-
101 ingannare
deceiveingannare il tempo kill time* * *ingannare v.tr.1 (trarre in inganno) to deceive, to cheat, to fool, to dupe, to take* in: cercò di ingannarmi, ma non ci riuscì, he tried to deceive (o to cheat) me, but he did not succeed; fui ingannato dalla luce artificiale, I was deceived by the artificial light // ingannare la fame, to beguile one's hunger // ingannare il tempo, to while away the time (o to kill time); per ingannare l'attesa si mise a leggere, to while away the time he began to read2 (frodare, truffare) to swindle: fu ingannato dal socio in affari, he was swindled by his partner3 (essere infedele a) to be unfaithful to (s.o., sthg.), to betray: ingannare la moglie, il marito, to be unfaithful to one's wife, husband.◘ ingannarsi v.intr.pron. (essere in errore) to be mistaken, to be wrong: mi sono ingannato sul suo conto, I was mistaken about him; se non m'inganno tuo figlio è medico, if I'm not mistaken (o wrong) your son is a doctor; credo si inganni, I think he is mistaken.* * *[inɡan'nare]1. vt(imbrogliare) to deceive, (tradire: moglie, marito) to cheat on, be unfaithful to2. vip (ingannarsi)to be mistaken, be wrongingannarsi sul conto di qn — to be mistaken o wrong about sb
* * *[ingan'nare] 1.verbo transitivo1) (indurre in errore) to deceive, to mislead*2) (imbrogliare) to deceive, to fool, to trick, to swindle3) (tradire) to betray, to be* unfaithful to, to cheat on AE [moglie, marito]4) (deludere) to betray [ fiducia]2.ingannare il tempo — to kill time, to while away the time
verbo pronominale ingannarsi-rsi sul conto di qcn. — to be deceived in sb
••l'apparenza inganna — prov. appearances can be deceptive
* * *ingannare/ingan'nare/ [1]1 (indurre in errore) to deceive, to mislead*; se la memoria non mi inganna if my memory serves me right; non lasciarti ingannare dalle apparenze! don't be taken in by appearances!2 (imbrogliare) to deceive, to fool, to trick, to swindle3 (tradire) to betray, to be* unfaithful to, to cheat on AE [moglie, marito]4 (deludere) to betray [ fiducia]5 (distrarre da) ingannare il tempo to kill time, to while away the time; ingannare l'attesa to pass the time while waitingII ingannarsi verbo pronominale-rsi sul conto di qcn. to be deceived in sb.l'apparenza inganna prov. appearances can be deceptive. -
102 ingranare
engagefig colloq le cose cominciano a ingranare things are beginning to work out* * *1 to put* into gear; to interlock, to mesh; to engage; to pitch: ingranare due ruote, to engage two cogwheels; ingranare la prima marcia, to engage the first gear2 (mecc.) (grippare) to seize◆ v. intr.1 (mecc.) to be in gear, to be in mesh; to engage: queste due ruote ingranano, these two cogwheels are in mesh; non ingranare, to be out of gear (o out of mesh)2 (fig. fam.) (trovarsi bene) to get* on (with s.o.): quell'uomo non ingrana coi suoi colleghi, that man doesn't get on with his colleagues; mio figlio non riesce a ingranare con la scuola, my son can't settle into school.* * *[inɡra'nare]1. vi2. vtingranare la marcia Auto — to engage gear, get into gear
* * *[ingra'nare] 1.verbo transitivo aut.2.ingranare la marcia — to put a car in gear, to slip a car into gear
1) tecn. [ parti di ingranaggio] to mesh, to tooth2) (cominciare a funzionare) to get* going* * *ingranare/ingra'nare/ [1]aut. ingranare la marcia to put a car in gear, to slip a car into gear; ingranare la retromarcia to put in reverse(aus. essere)1 tecn. [ parti di ingranaggio] to mesh, to tooth2 (cominciare a funzionare) to get* going. -
103 intenzionalmente
intenzionalmente avv. intentionally, deliberately, on purpose; (dir.) wilfully, scienter: ha intenzionalmente smesso di lavorare per lasciare il posto al figlio, he deliberately resigned to make room for his son.* * *[intentsjonal'mente]avverbio [agire, ignorare] intentionally, on purpose; [offendere, ingannare] knowingly* * *intenzionalmente/intentsjonal'mente/[agire, ignorare] intentionally, on purpose; [offendere, ingannare] knowingly. -
104 invecchiato
invecchiato agg.1 old, aged: ha detto che mi trova invecchiato, she said that she finds me aged; dalla morte del figlio sembra invecchiato di 10 anni, since the death of his son he looks ten years older // vino invecchiato, aged wine2 (antiquato) obsolete: ormai è un modello invecchiato, it's now an obsolete model.* * *[invek'kjato] 1.participio passato invecchiare2.1) [pelle, viso] aged, old-looking2) (superato) outdated3) [vino, whisky] aged, mature* * *invecchiato/invek'kjato/II aggettivo1 [pelle, viso] aged, old-looking2 (superato) outdated3 [vino, whisky] aged, mature. -
105 iscrivere
registera gare, concorsi enter (a for, in)education enrol(l) (a at)* * *iscrivere v.tr.1 (a scuola, esame, associazione, competizione ecc.) to enrol (l), to enter: devo iscriverti a questa gara?, shall I enter you (o your name) for this match?; ho iscritto mio figlio a questo esame, I have entered my son for this examination; iscrivere qlcu. a un club, to enrol s.o. as a member of a club; iscrivere una persona, un nome su una lista, to enter a person, a name on a list2 (registrare) to record, to register; to enter, to book: la storia iscriverà il suo nome fra i grandi uomini di quel paese, history will record his name among the great men of that country // (dir.): iscrivere un'ipoteca, to register a mortgage; iscrivere una causa a ruolo, to enter a case for trial // (trib.) iscrivere (beni) nei ruoli dell'imposta, to list (goods) // (comm.): iscrivere all'attivo, to book (o enter) in the assets; iscrivere al passivo, to book (o enter) as a liability; iscrivere le spese di esercizio a bilancio, to enter operating expenses in the budget3 (scrivere, scolpire) to inscribe, to engrave: il suo nome fu iscritto su una lastra di marmo, his name was inscribed on a marble slab // iscrivere qlco. nella memoria di qlcu., to engrave sthg. on s.o.'s memory4 (mat.) to inscribe.◘ iscriversi v.rifl. to enter (sthg.); to enter one's name (for sthg.); to enrol (l) oneself; to join (sthg.): mi sono iscritto all'esame di latino, I have enrolled for the Latin examination; iscrivere all'università, to matriculate; iscrivere a un concorso, to enter for a competition; iscrivere a un partito, to join (o to become a member of) a party; iscrivere a una scuola, to enrol in a school; iscrivere a un club, to join a club.* * *1. [is'krivere]vb irreg vt1) Scoliscrivere (a) — to register (in), enrol (in), (all'anagrafe) to register
