-
1 HV
attr.(скор. від high-velocity) швидкохі́дний; шви́дкісний -
2 IA
attr.(скор. від immediate action) нега́йної ді́ї -
3 R.&D.
attr.(скор. від research and development) науко́во-до́слідний -
4 duty
['djuːtɪ]n1) обо́в'язокto do one's duty — вико́нувати свій обо́в'язок
2) чергува́ння; вартува́ння; перебува́ння на слу́жбіon duty — на чергува́нні, при викона́нні службо́вого обо́в'язку
off duty — по́за слу́жбою
3) ми́то; ге́рбовий збі́рcustom duties — ми́тні збо́ри
4) поша́на, пова́га, шанува́ння, шано́баshe sends her duty to you — вона́ засві́дчує вам свою́ поша́ну
5) тех. кори́сна робо́та ( машини); поту́жність6)duty of water с.-г. — гідромо́дуль
7) attr. офіці́йнийa duty call — офіці́йний візи́т
8) attr. службо́вийduty journey — службо́ве відря́дження
9) attr. чергови́йduty officer — чергови́й офіце́р
-
5 labour
['leɪbə] 1. n1) пра́ця, робо́та; зуси́лляforced labour — примусо́ва пра́ця
2) робітни́чий клас; пра́ця ( на противагу капіталу)Labour and Capital — пра́ця і капіта́л
3) полого́ві му́ки; ро́ди, поло́ги4) attr.labour pains — полого́ві пере́йми
labour ward — полого́ва пала́та
to be in labour — наро́джувати
5) pl життє́ві турбо́ти (триво́ги)6) attr. трудови́й; робо́чийlabour hours — робо́чий час
labour code — ко́декс зако́нів про пра́цю
labour contract — трудови́й до́гові́р
labour dispute — трудови́й конфлі́кт
7) attr. лейбори́стський••labour of love — 1) безопла́тна (безкори́слива) пра́ця 2) улю́блена спра́ва
2. vlost labour — ма́рні (даре́мні) зуси́лля
1) працюва́ти2) доклада́ти зуси́ль; добива́тися, домага́тися ( for)to labour for peace — пра́гнути ми́ру
3) просува́тися впере́д пові́льно (наси́лу) (звич. labour along, labour through)4) бу́ти в скрутно́му стано́вищі (у триво́зі); стражда́ти ( від чогось)to labour under a delusion [a mistake] — помиля́тися
5) заст. зазнава́ти полого́вих мук6) стара́нно опрацьо́вувати, вдава́тися в подро́биціto labour the point — розгляда́ти пита́ння дета́льно
-
6 prize
[praɪz] I 1. n1) приз, нагоро́да, пре́міяto win a prize — отри́мати приз
2) ви́граш; зна́хідка, несподі́ване ща́стя3) пре́дмет пра́гнень4) attr. премійо́ваний, відзна́чений пре́мією (нагоро́дою)prize song — пі́сня, відзна́чена пре́мією
5) attr. прекра́сний, гі́дний нагоро́ди (тж. ірон.)2. v1) ви́соко цінува́ти2) оці́нюватиII n мор.1) приз, трофе́й; захо́плене судно́ (майно́)to make [a] prize of — захопи́ти
2) attr. призови́йIII 1. vпідніма́ти (пересува́ти) за допомо́гою ва́желя (up)2. nва́жіль -
7 utility
[jʊ'tɪlətɪ]n1) кори́сність; ви́гідність2) кори́сна річ3) pl (тж. public utilities) комуна́льні підприє́мства (по́слуги)4) attr. утиліта́рний5) attr. практи́чний, про́сти́й ( про товари тощо)6) attr. пов'я́заний з комуна́льними по́слугами -
8 action
['ækʃ(ə)n]n1) ді́я, вчи́нок; пол. а́кція2) дія́льність, робо́таaction of the heart — робо́та се́рця
a man of action — енергі́йна люди́на
to put out of action — виво́дити з ла́ду; військ. позба́вити змо́ги продо́вжувати бій
3) обвинува́чення, по́зов, судови́й проце́сto bring [to enter, to lay] an action against smb. — пору́шувати спра́ву про́ти ко́гось
4) бійto bring into action — вво́дити в бій
in action — в бою́
5) ді́я механі́зму; механі́зм ( машини)6) ді́я, вплив7) pl поведі́нкаactions speak louder than words присл. — не по слова́х су́дять, а по діла́х
8) attr.action radius — ра́діус ді́ї (літака і т.п.)
