-
101 słowo
słowo honoru! — my word of honour (BRIT) lub honor (US) !
dawać (dać perf) (komuś) słowo — to give (sb) one's word
słowo wstępne — foreword, preface
w dwóch słowach — in a word, in short lub brief
gra słów — pun, play on words
przerywać (przerwać perf) komuś w pół słowa — to cut sb short
dotrzymywać (dotrzymać perf) słowa — to keep one's word
wyrażać (wyrazić perf) coś słowami — to put sth into words
* * *n.Gen.pl. słów1. (= wyraz) word; brzydkie słowo four-letter word, swearword; cierpkie l. gorzkie słowa bitter words; dobre słowo kind word; mocne słowa blunt words; ostre l. szorstkie słowa harsh words; próżne l. puste słowa empty words, hot air; święte l. złote słowa gospel truth; wielkie słowa big words; Słowo Boże rel. God's Word, the Word of God; słowa prawdy naked truth; to moje ostatnie słowo this is my last word; mieć ostatnie słowo ( w jakiejś sprawie) have the final say ( w czymś in sth); jednym słowem in a l. one word; innymi słowy in other words; w krótkich słowach in short l. brief; gra słów wordplay, play on words; ( żart słowny) pun; szkoda słów it's a waste of breath, it's no use (talking to him, trying to convince them, etc.); od słowa do słowa, zaczęli rozmawiać o... while chatting, they moved on to...; w dosłownym tego słowa znaczeniu in the literal sense of the word, literally; połykać słowa swallow words; ważyć słowa weigh one's words; nie mogę znaleźć słów (= jestem zbyt wzruszony, zdenerwowany itp.) words fail me; słowo w słowo word for word; powtórzyć coś słowo w słowo repeat sth verbatim; cytować coś słowo w słowo quote l. cite sth chapter and verse l. verbatim; mam do pana dwa słowa could I have a word with you?; nie pisnąć ani słowa not breathe a word; nie powiem o nim złego słowa I won't say a word against him, I'll never speak ill of him; wspomnisz moje słowo you'll remember my words; opowiedzieć coś swoimi słowami tell sth in one's own words; powiedzieć coś w dwu słowach put sth in a nutshell; przerwać komuś w pół słowa cut in on sb; chwytać kogoś za słowa catch sb in their words; nie przebierać w słowach not mince one's words; licz się ze słowami! watch your mouth l. language!; nie dał/dała/dali mi dojść do słowa I couldn't get a word in edgewise; Br. I couldn't get a word in edgeways; brak mi słów I'm at a loss for words; muzyka do słów Mickiewicza music to the lyrics by Mickiewicz; wymiana słów verbal exchange; nie móc wykrztusić słowa not be able to speak a word, be dumbstruck; słowa więzną mi w gardle I'm choked up; słowa, które padły z twoich ust, są dla nas bardzo bolesne the words you said are very painful to us.2. ( wypowiedź) word, utterance; słowo drukowane the printed word; słowo mówione the spoken word; słowo pisane the written word; słowo wiążące lead-in; słowo wstępne foreword, introductory remarks; wolność słowa freedom of speech; ostatnie słowo prawn. last word; wpadać komuś w słowo cut in on sb; wypluj to słowo! perish the thought!3. (= obietnica) word, promise; dać słowo give one's word; dotrzymać słowa keep one's word; nie dotrzymać słowa go back on one's word; ręczyć za kogoś/coś słowem give one's word for sb/sth, vouch for sb/sth; poprzeć słowo czynem suit the action to the word; słowo honoru word of honor; Br. word of honour; ( jako wykrzyknik) on my honor! Br. on my honour! rzucać słowa na wiatr give empty promises; słowo daję l. daję słowo I swear to God!, no kidding!; trzymać kogoś za słowo hold sb to their word; uwierzyć komuś na słowo give sb the benefit of the doubt; być po słowie be bethroted; słowo? promise?; możesz mi wierzyć na słowo take my word for it; słowo się rzekło, kobyłka u płota delivered as promised.4. przest., jęz. verb; słowo posiłkowe auxiliary verb.5. tylko pl. (= tekst piosenki) lyrics.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słowo
-
102 sprzedaż
