hostess circulated among the guests3. (być podawanym) to be passed round, to be handed round- półmiski krążyły wśród gości the plates were being passed around the guests- zdjęcia z wakacji krążyły z rąk do rąk the holiday pictures were being handed round4. (rozprzestrzeniać się) [wiadomość, plotka] to circulate, to go (a)round; to make the rounds pot.- ten dowcip krąży już po całym mieście this joke has already circulated around the whole town- po mieście krążą pogłoski o zmianach w rządzie rumours about changes in the administration are going (a)round town- pokarmy poprzez korzenie krążą w całej roślinie nutrients flow through the roots to the whole plant6. (nie mówić wprost) to beat about the bush GB pot., to beat around the bush US pot.- krążyć wokół sedna to beat about the bush7. Ekon. [pieniądze, towary] to circulateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krąż|yć
-
94 krzy|knąć
pf — krzy|czeć1 impf (krzyknęła, krzyknęli — krzyczysz, krzyczał, krzyczeli) Ⅰ vt (mówić głośno) to shout- krzyknęła do syna, żeby wracał do domu she shouted at her son to get back home- dlaczego tak krzyczysz? why are you shouting?- masz rację, ale nie krzycz you’re right, just stop shouting- odwrócił się i krzyknął, że wróci he turned around and shouted that he’d be back- „co się stało?” krzyknął ‘what happened?’ he shouted- krzyczeć na alarm to give a warning shout, to shout in warning; przen. to sound an/the alarm przen.- krzyczeć gwałtu pot. to shout for help- krzyczeć na cały dom a. na całą wieś to shout a. scream at the top of one’s voiceⅡ vi 1. (pod wpływem emocji) to shout, to scream- krzyczeć z radości to shout for joy- krzyczeć z przerażenia to scream in fear- krzyczeć z bólu to scream in pain- krzyczeć przez sen to scream a. shout in one’s sleep2. (strofować) to yell, to shout (na kogoś at sb)- krzyczała na dziecko za rozbitą szklankę she yelled at the child for breaking the glass- stale krzyczy na niego, żeby posprzątał w pokoju she’s always yelling at him to clean his room3. (przywołać) to call (na kogoś for sb)- krzyknął na kelnera he called for the waiter4. (o ptakach) to cry (out), to screamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzy|knąć
-
95 licz|yć
impf Ⅰ vt 1. (rachować) to count- liczyć na kalkulatorze to add up with a. on a calculator- liczyła przychody na kalkulatorze she added up the takings on a calculator- liczyć (coś) na palcach to count (sth) on one’s fingers- liczyć w pamięci to count in one’s head, to do mental arithmetic ⇒ policzyć2. (dodawać) to count [pieniądze, uczniów, kalorie]- liczyć obecnych to count the people a. those present, to do a headcount- liczyć głosy/wpływy to count (up) the votes/the takings ⇒ policzyć3. (mierzyć) to calculate, to work out [czas, odległość] (w czymś in sth)- zużycie benzyny liczone w milach z galona/litrach na 100 km petrol consumption computed in miles per gallon/litres per 100 kilometres- już liczę godziny do jego przyjścia I’m already counting the hours until he comes, I’m already counting the hours till his arrival- liczył czas, jaki pozostał do wyborów he was counting down to the elections ⇒ obliczyć4. (wliczać) to count- licząc od jutra counting from tomorrow- nie licząc not counting, not including- było nas dwadzieścia osób, nie licząc dzieci there were twenty of us, not counting the children5. Sport to count out [boksera] ⇒ wyliczyć Ⅱ vi 1. (wymieniać liczby w kolejności) to count- liczyć od tyłu to count backwards, to count down in reverse order- liczyć od 1 do 10 to count from 1 to 10- mój syn umie liczyć do stu my son can count (up) to a hundred- on nie umie jeszcze liczyć he can’t a. hasn’t learnt to count yet- liczyć na głos to count out loud ⇒ policzyć2. (składać się) to have- dom liczy sześć pięter the house has six storeys a. is six storeys high- miasto liczy sześć tysięcy mieszkańców the city has six thousand inhabitants- budynek liczy sobie ponad sto lat the building is over a hundred years old- grupa liczyła 20 osób there were twenty people in the group- akta sprawy liczyły 240 tomów the case documentation amounted to 240 volumes3. (żądać zapłaty) to charge- liczył 30 złotych za godzinę/za kilogram he charged 30 zlotys an hour/for a a. per kilogram- liczą sobie dużo za usługi they charge high prices a. a lot for their services ⇒ policzyć4. (spodziewać się) to count- liczyć na kogoś/na coś to count a. rely a. depend on sb/sth- liczyć na szczęście to count on one’s luck- liczył, że wkrótce wróci do zdrowia he was hoping to get well soon- liczę, że nie będzie padać I’m counting on it not raining- nie liczyłem, że przyjdzie I wasn’t counting on him coming, I didn’t reckon he would come- liczyć na czyjeś wsparcie to count on sb’s support- czy mogę liczyć na twoją pomoc/dyskrecję? can I count on your help/discretion?, can I count on you to help me/to be discreet?