2) Comm to enter2. vr (iscriversi)iscriversi a — (partito, club) to join, (gara) to enter, (concorso) to register o enter for, (corso) to enrol for, (università) to register o enrol at
* * *[is'krivere] 1.verbo transitivo1) (registrare) to enrol BE, to enroll AE [ allievo]; to register [ studente]iscrivere qcn. su una lista — to enter sb.'s name on a list
2) (incidere) to inscribe2.verbo pronominale iscriversi1) (farsi registrare) scol. to enrol BE, to enroll AE; univ. to register- rsi a — to join [club, sindacato, partito]
* * *iscrivere/is'krivere/ [87]1 (registrare) to enrol BE, to enroll AE [ allievo]; to register [ studente]; iscrivere qcn. su una lista to enter sb.'s name on a list2 (incidere) to inscribeII iscriversi verbo pronominale1 (farsi registrare) scol. to enrol BE, to enroll AE; univ. to register; - rsi all'università to reister at (a) university; - rsi a un esame to enter for an exam; - rsi a un corso to enrol on a course; - rsi a una gara to enter a competition; - rsi alle liste di collocamento to register as unemployed2 (diventare membro) - rsi a to join [ club, sindacato, partito]. -
106 la casa rimarrà a suo figlio
-
107 letteratura
f literature* * *letteratura s.f.1 literature: storia della letteratura, history of literature; dedicarsi alla letteratura, to devote oneself to literature2 (complesso di opere relative a una scienza, a un autore) literature, writings (pl.): la letteratura medica, medical literature3 (fig. spreg.) (cosa vana) vain words (pl.): di fare della letteratura son capaci tutti!, we can all string vain words together!* * *[lettera'tura]sostantivo femminile literature* * *letteratura/lettera'tura/sostantivo f.literature. -
108 lo
1. art m sg the2. pron m sg himcosa, animale itnon lo so I don't know* * *lo1 art.det.m.sing. (usato in luogo di il davanti a vocaboli che iniziano per vocale, s impura, gn, ps, x, z) the: lo stato, the state; lo pseudonimo, the pseudonym; l'anno scolastico, the school year; lo stadio di Wembley, Wembley stadium; l'appartamento era troppo piccolo, the flat was too small; andiamo allo zoo?, shall we go to the zoo? // per lo più, mostly (o usually) // per lo meno, at least ∙ Per l'uso in ingl. e per ulteriori esempi → il1.lo2 pron.pers.m. 3a pers.sing.1 (compl. ogg.) him (riferito a persona o animale maschio); it (riferito a cosa o animale di sesso non specificato): ''Chi è quell'uomo?'' ''Non lo conosco'', ''Who's that man?'' ''I don't know him''; ha telefonato Gianni, ha detto di richiamarlo, Jack phoned. He wants you to call him back; mandatelo a chiamare, devo parlargli subito, send for him. I want to speak to him at once; che bel gattino! L'hai comprato o te l'hanno regalato?, what a pretty kitten! Did you buy it or was it a present?; è un bellissimo film, l'ho visto due volte, it's an excellent film. I've seen it twice2 (compl. ogg., con valore neutro) (questo, ciò) it, that (spesso in ingl. non si traduce): dillo anche a me, tell me too; non lo fare, don't do it; lo credo anch'io, I think so too; lo sapevo da un pezzo, I'd known for some time; lo dicono tutti, everyone says so; lo si sa, everyone knows; ''Sono arrivati ieri'' ''Lo so'', ''They arrived yesterday'' ''I know''; l'ho offeso senza volerlo, I offended him without meaning to; (lo) immaginavo che si sarebbe pentito, I guessed he'd regret it3 (con uso predicativo, nel significato di tale): diceva di essere suo figlio, ma non lo era, he said he was his son, but he wasn't; sembra un tipo scostante, ma non lo è affatto, he looks unsociable, but he isn't really.* * *(= Lodi)* * *I [lo](l' before a vowel sound) articolo determinativo maschile singolare ilII [lo]pronome personale maschile singolare1) (complemento oggetto) (riferito a persona di sesso maschile) him; (riferito a cosa, animale) it2) (ciò) it••sembra sincero, ma non lo è — he seems honest but he isn't
Note:Quando equivale a ciò, lo si rende spesso con it ( non lo dire = don't say it), ma va notata la particolare traduzione dopo certi verbi: lo penso = I think so; non lo penso = I don't think so / I think not (d'uso più formale); lo spero = I hope so; non lo spero = I hope not; lo credo = I believe so; non lo credo = I believe not; te l'ho detto = I told you so; non te l'ho detto = I didn't tell you so. Analogamente si comportano verbi quali to suppose, to be afraid, to prefer e to expect. - Si notino in particolare le diverse traduzioni dell'espressione lo so = I know (se non si deve specificare l'oggetto), I know that (se ci si riferisce a qualcosa menzionato in precedenza), I know it (solo in risposta a domande in cui c'è un riferimento specifico, come "who knows his name?"), o infine una frase del tipo I know he is (come replica breve a un'affermazione del tipo "he's the best student in the class"). - Per altri usi di lo come pronome personale si veda la nota della voce io* * *lo1/lo/ (l' before a vowel sound)artc.det.m.sing.→ il.