f sgt (sprzedanie) sale; (sprzedawanie) selling; (sprzedane towary) sales- sprzedaż hurtowa wholesale- sprzedaż detaliczna retail sales- sprzedaż ratalna hire purchase- na sprzedaż for sale- wystawić coś na sprzedaż to put sth up for sale- pójść na sprzedaż to go on sale- być w sprzedaży to be on sale- zajmować się sprzedażą czegoś to sell sth- dział sprzedaży a sales department- prognozowana sprzedaż a sales forecast- dyrektor do spraw sprzedaży a sales director- sprzedaż wzrosła/spadła the sales are up/down- dochód ze sprzedaży czegoś a profit from the sale of sth* * *-y; fsprzedaż na raty — hire purchase (BRIT), installment plan (US)
* * *f.pl. -e sale; akt kupna-sprzedaży sale contract; dział sprzedaży sales department; sprzedaż detaliczna retail; sprzedaż hurtowa wholesale; sprzedaż ratalna installment plan; sprzedaż wysyłkowa mail order; sprzedaż z zyskiem/ze stratą sale at a profit/loss; umowa sprzedaży sale contract; wysokość sprzedaży handl. sales figures; (być) na sprzedaż (be) for sale; wystawić coś na sprzedaż put sth up for sale.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzedaż
-
103 stracenie
-a; ntnie mieć nic/chwili do stracenia — to have nothing/no time to lose
* * *n.1. (= utrata) loss; nie mam nic do stracenia I've got nothing to lose; nie ma chwili do stracenia there's no time to spare; nie ma czasu do stracenia there's no time to lose.2. (= egzekucja) execution; miejsce straceń place of execution.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stracenie
-
104 szukać
(+gen) (miejsca, złodzieja, okazji, pociechy) to look for; (przygód, sprawiedliwości, zemsty, szczęścia) to seek* * *ipf.1. (= starać się znaleźć) (książki, złodzieja, postoju taksówek) look for; search (kogoś/coś for sb/sth); (słówka w słowniku, pociągu w rozkładzie) look up; szukać czegoś po omacku feel around l. fumble for sth; szukać czegoś w internecie search the Internet for sth; wszędzie czegoś/kogoś szukać hunt l. search high and low for sth/sb; szukałem wszędzie I looked everywhere; szukać po kieszeniach search l. rummage through one's pockets; szukać w pamięci rack one's brain(s) for sth; szukać słów be at a loss for words; takich ludzi ze świecą szukać such people are few and far between; szukać dziury w całym find fault in everything; szukać igły w stogu siana look for a needle in a haystack; szukaj wiatru w polu it's a wild goose chase, gone with the wind.2. (= usilnie dążyć) seek, look for ( czegoś sth); (okazji, sposobności) hunt for; ( przyjemności) be bent on, seek; (rozwiązania, słów) grope ( czegoś after l. for sth); szukać schronienia seek sanctuary l. refuge, run for shelter l. cover (przed czymś/kimś from sth/sb); szukać szczęścia seek one's fortune; szukać w czymś pocieszenia seek solace in sth; szukać zapomnienia w alkoholu seek oblivion in alcohol; szukać guza be looking for trouble; szukać zaczepki be spoiling for a fight, pick a quarrel.ipf.look for each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szukać
-
105 tracić
1. (-cę, -cisz); imp; -ć; vt( okazję) to miss; (czas, pieniądze) to waste2. vi( ponosić stratę) perf; s- to suffer a loss, to lose outtracić kogoś/coś z oczu — to lose sight of sb/sth
tracić ważność — to expire, to run out
tracić głowę — (przen) to lose one's head
tracić na znaczeniu/wartości — to lose significance/(in) value
* * *ipf.1. (= przestawać mieć) lose; tracić głowę przen. lose one's head; tracić grunt pod nogami lose one's footing, be out of one's depth; tracić kogoś z oczu lose sight of sb; tracić nadzieję abandon hope; tracić miarę know no measure in sth; tracić pamięć/zdrowie/rozum lose one's memory/health/mind; tracić panowanie nad sobą lose one's temper; tracić przytomność lose consciousness; tracić wątek lose one's thread; tracić zainteresowanie lose interest (kimś/czymś in sb/sth).2. (= ponosić stratę) lose out ( na czymś on sth); tracić bramkę lose a goal; tracić punkt lose a point.3. (= trwonić) waste; tracić czas waste time; (okazję, szansę) miss.4. (życie, bliską osobę) lose.5. (= doznawać uszczerbku) tracić na wadze/wartości/znaczeniu lose weight/value/significance; tracić w czyichś oczach go down in sb's esteem l. opinion.6. lit. (= zabijać) execute; zostać straconym be executed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tracić
-
106 tragiczny