9) attr. бойови́йaction spring — бойова́ пружи́на
action stations — пози́ції, які́ займа́ли до поча́тку бойово́ї опера́ції
-
9 admission
[əd'mɪʃn]n1) припу́щення2) до́ступ3) вхід, вступadmission by ticket — вхід за квитка́ми
4) юр. визна́ння5) тех. впуск, надхо́дження ( пари в циліндр)6) attr. впускни́йadmission valve тех. — впускни́й кла́пан
7) attr. вступни́йadmission fee — вступни́й вне́сок; вхідна́ пла́та
-
10 branch
[brɑːnʧ] 1. n1) гі́лка2) га́лузьa branch of industry — га́лузь промисло́вості
3) військ. рід військ (слу́жби)4) філіа́л, фі́лія, відді́лення5) рука́в ( ріки)6) відгалу́ження ( дороги)7) відрі́г ( гірського пасма)8) лі́нія ( споріднення)9) тех. трійни́к; відві́д10) attr. філіа́льний, допомі́жни́йbranch establishment, branch office — фі́лія, філіа́л
11) attr. що відгалу́жується, бічни́й, бокови́йbranch line — залізни́чна ві́тка
branch track — маневро́ва ко́лія
2. vbranch pipe тех. — па́трубок
розгалу́жуватися; розширя́тисяbranch away, branch forth, branch off, branch out — відгалу́жуватися, відхо́дити
-
11 H
I [eɪʧ] n; = h II1) (скор. від harbour)а) га́вань, портб) attr. порто́ви́й2) (скор. від headquarters)а) штабб) attr. штабни́й3) (скор. від height) висота́4) ел. (скор. від henry) ге́нрі5) (скор. від hundred) сто; со́тня6) (скор. від hydrogen) во́день7) (скор. від hardness) тве́рдість -
12 head
[hed] 1. n1) голова́2) ро́зум; глузд, зді́бностіtwo heads are better then one — одна́ голова́ до́бре, а дві - кра́ще
3) глава́; вождь; керівни́к4) нача́льник (підприємства, установи); дире́ктор шко́ли5) люди́наto count heads — порахува́ти усі́х прису́тніх
6) пере́дня (головна́) части́на ( чогось); пере́д7) узголі́в'я8) ру́брика, пара́граф; за́голо́вок9) пі́на; вершки́10) верхі́в'я ( річки)11) голо́вка ( цвяха)12) кача́н ( капусти)13) крити́чна то́чка, перело́м ( хвороби)14) лицеви́й бік ( монети)16) тех. гідростати́чний тиск17) тех. наса́док18) тех. ба́бка ( верстата)19) pl гірн. руда́ ( чиста), концентра́т руди́20) attr. головни́й21) attr. зустрі́чний, супроти́внийhead tide — супроти́вна течія́
head resistance — лобови́й о́пір
head sea — зустрі́чна хви́ля
head wind — зустрі́чний ві́тер
••at the head — на чолі́
head over heels — шкере́бе́рть
to be off one's head — бу́ти у нестя́мі; ((by) a head and shoulders above smb.) на го́лову ви́ще від ко́гось
to keep one's head — бу́ти спокі́йним; зберіга́ти самовлада́ння
to lay heads together — ра́дитися
2. vover head and ears — по са́мі ву́ха
1) очо́лювати; вести́to head the list — очо́лювати спи́сок
2) бу́ти кра́щим (пе́ршим)3) спрямо́вувати, трима́ти курс ( кудись - for)4) бра́ти поча́ток ( про річку)5) заважа́ти, перешкоджа́ти6) спорт. гра́ти голово́ю•- head off -
13 intelligence
[ɪn'telɪʤ(ə)ns]n1) ро́зум, інтеле́кт; розумо́ві зді́бності2) кмітли́вість, тяму́чість3) ві́сті, відо́мості; інформа́ція, повідо́млення4) розві́дувальні да́ні; матеріа́л ро́звідки5) ро́звідкаdomestic intelligence — контрро́звідка
economic intelligence — економі́чне шпигу́нство
foreign intelligence — інозе́мна ро́звідка
6) attr. розумо́вийintelligence quotient (скор. I.Q.) — коефіціє́нт розумо́вого ро́звитку (інтеле́кту)
7) attr. розві́дувальнийintelligence service — розві́дувальна слу́жба; військо́ва́ (армі́йська) ро́звідка
-
14 ivory
['aɪv(ə)rɪ]n1) слоно́ва кі́сткаfossil ivory — ма́монтова кі́стка
2) pl розм. предме́ти із слоно́вої кі́стки, білья́рдні ку́лі, кла́віші і т.д.3) pl sl. зу́биto show one's ivories — смія́тися, посміха́тися, ска́лити зу́би
4) ко́лір слоно́вої кі́стки5) attr. зро́блений із слоно́вої кі́стки6) attr. ко́льору слоно́вої кі́стки -
15 land
[lænd] 1. n1) земля́, су́ша, суході́лon land — на су́ші
to travel by land — подорожува́ти по су́ші
to make the land мор. — наближа́тися до бе́рега
2) краї́на; держа́ваnative land — Батьківщи́на, вітчи́зна
3) ґрунтfat land — родю́чий ґрунт
poor land — убо́га земля́
to go [to work] on the land — ста́ти фе́рмером
4) земе́льна вла́сність; pl має́тки5) attr. сухопу́тний; назе́мнийland ice — материко́вий лід