————————lo2/lo/Quando equivale a ciò, lo si rende spesso con it ( non lo dire = don't say it), ma va notata la particolare traduzione dopo certi verbi: lo penso = I think so; non lo penso = I don't think so / I think not (d'uso più formale); lo spero = I hope so; non lo spero = I hope not; lo credo = I believe so; non lo credo = I believe not; te l'ho detto = I told you so; non te l'ho detto = I didn't tell you so. Analogamente si comportano verbi quali to suppose, to be afraid, to prefer e to expect. - Si notino in particolare le diverse traduzioni dell'espressione lo so = I know (se non si deve specificare l'oggetto), I know that (se ci si riferisce a qualcosa menzionato in precedenza), I know it (solo in risposta a domande in cui c'è un riferimento specifico, come "who knows his name?"), o infine una frase del tipo I know he is (come replica breve a un'affermazione del tipo "he's the best student in the class"). - Per altri usi di lo come pronome personale si veda la nota della voce io.pron.pers.m.sing.1 (complemento oggetto) (riferito a persona di sesso maschile) him; (riferito a cosa, animale) it; l'ho incontrato ieri I met him yesterday; il tuo orologio? eccolo! your watch? here it is!3 (con valore predicativo) sembra sincero, ma non lo è he seems honest but he isn't. -
109 luce
"deviation;Abweichung;aberração (luz)"* * *f lightluce al neon neon lightdare alla luce un figlio give birth to a sonfig far luce su qualcosa shed light on somethingluci pl posteriori rear lights* * *luce s.f.1 light (anche fig.): luce del sole, sunlight; luce della luna, moonlight; luce elettrica, electric light; luce diurna, daylight; luce diretta, direct light; luce debole, faint light; luce forte, bright light; luce diffusa, diffused light; luce abbagliante, dazzling light; un filo di luce, a glimmer of light; fascio di luce, beam of light; raggio di luce, ray of light; quella stanza riceve luce dal cortile, that room is lit by a window overlooking the courtyard; sposta quel vaso, lì non prende luce, move that flowerpot, it doesn't get any light there; dar luce a un locale, to let light into a room; tre finestre danno luce alla sala da pranzo, the dining room is lit by three windows; quel quadro non è in buona luce, that picture is not in a good light; non riesco a vederti perché ho la luce negli occhi, I can't see you because I'm dazzled (o because the light is shining into my eyes); aveva una strana luce negli occhi, (fig.) he had a strange gleam in his eyes // alla luce del sole, by the light of the sun, (fig.) openly (o publicly): ho agito alla luce del sole, I acted openly // alla luce della fede, della ragione, della scienza, (fig.) by the light of faith, reason, science2 (sorgente luminosa, lampada, dispositivo illuminante) light; (elettricità) electricity: le luci della città, the lights of the town; le luci dei negozi, the shop lights; la bolletta della luce, the electricity bill; accendere la luce, to turn (o to switch o to put) on the light; spegnere la luce, to turn out (o to switch off o to put off) the light; è andata via la luce per tre ore, the electricity (o power) was cut off for three hours; è tornata la luce, the electricity (o power) has come back on; la città è ancora senza luce, the city is still without electricity (o power) // (aut.): luci di posizione, di arresto, parking, stop lights; luci della retromarcia, reversing (o amer. backup) lights // luci della ribalta, (fig.) limelight // cinema a luci rosse, porno cinema3 pl. (poet.) (occhi) eyes4 (apertura) opening; light window; (arch.) span; (mecc.) port: (arch.) luce di un arco, arch span; un negozio con tre luci, a shop with three windows (o lights); luce di aspirazione, (di motore) inlet port (o admission opening); luce di scarico, (di motore) exhaust port5 (lastra di specchio) mirror, looking glass: un armadio a tre luci, a wardrobe with three mirrors.◆ FRASEOLOGIA: far luce su qlco., (fig.) to throw (o cast) light upon sthg. // mettere qlcu. in buona, cattiva luce, (fig.) to place s.o. in a favourable, unfavourable light // alla luce di quanto ha detto..., in the light of what he said... // mettere in luce, (fig.) to show (o to display o to stress o to emphasize): quell'opera ha messo in luce le sue qualità di scrittore, that work has shown (o brought out) his qualities as a writer; mettere in luce l'importanza di qlco., to stress (o to bring out) the importance of sthg.; ha messo i fatti nella giusta luce, he showed the facts in their true light; si è messo in luce vincendo il torneo di tennis, he stepped into the limelight by winning the tennis tournament // dare alla luce un bambino, to give birth to a child; venire alla luce, (nascere) to be born; (essere scoperto) to come to light: fatti curiosi sono venuti alla luce, some curious facts have come to light // portare alla luce, to bring to light: gli scavi hanno portato alla luce oggetti di grande interesse archeologico, the excavations have brought to light objects of great archaeological interest // far luce su un argomento, to throw (o to shed) light on a subject.* * *['lutʃe] 1.sostantivo femminile1) lightluce naturale, artificiale — natural, artificial light
luce del sole, delle stelle — sunlight, starlight
fa poca luce — [lampada, candela] it doesn't give much light
2) (elettricità) electricity, poweraccendere, spegnere la luce — to turn the light on, off
palo della luce — electricity pole o post
3) fig.alla luce di — in the light of [ fatti]
fare luce su — to cast o throw o shed light on
(ri)portare alla luce — to dig up o unearth o excavate [ rovine]
venire alla luce — (nascere) to come into the world
vedere la luce — [ opera] to see the light of day
dare alla luce qcn. — to give birth to sb., to bring sb. into the world
la luce della ragione — (lume) the light of reason
4) arch. (di ponte, arco) span5) tecn. opening6) edil.7) cinem.cinema a -i rosse — porno cinema BE o movie theater AE
2.film a -i rosse — blue film BE colloq. o movie AE colloq.