- możesz liczyć na serdeczne przyjęcie you can be sure of a warm welcome- możesz na mnie liczyć you can rely a. count on me- nie można na niego liczyć he can’t be relied on, you can’t count on him- nie liczyłbym na to I wouldn’t count a. bank on it- mogę liczyć tylko na siebie I can only rely on myselfⅢ liczyć się 1. (być liczonym) to count, to be counted- liczyć się podwójnie to count double- urlop liczy mi się od środy my leave runs from Wednesday- okres bez pracy nie liczy ci się do emerytury periods of unemployment won’t count towards your pension2. (mieć znaczenie) to matter- liczące się firmy major companies- nasza drużyna liczyła się na mistrzostwach świata our team was a force to be reckoned with in the world championships- ten błąd się nie liczy this mistake doesn’t count a. matter- liczy się jakość quality is what counts- liczy się każda minuta every minute counts- liczy się to, że pamiętałeś o moich urodzinach what matters a. counts is that you’ve remembered my birthday- liczą się czyny, nie słowa it’s not words but deeds that count3. (brać pod uwagę) to take into account- musisz liczyć się z tym, że będzie padać you have to take into account that it may rain- nie liczyć się z czyimś zdaniem to ignore sb’s opinion- nie liczyć się z innymi to show no consideration for others, to be inconsiderate towards others■ lekko licząc at a conservative estimate- z grubsza licząc at a rough estimate, roughly speaking- liczyć (się) na setki, miliony to run into hundreds, millions- ofiary można liczyć na tysiące the casualties run into thousands- liczba palących w tym kraju liczy się już na miliony the number of smokers in this country already runs into millions- liczyć się z (każdym) groszem a. z pieniędzmi to count a. watch every penny- nigdy nie liczył się z pieniędzmi he’s never been one to worry about money, he’s always been careless with money- liczyć się z czasem to make every second count- liczyć się ze słowami to keep a civil tongue- licz się ze słowami! watch your tongue!, mind what you’re saying!- liczyć sobie dziesięć lat to be ten years of age a. old- liczyła sobie nie więcej niż dwadzieścia lat she was no more than twenty (years old)- liczyć sobie pół metra (wysokości/wzrostu/długości) to be half a metre high/tall/long- ryba liczyła sobie ze 20 centymetrów the fish was about 20 cm long a. in length- liczyć sobie 10 kg to weigh 10 kilogramsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > licz|yć
-
96 łaj|ać
impf (łaję) książk. Ⅰ vt to reprimand, to scold (kogoś za coś sb for sth)- ojciec łajał syna za złe zachowanie the father scolded his son for his bad behaviour- często był łajany przez nauczycieli he was often reprimanded a. told off by the teachersⅡ łajać się 1. (besztać się) reproach oneself 2. (wymyślać sobie wzajemnie) to shout abuse at each other■ kto kogo łaje, niech sam przykład daje przysł. people in glass houses shouldn’t throw stones przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łaj|ać
-
97 ma|ć
f sgt posp. po cholerę się wtrącał, taka go mać! why, on earth, did he meddle, that son of a bitch!- taka owaka ich mać, czemu tu się pętają? dammit, why do they keep hanging around here?- kurwa mać! wulg. fuck!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ma|ć
-
98 m|ały
Ⅰ adj. grad. 1. (nieduży) [domek, ogród, pokój, samochód,] small, little; [mieszkanie, rozmiar, część] small- ta koszula jest na mnie za mała this shirt is too small for me2. (o ilości) [kwota, dawka, procent] small- gazeta wychodzi w małym nakładzie the paper has a small circulation- wybór książek w bibliotece był bardzo mały there was a very limited choice of books in the library- z małymi wyjątkami with few exceptions3. (w niewielkiej skali) [prośba, różnica] small; [znaczenie] little; [problem, błąd] small, minor; [wypadek] slight, minor; [prawdopodobieństwo] low, small- mam mały problem I’ve got a bit of a problem- to dla mnie mała pociecha it’s little comfort a. consolation to me- miałem małe szanse na wygraną I had little chance of winning4. (młody) small, little- małe lwiątko a lion cub- miała dwójkę małych dzieci she had two small children- był za mały, żeby oglądać takie filmy he was too young to watch such films- kiedy byłem mały when I was little a. a child5. (niski) [osoba] short, small- był małego wzrostu he was short (in a. of stature)- był mały jak na swój wiek he was small for his age6. (nikczemny) pejor. mean 7. (przeciętny, pospolity) small 8. (krótki) [przejażdżka, wycieczka] short, little- chodźmy na mały spacer let’s go for a little a. short walk9. (z określeniem czasu) just under, a little less than- mała godzinka just under a. not quite an hour- poczekaj małą chwilkę wait a little a. short whileⅡ mały m, mała f 1. (niedorosły) [dziecko] baby, child; [zwierzę] young, offspring- odebrać małego ze szkoły to collect the kid from school- kotka z małymi the cat and her kittens- niedźwiedzica z małymi the bear and her cubs, a bear with young- od małego from an early age- znam ją od małego I’ve known her since childhood a. since she was a child- od małego lubiła czytać she enjoyed reading from a very early age2. pieszcz. kid, son- posłuchaj, mały! listen, kid!3. obraźl. kiddo pot.; bub US obraźl. Ⅲ mniejsza part. mniejsza z tym it doesn’t matter, never mind- mniejsza o to, kto będzie prowadził it’s of no consequence who will drive- mniejsza o to, co myślisz – chodzi o zasady what you think is neither here nor there – what matters are the principles- mniejsza o koszty! hang a. blow the expense!