-
1 ais
back, backwards; so Irish, Early Irish aiss, daraaiss, backwards; Gaelic air ais. The forms ais, rithisd rìs, thairis, seem compounds from the root sta, sto, stand; cf. fois, bhos, ros; ais may be for ati-sta-, or ati-sti-. Ascoli refers ais to an unaccented form of éis, track, which is used after tar and di ( di a éis, post eum; See déis) for "after, post", but not for "back", as is air ais, with verbs of rest or motion. -
2 μείγνυμι
Grammatical information: v.Meaning: `mix, bring together, connect', midd. `mix with each other, convene in battle' (Il.).Other forms: (- μιγ-, s. below; posthom.), - ύω (X., Arist.), μίσγω (Hom., IA. usw.), ὀνεμείχνυτο (Sapph.), aor. μεῖξαι, midd. (ep.) μίκτο (σ- or root aor., Schwyzer 751, Chantraine Gramm. hom. 1, 383), pass. μιγῆναι with fut. - ήσομαι, μ(ε)ιχθῆναι with - ήσομαι, fut. μείξω, - ομαι, perf. midd. μέμ(ε)ιγμαι; act. (hell.) μέμιχα.Compounds: Very often with prefix, e.g συν-, ἐπι-, κατα-, ἀνα-. As 1. member in governing compp. μ(ε)ιξ(ο)-, e.g. μιξ-έλληνες pl. `mixed-, halfhellenes' (Hellanik., hell.), μ(ε)ιξό-θροος `mixing the crying, with mixed crys' (A.); also μισγ-, esp in μισγ-άγκεια f. `place, where clefts meet' (Δ 453), from *μισγ-αγκής, s. Schwyzer 442, Sommer Nominalkomp. 174 f., Chantraine Gramm. hom. 1, 15. As 2. member in παμ-, ἀνα-, συμ-μιγής etc. (IA.); from there μιγής (Nic-.; Schwyzer 426 a. 513), ἀνα-, ἐπι-μίξ adv. `mixed' (Il.).Derivatives: Few derivv. 1. ( σύμ-) μεῖξις (- ι-) `mixing etc.' (IA.; Holt Les noms d'action en - σις 100 A. 2); 2. μεῖγμα (- ί-) `mixing' (Emp., Anaxag., Arist.; μεῖχμ[α] Alc.); 3. ἐπιμ(ε)ιξία, - ίη `mixing, intercourse' (IA.); from ἐπίμ(ε)ικ-τος. 4. μιγάς, - άδος m. f. `mixed, together' (Att.). 5. Several adverbs: ( σύμ-)μίγα, μιγά-δην, - δις, μίγ-δα, - δην (ep. poet.). 6. μιγάζομαι `mix, unite' (θ 271: μίγα, μιγάς; Schwyzer 734).Origin: IE [Indo-European] [714] *meiǵ\/ḱ- `mix'.Etymology: Whether μίγνυμι, which is fequent in mss., is an original zero grade, is very doubtful. Prob. μείγνυμι, built after μεῖξαι, μείξω was early (Schwyzer 697 w. n. 5). Also for other, in principle zero grade forms ( μίξις, ( σύμ) - μικτος, μέμιγμαι) the full grade is often found, μεῖξις etc. For the media in μίσγω, if from *μίγ-σκ-ω (diff. Wackernagel KZ 33, 39 = Kl. Schr. 1, 718: from *μι-μσγ-ω to Lat. mergō etc.), μιγῆναι, μίγα all other languages have tenuis, IE *m(e)iḱ-: Skt. miś-rá- = Lith. mìš-ras `mixed', Balt., e.g. Lith. miešiù, miẽšti `mix', Slav. (caus.), e.g. OCS měšǫ, měšiti `mix'. An iranian maēz- (IE *meiǵ-) in the sense of `mix', adopted by Smith Lang. 4, 178ff. because of Y. 44, 20, does not exist, s. Humbach Münch. Stud. 2, 7, where de form is connected from maēz- `urinate'. A sḱ-present is also well represented in the West: Lat. misceō, OIr. mesc(a)id `mixes, dips in, confuses', Germ., e.g. OHG miscan, NHG mischen (if not Lat. LW [loanword]). The νυ-present however is limited to Greek (so prob. innovation). The nasalinfixed GAv. minaš-, mostly rendered as `you shall mix' (pres. myāsa-), is by Humbach l.c. also derived from maēz- `urinate'. Indian has a reduplicated s-formation in mí-mikṣ-ati `mix' (prob. prop. desiderative), with perf. mimikṣé, caus. mekṣayati. On themselves stand the full grade forms Skt. pres. myakṣati = Av. myāsa-; on the root analysis s. Kuiper Nasalpräs. 