luce di retromarcia — reversing o backup AE light
- i abbaglianti — headlights on full beam BE, high beam AE, brights AE colloq.
- i anabbaglianti — dipped BE o dimmed AE headlights
- i di emergenza — hazard lamps BE o lights AE
- i fendinebbia — foglamps, foglights
- i di posizione — sidelights, parking lights
••mettere in luce qcs. — to highlight sth.
brillare di luce riflessa — to bask in sb.'s reflected glory
in o sotto falsa luce in a false light; in buona luce in a favourable light; non ti conoscevo in o sotto questa luce — I knew nothing of o about that side of you
* * *luce/'lut∫e/I sostantivo f.1 light; luce naturale, artificiale natural, artificial light; luce del sole, delle stelle sunlight, starlight; luce del giorno daylight; fa poca luce [lampada, candela] it doesn't give much light2 (elettricità) electricity, power; accendere, spegnere la luce to turn the light on, off; bolletta della luce electricity bill; palo della luce electricity pole o post3 fig. alla luce di in the light of [ fatti]; fare luce su to cast o throw o shed light on; (ri)portare alla luce to dig up o unearth o excavate [ rovine]; venire alla luce (nascere) to come into the world; vedere la luce [ opera] to see the light of day; dare alla luce qcn. to give birth to sb., to bring sb. into the world; la luce della ragione (lume) the light of reason; è la luce dei suoi occhi she's the light of her life4 arch. (di ponte, arco) span5 tecn. opening6 edil. un bagno senza luce a bathroom without windows7 cinem. cinema a -i rosse porno cinema BE o movie theater AE; film a -i rosse blue film BE colloq. o movie AE colloq.II luci f.pl.(fanali) (head)lightsmettere in luce qcs. to highlight sth.; mettersi in luce to draw attention to oneself; brillare di luce propria to be a shining light; brillare di luce riflessa to bask in sb.'s reflected glory; agire alla luce del sole to act openly; in o sotto falsa luce in a false light; in buona luce in a favourable light; non ti conoscevo in o sotto questa luce I knew nothing of o about that side of you\luce di retromarcia reversing o backup AE light; - i abbaglianti headlights on full beam BE, high beam AE, brights AE colloq.; - i anabbaglianti dipped BE o dimmed AE headlights; - i di emergenza hazard lamps BE o lights AE; - i fendinebbia foglamps, foglights; - i di posizione sidelights, parking lights; - i della ribalta footlights. -
110 magagna
1 (difetto) flaw, fault, blemish, defect, imperfection (anche fig.): frutta con delle magagne, fruit with blemishes (o damaged fruit); c'è qualche magagna in queste gemme, there are some flaws (o imperfections o faults) in these gems; legname con delle magagne, wood with flaws (o flawed wood); dopo il matrimonio, ha scoperto tutte le sue magagne, after the marriage, she found out all his faults; è un bravo ragazzo, ma il suo carattere ha qualche magagna, he is a good boy, but there are some flaws in his character; sa ben coprire le sue magagne, he is quite good at covering up his defects2 (guaio, problema) catch, snag: è un'offerta troppo vantaggiosa, ci sarà sotto qualche magagna, his offer is too generous, there must be a catch (o a snag) in it3 (acciacco) ailment, infirmity: son vecchio e pieno di magagne, I am old, and full of aches and pains.* * *[ma'gaɲɲa]sostantivo femminile1) (imperfezione) defect, blemish2) (acciacco)* * *magagna/ma'gaŋŋa/sostantivo f.1 (imperfezione) defect, blemish2 (acciacco) le -e della vecchiaia the infirmities of old age. -
111 malandrino
malandrino agg.1 (disonesto) dishonest, crooked: gente malandrina, bunch of crooks2 (insidioso) roguish: occhi malandrini, roguish eyes // tempo malandrino, (scherz.) fickle weather◆ s.m.1 (antiq.) (brigante) brigand, robber, highwayman*2 (estens.) (persona priva di scrupoli) villain, crook3 (scherz.) (bambino vivace) rascal, rogue: tuo figlio ha fatto un po' il malandrino oggi, your son has been a bit of a rascal today.* * *[malan'drino] malandrino (-a)1. agg(scherz : occhi, sguardo) mischievous, roguish2. sm/frogue, rascal* * *[malan'drino] 1.1) (disonesto) dishonest, crooked colloq.2) scherz. [ sguardo] mischievous2.sostantivo maschile1) ant. (brigante) brigand2) scherz. (bambino) rascal, rogue* * *malandrino/malan'drino/1 (disonesto) dishonest, crooked colloq.2 scherz. [ sguardo] mischievous1 ant. (brigante) brigand2 scherz. (bambino) rascal, rogue. -