adj1) tragic2) (pot) ( wygląd) terrible (pot)* * *a.2. (= nieszczęśliwy, wstrząsający) tragic, dismal, shocking, appalling; tragiczna strata/pomyłka tragic loss/mistake.3. pot. (= bardzo zły, fatalny) terrible, fatal, awful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tragiczny
-
107 trącić
1. (-cę, -cisz); imp; -ć; vt( okazję) to miss; (czas, pieniądze) to waste2. vi( ponosić stratę) perf; s- to suffer a loss, to lose outtracić kogoś/coś z oczu — to lose sight of sb/sth
tracić ważność — to expire, to run out
tracić głowę — (przen) to lose one's head
tracić na znaczeniu/wartości — to lose significance/(in) value
* * *I.trącić1pf.zob. trącać.II.trącić2ipf.1. (= zalatywać) smack of sth, reek of sth; (stęchlizną, pleśnią) be fusty, reek of mustiness/mold; trącić myszką be out of date, be going gray.2. (= odznaczać się czymś) savor of, border on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trącić
-
108 waga
* * *f.1. ( przyrząd) scales, balance; waga analityczna analytical balance; waga aptekarska dispensing balance; waga kuchenna/łazienkowa kitchen/bathroom scales; waga laboratoryjna/elektroniczna/optyczna lab/electronic/optic scales; miary i wagi weights and measures; być języczkiem u wagi tip the balance.3. (= ciężar) weight; waga netto net weight; waga brutto gross weight; przyrost wagi weight gain; utrata wagi weight loss; sto kilo żywej wagi żart. Mr. Five-by-five; woda jest na wagę złota water is like gold; tracić na wadze l. zrzucić wagę lose weight; przybrać na wadze put on weight.4. (= ważność) importance, significance; ( problemu) magnitude; sprawy wagi państwowej matters of state; przywiązywać wagę do czegoś assign l. attach importance to sth; znikomej/wielkiej wagi of little/great importance; być dla kogoś sprawą pierwszorzędnej wagi be high on sb's agenda.5. sport weight; waga musza flyweight; waga piórkowa featherweight; waga lekka lightweight; waga półśrednia welterweight; waga półciężka light heavyweight; Br. t. cruiserweight; waga średnia middleweight; waga ciężka heavyweight; waga kogucia bantamweight.6. gimnastyka arabesque.7. astron. Libra.8. astrol. Libra; the Scales, the Balance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > waga
-
109 wynagradzać
impf ⇒ wynagrodzić* * *(-am, -asz); wynagrodzić; vt wynagradzać coś komuś — to recompense sb for sth* * *ipf.reward.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wynagradzać
-
110 zagubienie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagubienie
-
111 zagubiony
adj( człowiek) lost; (osada, wyspa) remote* * *a.- eni1. (= trudny do zlokalizowania) (np. o wyspie) remote; (o osadzie, wyspie) remote, secluded.2. (= bezradny, niepewny) lost; być/czuć się zagubionym be/feel lost, be at a loss.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagubiony
-
112 zaniemówić
(-wię, -wisz); vi perf* * *pf.dummy up, be struck dumb, be at a loss for words, be lost for words, be speechless ( z czegoś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaniemówić
-
113 zanik
m (G zaniku) disappearance; (uczuć) degeneration; (gatunków) extinction; (organów) atrophy- zanik więzi rodzinnych the degeneration of family bonds- zaniki pamięci memory lapses- zanik mięśni muscle atrophy* * *disappearance; MED atrophy* * *mi1. (= zanikanie) decay, decline, demise, disappearance, wane, dissolution, ( fal radiowych) fading.2. pat. atrophy, obliteration, involution; zanik mięśni muscular dystrophy; zanik pamięci memory failure, amnesia.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanik
-
114 zdezorientowany
adjdisorientated (BRIT), disoriented (US)* * *a.confused, confounded, disoriented; pred. at a loss.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdezorientowany
-
115 zysk
m (G zysku) 1. (zarobek) profit- zysk netto/brutto net/gross profit- mieć udział w zyskach to have a share in the profits- osiągnąć zysk to make a profit- przynosić zysk to bring in a profit- czerpać z czegoś zyski to reap a profit from sth- dla zysku for profit- z zyskiem (odsprzedać) at a profit2. (korzyść) benefit, advantage; profit książk.* * *zysk brutto/netto — gross/net profit
stopa zysku — rate of profit, profit rate
przynosić zysk — to bring in lub yield a profit