123. Also the aorist μεῖξαι is isolated as well as μιγῆναι and the other forms with γ, which is prob. due to assimilation. -- Details in WP. 2, 244f., Pok.714, W. -Hofmann and Ernout-Meillet s. misceō, Fraenkel s. miẽšti, Vasmer s. mesítь.Page in Frisk: 2,192-193Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μείγνυμι
-
3 steed
-
4 θάρσος
Grammatical information: n.Meaning: `confidence, courage, audacity' (Il.)Other forms: Att. θάρρος (partly a reshaping of hom. θάρσος etc. after Leumann Hom. Wörter 115), Aeol. θέρσος n.Compounds: Compp., e. g. εὑ-θαρσής `of good courage' (A.), θερσι-επής `talking courageously' (B.; on the 1. member Schwyzer 448).Derivatives: θαρσαλέος, - ρρ- `with confidence, courageous' (Il.; on the formation Chantraine Formation 253f.), Θερσίτης PN (Hom. etc.; Redard Les noms grecs en - της 196; cf Risch Gnomon 23, 160 and Bloch Mus. Helv. 12, 59), θαρσήεις `courageous' (Call., Nonn.; innovation, s. Schwyzer 527); denomin. verb θαρσέω, - ρρ-, aor. θαρσῆσαι `be courageous' (Il.; cf. Schwyzer 724, Chantraine Gramm. hom. 1, 349; hardly with Leumann l. c. from εὑθαρσέω with θαρρητικός (Arist.).Etymology: Beside θάρσος, θέρσος we have θρασύς `audacious, courageous, bold' (since Il.), often as 1. member, e. g. θρασυκάρδιος `with audacious heart' (Il.), Rhod. Θαρσύ-βιος, Ther. Θhαρ(ρ)ύ-μαqhος (cf. Bechtel KZ 51, 145; more forms in Schwyzer 284; on the short names are based Θρασύλος also Leumann Glotta 32, 216 and 223 n. 2); from it θρασύτης `boldness' (IA), Θρασώ surn. of Athena (Lyc.), denomin. verb θρασύνω, θαρσύνω, - ρρ- `encourage' (Il.) with θάρσυνος `with confidence' (Il.; best postverbal; cf. Schwyzer 491 and diff. interpretations); comp. θρασίων (Alcm.), θρασύτερος, - ύτατος (Att.); Seiler Steigerungsformen 55f. - Cf. also ἀτάσθαλος. With θρασύς agrees Skt. dhr̥sú- (gramm.); liter. is dhr̥ṣṇú- `bold' after dhr̥ṣ-ṇ-ó-ti `be audacious'. Full grade θέρσος, for which sec. θάρσος, θράσος through influence of θρασύς, has however in Skt. no agreement (one finds dhárṣa-; would be Gr. *θόρσος). On the other hand Greek replaced the primary verbs by the newly formed θαρσέω, θαρσύνω: Skt. dhr̥ṣ-ṇ-ó-ti, dhárṣati with the perf. da-dhárṣa = Germ., e. g. Goth. ga-dars `τολμῶ' (wold be Gr. *τέ-θορσ-α), Lith. (with infixed nasal) drį̃sti `dare' (\< IE *dhr̥-n-s-), with analog. present dręsù with the nouns drąsà `boldness', OLith. drįsùs (after drį̃sti. Very doubtful Toch. A tsraṣi, B tsir `strong' (Poucha Archiv Orientální 2, 326, ZDMG 93, 206); s. Pedersen Zur toch. Sprachgeschichte 19. - Further forms in Pok. 259, Mayrhofer Wb. 2, 112f., Fraenkel Lit. et. Wb. s. drąsùs, Vasmer Russ. et. Wb. s. derzkij; also W.-Hofmann s. īnfestus.Page in Frisk: 1,654-655Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θάρσος