112 mi permetta di presentarle mia figlio
Dizionario Italiano-Inglese > mi permetta di presentarle mia figlio
-
113 migliore
betteril migliore the best* * *migliore agg.compar. better: un avvenire migliore, a better future; Giorgio è migliore di me in latino, George is better than me (o than I am) at Latin; vorrei una stoffa di qualità migliore, I'd like a better quality material; da questo lato si gode una vista migliore, you can get a better view from this side; ha trovato un lavoro, ma è in attesa di una sistemazione migliore, he has found a job but is hoping for something better; capiterà un'occasione migliore, something better will turn up; il figlio non era migliore del padre, the son was no better than the father; la seconda rappresentazione non è stata migliore della prima, the second performance was no better than the first; non c'è avvocato migliore (di lui), there is no better lawyer than he is (o he's the best lawyer there is); non c'è cosa migliore di una buona dormita, there's nothing better than a good (night's) sleep; le sue condizioni sono un po' migliori di ieri, his condition is slightly better than (it was) yesterday; l'esperienza l'ha reso migliore, experience has made him a better person; avere miglior cera, un aspetto migliore, to look better; avere migliori possibilità di riuscita, to stand a better chance of success // molto migliore, assai migliore, much better: potremmo ottenere un prezzo assai migliore, we could get a much better price; i risultati furono molto migliori del previsto, the results were much better than expected // sperare in tempi migliori, to hope things get better◆ agg.superl.rel. the best; (fra due) the better: il mio migliore amico, my best friend; il miglior film dell'anno, the year's best film; è la persona migliore che abbia conosciuto, he's the best person I've (ever) met; è stato scelto il migliore dei due progetti, the better of the (two) plans was chosen; era la miglior cosa da farsi, it was the best thing to do; ha ottenuto il miglior punteggio di tutti, he got the best score of all; eravamo alloggiati nel miglior albergo della città, we stayed in the best hotel in town; qual è la strada migliore per arrivare allo stadio?, which is the best road to take for the stadium?; i posti migliori erano già occupati, the best seats were already taken; i migliori anni della nostra vita, the best years of our lives; il suo saggio risultò il migliore in assoluto, his essay was the very best; indossare gli abiti migliori, to wear one's best clothes; è l'uomo migliore del mondo, he's one of the best; godere della migliore salute, to be in the best of health; fare qlco. nel migliore dei modi, nel miglior modo possibile, to do sthg. in the best way possible; essere nelle migliori condizioni, to be at one's best (o to look one's best) // i migliori auguri, saluti, all the best (o best wishes) // nel migliore dei casi, nella migliore delle ipotesi, at best // ( banca) il migliore tasso di sconto, the finest rate of discount◆ s.m. e f. (la persona migliore) the best: cerco sempre di imitare i migliori, I always try to imitate the best; a scuola era sempre tra le migliori, she was always one of the best at school // vinca il migliore, may the best man win.* * *[miʎ'ʎore] comp, superl di buono1. agg(comparativo) better, (superlativo) bestrendere migliore — to make better, improve
2. sm/fil/la migliore — (comparativo) the better (one), (superlativo) the best (one)
vinca il migliore — let the best man/woman win
* * *[miʎ'ʎore] 1.1) (comparativo) better (di than)non essere migliore di qcn. — to be no better than sb.
2) (superlativo) best (di of, in)i -i auguri per... — wishing you all the best on...