6) attr. земе́льнийland rent — земе́льна ре́нта
land tenure — землеволоді́ння
••let us see how the land lies — поди́вимося, як іду́ть спра́ви
to see land — 1) поба́чити, до чо́го йде спра́ва 2) бу́ти бли́зько до поста́вленої мети́
the land of Nod жарт. — со́нне ца́рство
land of promise бібл. — обітова́на земля́
land of cakes, land of Thistle — Шотла́ндія
the land of the Rose — А́нглія ( троянда - національна емблема Англії)
2. vthe land of the golden fleece — краї́на золото́го руна́ ( Австралія)
1) виса́джувати(ся) на бе́рег; прича́лювати до бе́рега2) спійма́ти; ви́тягти на бе́рег ( рибу)to land a criminal — спійма́ти злочи́нця
3) ав. приземля́тися, роби́ти поса́дку4) прибува́ти ( кудись); досяга́ти ( якогось місця)5) приво́дити ( до чогось); ста́вити в те чи і́нше стано́вищеto land smb. in difficulty [trouble] — поста́вити кого́сь в скрутне́ стано́вище
to be nicely landed — бу́ти в скрутно́му стано́вищі
6) попа́сти, потра́пити, влу́читиto land a blow on the ear [on the nose, etc.] — вда́рити у ву́хо (ніс тощо)
7) доби́тися ( чогось); ви́гратиto land a prize — оде́ржати приз
-
16 leaf
[liːf] 1. n (pl leaves)1) листо́к; лист2) ли́стяfall of the leaf, leaf fall — листопа́д ( опадання листя); о́сінь; перен. кіне́ць життя́
to come into leaf — вкрива́тися ли́стям, розпуска́тися
3) сторі́нка, а́ркуш ( книги)4) лист мета́лу (особл. золота, срібла)5) сту́лка двере́й; опускна́ до́шка стола́; полови́нка ( ширми)6) attr. листови́й7) attr. розсувни́йleaf bridge — підйо́мний (розвідни́й) міст
••leaves without figs — пусті́ обіця́нки
to turn over a new leaf — поча́ти нове́ життя́; ви́правитися
2. vto take a leaf out of smb.'s book — наслі́дувати кого́сь
1) вкрива́тися ли́стям (амер. leaf out)2) перегорта́ти ( сторінки) (звич. leaf through, leaf over) -
17 lump
[lʌmp] 1. n1) бри́ла, гру́дка, вели́кий шмато́кa lump in the throat — клубо́к у го́рлі
he is a lump of selfishness — він егої́ст до са́мих кісто́к
2) вели́ка кі́лькість, ку́паto take in [by] the lump — бра́ти о́птом; перен. розгляда́ти в ціло́му
3) розм. бо́вдур, коло́да, йо́лоп4) о́пух, ґу́ля; ви́ступ5) незгра́бна люди́на; бо́вдур6) attr.lump sugar — ко́лотий (пи́ляний) цу́кор
7) attr.2. vlump sum — зага́льна (вели́ка, одноразо́во випла́чувана) грошова́ су́ма
1) бра́ти о́птом (гурто́м)2) змі́шувати в ку́пу, в зага́льну ма́су3) ва́жко ступа́ти (іти́, сіда́ти, опуска́тися) (тж. lump down)••to lump it — хо́ч-не-хо́ч мири́тися з чимсь
to lump large — ма́ти пова́жний ви́гляд, трима́тися зарозумі́ло
-
18 needle
['niːdl] 1. n1) го́лкаneedle's eye — ву́шко го́лки
as sharp as a needle перен. — прони́кливий, спостере́жливий
2) спи́ця, гачо́к ( для в'язання)3) шпиль4) обелі́ск5) стрі́лка ( компаса тощо)6) ( the needle) розм. роздратува́ння; пога́ний на́стрій7) attr. голча́стий8) attr. шва́цький2. v1) ши́ти, зашива́ти го́лкою2) протиска́тися ( через щось)3) розм. підбу́рювати; дратува́ти -
19 pack
[pæk] 1. n1) паке́т, па́чка; в'я́зка, стос, в'юк2) військ. споря́дження, ви́кладка, ра́нець3) ба́нда; вата́гаpack of crooks — вата́га шахраї́в
4) бе́зліч, ма́са, си́ла-силе́ннаpack of lies — суці́льна брехня́
5) коло́да ( карт)6) згра́я (вовків, гончаків)7) буд. бу́това кла́дка8) тех. наби́вка са́льника9) кі́лькість загото́влених про́тягом сезо́ну консе́рвів (рибних, фруктових)10) мед. тампо́н11) гірн. заклада́ння12) пак, па́ковий лід13) attr. в'ю́чний14) attr. пакува́льнийpack paper — обгортко́вий папі́р
••2. vpack of submarines військ. — підро́зділ підво́дних човні́в
1) упако́вувати(ся), пакува́ти(ся), уклада́ти ре́чі; тюкува́ти ( часто pack up)2) консервува́ти3) запо́внювати; ущі́льнювати, набива́ти; перепо́внювати (простір; with)4) нав'ю́чувати ( коня)5) збира́тися згра́ями ( про вовків)6) запо́внювати свої́ми прихи́льниками (з'їзд, збори тощо)7) розм. носи́ти при собі́ ( зброю тощо)8) підбира́ти склад прися́жних ( для ухвалення протизаконного рішення)•- pack off- pack up••to send smb. packing — ви́провадити, прогна́ти кого́сь
to pack a thing up — покінчи́ти з чимсь
pack it up! — припини́!