См. также в других словарях:
štı̏mati — štı̏ma|ti (koga, što) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 razg. 1. {{001f}}ugađati, usklađivati ob. glazbene instrumente 2. {{001f}}(∅) biti u skladu, biti u redu [sve ∼; računi ∼ju]; slagati se 3. {{001f}}(koga) žarg. a.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
bȍsti — (koga, što) nesvrš. 〈prez. bòdēm, imp. bòdi, pril. sad. bòdūći, prid. rad. bô/bȍla ž, prid. trp. bòden, gl. im. bòdēnje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}pritiskivati nečim šiljatim, prodirati u što ili ozljeđivati šiljatim predmetom [∼ iglom; ∼ nožem;… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mȅsti — (∅, što) nesvrš. 〈prez. mètēm, pril. sad. mètūći, imp. mèti, gl. im. mètēnje〉 1. {{001f}}čistiti prostor upotrebom metle ili sličnog pomagala 2. {{001f}}jako padati s vjetrom (o snijegu); vitlati, kovitlati (o vjetru) 3. {{001f}}pren.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
atitiesti — atitiẽsti, ia (atìtiesia), atìtiesė NdŽ, attiẽsti K; H157, R, MŽ, Sut, N, atatiẽsti Š 1. tr. Q48, H157 R, MŽ, Sut, N, K, M, LL181, Š, Rtr, BŽ83, NdŽ, KŽ padaryti tiesų, ištiesinti ką nelygų, kreivą, sulenktą, išlyginti: Attiestas Q45.… … Dictionary of the Lithuanian Language
atiteisti — atiteĩsti, ia (atìteisia Pv), atìteisė KŽ; L, Rtr, atteĩsti, ia, àtteisė FrnW; N, atateĩsti, ia, atàteisė Š, Rtr 1. tr. Š, NdŽ, KŽ teismo sprendimu sugrąžinti: Atiteisti daiktą TTŽ. Šitą žemę man atìteisė J.Jabl. Visi žinos: karvės tavo,… … Dictionary of the Lithuanian Language
Физический ускоритель — Физический процессор (англ. Physics Processing Unit англ. PPU, «физический ускоритель», «ускоритель физики») устройство, чип, выделенный специализированный процессор, предназначенный для обработки физических вычислений преимущественно в… … Википедия
Физический процессор — Данные в этой статье приведены по состоянию на 2008 год. Вы можете помочь, обновив информацию в статье … Википедия
Ускоритель физики — Физический процессор (англ. Physics Processing Unit англ. PPU, «физический ускоритель», «ускоритель физики») устройство, чип, выделенный специализированный процессор, предназначенный для обработки физических вычислений преимущественно в… … Википедия
Physics processing unit — A physics processing unit (PPU) is a dedicated microprocessor designed to handle the calculations of physics, especially in the physics engine of video games. Examples of calculations involving a PPU might include rigid body dynamics, soft body… … Wikipedia
Aklan — Infobox Philippine province name = Aklan locatormapfile = Ph locator map aklan.png sealfile = Ph seal aklan.png region = Western Visayas (Region VI) capital = Kalibo founded = pop2000 = 451,314 pop2000rank = 24th smallest popden2000 = 248… … Wikipedia
atidvėsti — 1 atidvė̃sti, atìdvesia, atìdvėsė intr. 1. refl. SD209, R247, K atsikvėpti: Jam užaugo skaudulys, ir nebegalėjo nė atsidvė̃st Lnkv. Teip uždusau – nebegaliu nė atsidvė̃st Brž. Paršas priputęs, kad net neatsìdvesia Skr. Jis neatsidvė̃sdamas… … Dictionary of the Lithuanian Language