2.nel migliore dei casi, nella migliore delle ipotesi — at best
sostantivo maschile e sostantivo femminileil migliore, la migliore — (fra più di due) the best; (fra due) the better
* * *migliore/miλ'λore/1 (comparativo) better (di than); molto migliore much better; non essere migliore di qcn. to be no better than sb.; avere conosciuto tempi -i to have seen better days2 (superlativo) best (di of, in); il mio migliore amico my best friend; il miglior libro che abbia mai letto the best book I've ever read; l'albergo migliore della città the best hotel in town; non è il momento migliore per fare it's not the best of times to do; i -i auguri per... wishing you all the best on...; i nostri -i auguri our best wishes; con le -i intenzioni with the best of intentions; nel migliore dei casi, nella migliore delle ipotesi at bestII m. e f.il migliore, la migliore (fra più di due) the best; (fra due) the better; il migliore del mondo the best in the world; che vinca il migliore! may the best man win! -
114 minore
1. adj minordi età youngerdistanza shorterpiù piccolo smaller2. m f: vietato ai minori di 18 anni no admittance to those under 18 years of agefilm X-rated* * *minore agg.compar.1 (più piccolo) smaller; (più basso) lower; (più corto) shorter; (più poco) less (er): una quantità minore, a smaller quantity; una somma minore, a smaller amount; una distanza minore, a shorter distance; una cifra minore, a lower figure; a minor prezzo, at a lower price; con minor spesa, at less cost (o less expensively); con minor forza, with less force; con minor cura, with less (er) care; le spese di riscaldamento risultarono minori del previsto, the heating expenses turned out less than expected; l'affluenza alle urne è stata minore nel sud che nel nord, the turnout at the polls was lower in the south than in the north; il secondo progetto non ebbe minor fortuna del primo, the second plan was no less successful than the first (o was just as successful as the first) // cinque è minore di otto, five is less than eight // avere minori probabilità di riuscita, to stand less chance of success // scegliere il male minore, to choose the lesser of two evils // Asia Minore, Asia Minor // (astr.) Orsa Minore, Ursa Minor2 (meno importante) minor, less important: le opere minori del Petrarca, Petrarch's minor works; i personaggi minori di una commedia, the minor characters in a play // astri minori, minor stars // arti minori, minor arts // (eccl.) frati minori, Friars Minor (o Minorites); ordine minore, minor order3 (più giovane) younger: Anna è minore di Cinzia, Ann is younger than Cynthia; mio fratello è minore di me di tre anni, my brother is three years younger than me // vietato ai minori di quattordici anni, forbidden to children under fourteen years of age // Bruto Minore, the Younger Brutus; Catone il Minore, Cato the Younger4 (mus.) minor: tono minore, minor key; do minore, C minor5 (mat., log.) minor◆ agg.superl.rel.1 (il più piccolo) the smallest; (il più basso) the lowest; (il più corto) the shortest; (il minimo) the least: la quantità minore, the smallest quantity; la minore distanza, the shortest distance; vendere al minor prezzo possibile, to sell at the lowest possible price; il minore offerente, the lowest bidder; nel minor tempo possibile, in the shortest time2 (il meno importante) minor: i minori affluenti del Po, the Po's minor tributaries; gli artisti minori del Cinquecento, the minor artists of the sixteenth century3 (il più giovane) the youngest; (fra due) the younger: mio figlio minore, my youngest (o my younger) son ∙ Come si nota dagli esempi, questo agg. è espresso in ingl. in modi diversi, a seconda del significato assunto dall'agg. positivo piccolo◆ s.m. e f.1 (chi è più giovane d'età) the youngest; (fra due) the younger: chi è il minore fra voi due?, which of you is the younger?; la minore delle sorelle, the youngest of the sisters2 (chi è di grado inferiore) junior3 (dir.) → minorenne4 pl. (eccl.) (frati minori) Minorites5 (mat.) (di una matrice) minor.* * *[mi'nore]1. agg comp di piccolo1) less, (più piccolo) smaller, (più breve) shorter, (meno grave) lesser, (numero) lowerle vendite sono state minori del previsto — sales were less o lower than expected
vocabolario in edizione minore — shorter o concise edition of a dictionary
3) (più giovane) younger4) Mus minor2. agg superl di piccolo(vedi piccolo), least; smallest; shortest; lowest; least important; youngest3. sm/f1) (d'età: tra due) younger, (tra più di due) youngest2) (minorenne) minor, person under agespettacolo vietato ai minori — no admittance to persons under the age of 18 (to film, show ecc)
"vietato ai minori di 18 anni" — "18 certificate"
* * *[mi'nore] 1.1) (più piccolo, più basso) (comparativo) smaller, lower (di than); (superlativo) smallest, lowest (di of, in)in minor grado — to a lesser degree o extent
2) (più breve) (comparativo) shorter (di than); (superlativo) shortest (di of)3) (secondario) [artista, ruolo] minor; [opera, reato] minor, lesser4) (di età) (comparativo) younger; (superlativo) youngestmio fratello minore — my younger brother; (con più di due fratelli) my youngest brother
minore età — dir. minority, infancy
5) mus. minor6) relig.2.sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (il più giovane) (di due) younger; (di più di due) youngest2) dir. (minorenne) minorfilm vietato ai -i di 18 anni — 18-certificate o X-rated film
••il male minore, il minore dei mali — the lesser of two evils