- mniejsza o pieniądze, ważniejsze jest zdrowie never mind the money, health matters more■ poprzestać na małym, obchodzić się małym to be content a. satisfied with little- potrafi zadowolić się małym he can make do with very little- nie poprzestaje na małym, ciągle pnie się w górę he won’t be easily satisfied and keeps climbing higher up the ladder- o mały włos nie został przejechany he almost got run over, he was (very) nearly run over- o mały włos nie umarła she almost died, she came within an inch of (losing) her life- o mały figiel, a przegralibyśmy we almost lost the gameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ały
-
99 małżeństw|o
n 1. (związek) marriage, matrimony- małżeństwo z miłości a love match- małżeństwo dla pieniędzy a marriage for money, a money match- idealne małżeństwo a perfect marriage, a marriage made in heaven- papierowe małżeństwo a marriage on paper, a marriage in name only- myśleć o małżeństwie to think about getting married- zawrzeć małżeństwo (z kimś) to marry (sb), to get married (to sb)- zawrzeć małżeństwo z rozsądku to make a marriage of convenience- jej małżeństwo zostało unieważnione her marriage was annulled- nasze małżeństwo było udane/nieudane we were happily/unhappily married- w małżeństwie mi się nie układało my marriage wasn’t going well- ich małżeństwo się rozpada their marriage is breaking up a. on the rocks- rozstali się po ośmiu latach małżeństwa they split up after eight years of marriage- miała syna z pierwszego małżeństwa she had a son from a. by her first marriage- bezdzietne małżeństwo a childless couple- dobrane małżeństwo a well-matched couple, a good match- byli źle dobranym małżeństwem they were a bad match- małżeństwo Kowalskich the Kowalskis, Mr and Mrs Kowalski- sakrament małżeństwa the sacrament of matrimony a. marriage- małżeństwo mieszane mixed marriage, intermarriage- małżeństwo morganatyczne morganatic marriageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > małżeństw|o
-
100 martw|ić
impf Ⅰ vt to worry, to upset- martwić kogoś czymś to worry sb with sth- martwisz mnie swoim postępowaniem your behaviour worries me- martwi mnie rosnące bezrobocie I’m worried a. concerned about (the) growing unemployment- martwi mnie, że… it worries a. bothers me that…- to mnie wcale nie martwi that doesn’t worry me in the least- nie chcę pani martwić, ale to niemożliwe I don’t want to worry a. upset you, but that’s impossible- najbardziej martwi ją lenistwo syna what worries her (the) most is her son’s laziness ⇒ zmartwićⅡ martwić się to worry (oneself), to be worried- martwić się czymś a. o coś to worry (oneself) about sth- martwiła się chorobą matki she (was) worried about a. over her mother’s illness- martwiłem się, czy zdążę do pracy I was worried whether I would get to work on time- czym się martwisz? what are you worrying about?, what’s worrying a. bothering you?- nie martw się don’t (you) worry- nie martw się tym don’t worry about that, don’t let it bother you- nie ma co się martwić there’s nothing to worry about- martwić się na zapas to worry before the event a. beforehand- martwić się o przyszłość to worry about the future- martwienie się nic nie da worrying won’t help- martwienie się nic ci nie da worrying will get you nowhereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > martw|ić
См. также в других словарях:
Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal … Wikipédia en Français
Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… … Wikipedia
Son Goten — Personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball Nom original 孫悟天 … Wikipédia en Français
Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo … Wikipedia
Son-Sonnette — Le Son Sonnette à Saint Front. Caractéristiques Longueur 35,1 km Bassin 246 km2 … Wikipédia en Français
Son Dam Bi — (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (1983 09 26) (28 ans) Activité principale chanteuse, mannequin, actrice Genre musical Kpop, R B, Dance … Wikipédia en Français
Son Dambi — Son Dam Bi Son Dam Bi (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (26 ans) Profession(s) chanteuse, mannequin, actrice Genre(s) Kpop, R B, Dance Années actives … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugene Rougon — Son Excellence Eugène Rougon Son Excellence Eugène Rougon Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugène Rougon — Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Montuno — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon … Wikipédia en Français
Son cubain — Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bongos, basse; Son montuno : piano, congas, section cuivre… Popularité … Wikipédia en Français