* * *mi1. ( nadwyżka) profit, gain; zysk brutto/netto gross/net profit; brudny zysk filthy lucre; czysty zysk clear profit; łatwy l. szybki zysk (zwł. nielegalny) pickings; zyski kapitałowe capital gains; zysk z akcji fin. earnings per share; rachunek zysków i strat profit and loss account; stopa zysku rate of profit, profit rate; nieobliczony na zysk ( o organizacji) nonprofit; dziesięcioprocentowy zysk a yield of 10 per cent; pogoń za zyskiem greed, cupidity; udział w zyskach ekon. profit sharing; mieć udział w zyskach have one's share in the profits; osiągnąć l. wypracowywać zysk fin. make (a) profit; przynosić zysk bring l. yield profit; ( o firmie) make money; sprzedać coś z zyskiem sell sth at a profit.2. (= korzyść) gain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zysk
-
116 awaria utraty chłodziwa z dużym rozerwaniem rurociągu
• large break loss of coolant accidentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > awaria utraty chłodziwa z dużym rozerwaniem rurociągu
-
117 awaria utraty chłodziwa z małym przeciekiem
• smali break loss of coolant accidentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > awaria utraty chłodziwa z małym przeciekiem
-
118 całkowite straty szczytowe
• total peak lossSłownik polsko-angielski dla inżynierów > całkowite straty szczytowe
-
119 faza początkowa
• initial phase of loss-of-coolant accident -
120 maksymaln
• large break loss of coolant accident
См. также в других словарях:
loss — n 1: physical, emotional, or esp. economic harm or damage sustained: as a: decrease in value, capital, or amount compare gain b: an amount by which the cost of something (as goods or services) exceeds the selling price compare … Law dictionary
loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… … Black's law dictionary
loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… … Black's law dictionary
loss — W1S2 [lɔs US lo:s] n [: Old English; Origin: los destruction ] 1.) [U and C] the fact of no longer having something, or of having less of it than you used to have, or the process by which this happens loss of ▪ The court awarded Ms Dixon £7,000… … Dictionary of contemporary English
loss — [ lɔs ] noun *** ▸ 1 no longer having something ▸ 2 having less than before ▸ 3 failure to win race etc. ▸ 4 money lost ▸ 5 death of someone ▸ 6 sadness from death/loss ▸ 7 disadvantage from loss ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount the state of not … Usage of the words and phrases in modern English
Loss — may refer to:*A negative difference between retail price and cost of production *An event in which the team or individual in question did not win. *Loss (baseball), a pitching statistic in baseball *Attenuation, a reduction in amplitude and… … Wikipedia
Loss of chance in English law — refers to a particular problem of causation, which arises in tort and contract. The law is invited to assess hypothetical outcomes, either affecting the claimant or a third party, where the defendant s breach of contract or of the duty of care… … Wikipedia
Loss mitigation — [http://www.hud.gov/offices/hsg/sfh/nsc/lmmltrs.cfm [Loss Mitigation Policy Guidance] ] is used to describe a third party helping a homeowner, a division within a bank that mitigates the loss of the bank, or a firm that handles the process of… … Wikipedia
Loss — (l[o^]s; 115), n. [AS. los loss, losing, fr. le[ o]san to lose. [root]127. See {Lose}, v. t.] 1. The act of losing; failure; destruction; privation; as, the loss of property; loss of money by gaming; loss of health or reputation. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
loss-making — ˈloss ˌmaking adjective FINANCE a loss making product or business activity is one that does not make a profit: • Loss making, state owned businesses will be sold off. loss maker noun [countable] : • The plant has long been a loss maker for Volvo … Financial and business terms
loss-maker — loss making ˈloss ˌmaking adjective FINANCE a loss making product or business activity is one that does not make a profit: • Loss making, state owned businesses will be sold off. loss maker noun [countable] : • The plant has long been a loss… … Financial and business terms