* * *minore/mi'nore/1 (più piccolo, più basso) (comparativo) smaller, lower (di than); (superlativo) smallest, lowest (di of, in); hanno il minor numero di vestiti they have the fewest clothes; di minore importanza of less importance; in minor grado to a lesser degree o extent2 (più breve) (comparativo) shorter (di than); (superlativo) shortest (di of); nel minor tempo possibile in as short a time as possible3 (secondario) [artista, ruolo] minor; [opera, reato] minor, lesser4 (di età) (comparativo) younger; (superlativo) youngest; mio fratello minore my younger brother; (con più di due fratelli) my youngest brother; minore età dir. minority, infancy5 mus. minor; do minore C minor6 relig. ordini -i minor ordersII m. e f.1 (il più giovane) (di due) younger; (di più di due) youngest2 dir. (minorenne) minor; i -i di quattordici anni the under- fourteens; film vietato ai -i di 18 anni 18-certificate o X-rated filmil male minore, il minore dei mali the lesser of two evils. -
115 mio
(pl miei) 1. adj myun mio amico a friend of mine, one of my friendsi miei amici my friends2. pron: il mio minequesto libro è mio this book is mine, this is my booki miei my parents* * *mio agg.poss. di 1a pers.sing.1 my; (mio proprio) my own: mio padre e mia madre, my father and mother; i miei colleghi di lavoro, my colleagues (at work); la mia vecchia casa, my old house; il mio migliore amico, my best friend; passo le mie serate davanti alla televisione, I spend my evenings watching TV; ha osato insultarmi in casa mia, he had the nerve to insult me in my own house; vorrei avere una casa mia, I wish I had a house of my own // un mio amico, a friend of mine; ho rivisto quel mio compagno di scuola, I've seen that old schoolfriend of mine again; ho venduto alcuni miei libri, I've sold some of my books // Mio carissimo Alberto..., My dear Albert... //caro mio, old man (o old fellow o old chap); figlio mio, my son; sentite, ragazzi miei, listen to me, boys (o lads) // in vece mia, instead of me (o in my stead) // fallo per amor mio, do it for my sake (o for love of me) // Dio mio, come ti sei ridotto!, Good heavens, what a state you're in!2 (con uso predicativo) mine: questa casa è mia, this house is mine; questi libri non sono miei, these books aren't mine (o don't belong to me)◆ pron.poss.1 mine: questo appartamento è più grande del mio, this flat is bigger than mine; le tue idee sono anche le mie, we are of the same mind (o your ideas are the same as mine); usa la tua macchina, non la mia, use your car, not mine2 (in espressioni ellittiche): quando leggerai questa mia..., when you read this letter...; avete ricevuto la mia del 5 corr.?, have you received my letter of the 5th inst.?; stai dalla mia?, are you on my side?; anch'io ho avuto le mie, I've had my share too // devo averne combinata una delle mie, I've gone and done it again◆ s.m.1 vivo del mio, I live on my income; ci ho rimesso del mio, I lost my own money; mi accontento del mio, I'm satisfied with what I've got2 (partitivo): vorrei aggiungere qualcosa di mio, I'd like to add something of my own; non ho niente di mio, I have nothing of my own3 pl.: i miei, my family (o my relatives, fam. my folks); (partigiani, seguaci) my supporters.* * *['mio] mio (-a)miei, mie pl1. agg possil mio; la mia ecc — my
è casa mia; è la mia casa — it's my house
di chi è questo? — è mio — whose is this? — it's mine
2. pron possil mio; la mia ecc — mine, my own
è questo il tuo cappotto? — no, il mio è nero — is this your coat? — no, mine's black
3. pron poss m1)2)i miei — (genitori) my parents, (famiglia) my family, (amici) my side
4. pron poss fla mia — (opinione) my view
anch'io ho avuto le mie — (disavventure) I've had my problems too
ne ho fatta una della mie! — (sciocchezze) I've done it again!
* * *Ex:quel libro è mio — that book is mine II il mio, f. la mia, m.pl. i miei, f.pl. le mie pronome possessivo/Ex:1) minenon ho la macchina della ditta, uso la mia — I don't have a company car, I use my own
quando riceverai questa mia... — when you receive this letter...
i miei — (genitori) my parents, my folks colloq.; (parenti) my relatives
non voglio spendere del mio — I don't want to spend my money o to pay out of my own pocket
* * *mio\See also notes... (mio.pdf) -
116 morboso
fig unhealthy, unnaturalcuriosità morbid* * *morboso agg.1 (med.) (non sano) morbid, unhealthy, unwholesome: pallore morboso, unhealthy (o sickly) pallor2 (fig.) morbid: curiosità morbosa, morbid (o unhealthy) curiosity; è morbosa verso suo figlio, she is morbidly attached to her son.* * *[mor'boso]1) med. [ stato] pathological, morbid* * *morboso/mor'boso/1 med. [ stato] pathological, morbid -
117 naturale
natural* * *naturale agg.1 natural: bellezze naturali, natural beauties; fenomeni naturali, natural phenomena; forze naturali, natural forces; leggi naturali, natural laws; (dir.) diritto naturale, natural law; scienze naturali, natural science (o natural history); confine naturale, natural boundary (o barrier) // figlio naturale, natural (o illegitimate) son // morte naturale, natural death // vita natural durante, for one's natural (o whole) life // (dir.) obbligazione naturale, imperfect (o natural) obligation2 ( innato) natural, innate: abilità naturali, innate (o natural) abilities; avere una naturale inclinazione per la musica, to have a natural gift for music3 ( spontaneo) natural, unaffected: linguaggio naturale, unstudied language; parla in modo molto naturale, he speaks in a very natural way (o very naturally)4 ( non contraffatto, genuino) natural, genuine: vino naturale, genuine wine; i miei capelli sono naturali, my hair is natural; provare una naturale simpatia per qlcu., to take a spontaneous liking to s.o. // fibre naturali, natural fibres // gas naturale, natural gas // (comm.): prodotto naturale, natural product; economia naturale, non-monetary economy5 ( ovvio) natural, obvious: è naturale che egli lo pensi, it is natural for him to think so; questo è naturale, that's obvious (o of course o naturally); ''Verrai anche tu?'' ''Naturale!'', ''Are you coming?'' ''Of course!''6 (mus.) natural◆ s.m.1 (antiq.) ( carattere, indole) nature, character, disposition: il suo naturale è così fatto, that is his character3 al naturale, life-size: ritratto al naturale, life-size portrait // verdure al naturale, uncooked vegetables.* * *[natu'rale]1. agg(gen) natural(ma) è naturale! — (in risposte) of course!