-
20 parent
['pe(ə)rənt]n1) ба́тько, ма́ти2) назва́ний ба́тько; назва́на ма́ти3) праба́тько; пре́док4) твари́на (росли́на), від яко́ї пішли́ і́нші5) джерело́, причи́на ( зла тощо)6) attr. ба́тьківський7) attr. вихідни́йparent rock геол. — матери́нська поро́да
parent plant с.-г. — вихідна́ росли́на ( при гібридизації)
parent metal — основни́й мета́л
parent company — матери́нська компа́нія
••parent state — метропо́лія
См. также в других словарях:
Þáttr — (Pl. Þættir) bezeichnet einen literarischen Terminus mit zwei verschiedenen Bedeutungen : einen Abschnitt einer längeren Saga; eine kurze, unabhängige Geschichte über Isländer (Íslendinga þættir). Literatur Rudolf Simek und Hermann Pálsson,… … Deutsch Wikipedia
Þáttr — Los þættir (nórdico antiguo singular þáttr), significa literalmente un hilo de cuerda [1] [2] y son relatos cortos escritos principalmente en Islandia durante los siglos XIII y XIV. La mayoría de þættir están agrupados en dos compendios en forma… … Wikipedia Español
Þáttr — Les þættir (du vieux norrois singulier þáttr) sont des histoires écrites le plus souvent en Islande aux XIIIe et XIVe siècles. La majorité des þættir se trouvent dans deux manuscrits, Morkinskinna et Flateyjarbók, et dans les sagas royales à … Wikipédia en Français
Þáttr — The þættir (singular þáttr ) were short stories written mostly in Iceland during the 13th and 14th centuries.Íslendinga þættirThe short tales of Icelanders or Íslendinga þættir are short prose narratives written in Iceland in the 13th and 14th… … Wikipedia
Attr. — 1) Attraktion EN attraction 2) Attrappe EN dummy, decoy (mil.) … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
ATTR amyloidosis — the most common form of hereditary amyloidosis, in which any of numerous mutations of the TTR gene (locus: 18q11.2 q12.1), which encodes transthyretin, cause systemic autosomal dominant disorders characterized by polyneuropathies,… … Medical dictionary
Völsa þáttr — Le Völsa þáttr (« Dit de Völsi ») est un þáttr conservé dans le Flateyjarbók, où il fait partie de l’Ólafs saga hins helga hin mesta. Il a sans doute été composé au XIVe siècle[1]. L un des þættir évoquant la conversion de la… … Wikipédia en Français
Volsa þattr — Völsa þáttr Le Völsa þáttr (« Dit de Völsi ») est un þáttr conservé dans le Flateyjarbók, où il fait partie de l’Ólafs saga hins helga hin mesta. Il a sans doute été composé au XIVe siècle[1]. L un des þættir évoquant la conversion … Wikipédia en Français
Rauðúlfs þáttr — is a short allegorical story preserved in Iceland in a number of medieval manuscripts. The author is unknown but was apparently a 12th 13th century ecclesiastical person. The story is about Saint Olav’s (Olav Haraldsson II king of Norway 995… … Wikipedia
Mana þattr Islendings — Mána þáttr Íslendings Le Mána þáttr Íslendings (« Dit de Máni l Islandais ») ou Mána þáttr skalds (« Dit du poète Máni ») est un þáttr qui figure dans la Sverris saga (manuscrit AM 327 4°). Il évoque le scalde islandais Máni,… … Wikipédia en Français
Mána Þáttr Íslendings — Le Mána þáttr Íslendings (« Dit de Máni l Islandais ») ou Mána þáttr skalds (« Dit du poète Máni ») est un þáttr qui figure dans la Sverris saga (manuscrit AM 327 4°). Il évoque le scalde islandais Máni, l un des poètes de… … Wikipédia en Français