2. smal naturale — (alimenti) served plain, (ritratto) life-size
pesche/fragole al naturale — peaches/strawberries in fruit juice
è più bella al naturale — (senza trucco) she's prettier without make-up
* * *[natu'rale]1) [legge, diritto, confine, gas] naturala grandezza naturale — [ritratto, statua] life-size
2) al naturale (senza additivi) [yogurt, formaggio] natural* * *naturale/natu'rale/1 [legge, diritto, confine, gas] natural; acqua naturale still water; è una bionda naturale her hair is naturally blonde; a grandezza naturale [ritratto, statua] life-size; gli viene naturale it's second nature to him; è del tutto naturale che sia curiosa it's only natural for her to be curious; morte naturale death for natural causes2 al naturale (senza additivi) [yogurt, formaggio] natural; da consumare al naturale to be eaten on its own. -
118 negato
essere negato per qualcosa be hopeless at something* * *negato agg. ( che non ha inclinazione per); hopeless (at sthg.) (pred.): essere negato a, per qlco., to have no gift (o aptitude) for sthg. (o to be hopeless at sthg. o to be no good at sthg.); mio figlio è negato per la matematica, my son is hopeless at mathematics; credo di essere negato per le lingue, I think I'm hopeless at languages; sono negato per i lavori manuali, I'm no good at manual work; è negata per lo sci, she's hopeless at skiing.* * *[ne'gato] 1.participio passato negare2.essere negato per — to be hopeless at, to be no good at [disciplina, attività]
* * *negato/ne'gato/→ negareII aggettivoessere negato per to be hopeless at, to be no good at [disciplina, attività]. -
119 ossequente
1 ( rispettoso) respectful (of s.o., sthg.); deferential; obsequious: un figlio ossequente, a respectful son2 ( obbediente) compliant (with s.o., sthg.), obedient: ossequente agli ordini, compliant with orders; ossequente alla legge, law-abiding.* * *[osse'kwɛnte]* * *ossequente/osse'kwεnte/→ ossequiente. -
120 ottenebrare
ottenebrare v.tr. to darken, to obscure, to cloud (anche fig.); (fig.) to overshadow: le nuvole ottenebrarono il sole, the clouds darkened the sun; la sua fama fu ottenebrata da quella del figlio, his fame was overshadowed by that of his son; ottenebrare la mente di qlcu., to cloud s.o.'s mind.◘ ottenebrarsi v.intr.pron. to grow* dark, to darken, to cloud over (anche fig.): il cielo si ottenebrò, the sky grew dark; la vista gli si ottenebrò improvvisamente, his sight suddenly dimmed.* * *[ottene'brare]1. vt2. vip (ottenebrarsi)to cloud (over), darken* * *[ottene'brare] 1.verbo transitivo1) (oscurare) to darken, to obscure2) fig. (annebbiare) to obfuscate, to cloud2.verbo pronominale ottenebrarsi1) (oscurarsi) to darken2) fig. (annebbiarsi) to become* obfuscated* * *ottenebrare/ottene'brare/ [1]1 (oscurare) to darken, to obscure2 fig. (annebbiare) to obfuscate, to cloudII ottenebrarsi verbo pronominale1 (oscurarsi) to darken2 fig. (annebbiarsi) to become* obfuscated.
См. также в других словарях:
Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… … Wikipedia
Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo … Wikipedia
Son of Dork — Also known as SOD Origin United Kingdom Genres Pop punk Years active 2005–2008 Labels Mercu … Wikipedia
Son (disambiguation) — Son can refer to various things: *A son is a male child. *South of Nowhere, a drama series on The N. * Óðrerir and Són, a vat in which the mead of poetry was preserved in Norse mythology. *Son (Korean name), a common Korean family name. * Son, or … Wikipedia
Son — ist: Isone, Gemeinde im Kanton Tessin (veralteter deutscher Name) Son (Ardennen), Gemeinde im Département Ardennen, Frankreich der Oberlauf des französischen Flusses Son Sonnette ein Ortsteil der Gemeinde Son en Breugel, Nordbrabant Son… … Deutsch Wikipedia
Son Moro (Platja de Sant Llorenç) — Lage Gemeinde Sant Llorenç des Cardassar Geographische Lage … Deutsch Wikipedia
Son — Son, n. [OE. sone, sune, AS. sunu; akin to D. zoon, OS., OFries., & OHG. sunu, G. sohn, Icel. sonr, Sw. son, Dan. s[ o]n, Goth. sunus, Lith. sunus, Russ. suin , Skr. s[=u]nu (from s[=u] to beget, to bear), and Gr. ? son. [root]293. Cf. {Sow}, n.] … The Collaborative International Dictionary of English
Son, Norway — Son is an old lading place, and former municipality, in the county of Akershus, Norway. Overview Son, together with the small lading place of Hølen, was established as a municipality January 1, 1838 (see formannskapsdistrikt). Son and Hølen were… … Wikipedia
Son House — (eigentlich Eddie James House, Jr.; * 21. März 1902 in Riverton, Mississippi; † 19. Oktober 1988 in Detroit, Michigan) war ein bedeutender Blues Sänger und Gitarrist und beeinflusste Blues Größen wie Robert Johnson und Muddy Waters.… … Deutsch Wikipedia
Son Kitei — Japanischer Name Kanji 孫基禎 Rōmaji nach Hepburn Son Kitei Koreanischer Name Hangeul 손기정 Hanja … Deutsch Wikipedia
Son Quatro — was formed in 2001 by John Acevedo (musical director and bass player), Kevin Ortiz (Timbalero), Mario Duque (Pianist), and Alex Dieguez (Conga). Son Quatro s original repertoire consisted primarily of classic, old school, Cuban music and, in 2004 … Wikipedia