-
61 Gedächtnisschwund
m loss of memory* * *der Gedächtnisschwundamnesia* * *Ge|dạ̈cht|nis|schwundmamnesia, loss of memory* * *Ge·dächt·nis·schwundm amnesia, loss of memoryan \Gedächtnisschwund leiden (fam) to suffer from amnesia, to suffer a loss of memory* * *der loss of memory; amnesia* * *Gedächtnisschwund m loss of memory* * *der loss of memory; amnesia* * *m.amnesia n.loss of memory n. -
62 Gewichtsverlust
m weight loss* * *Ge|wịchts|ver|lustmloss of weight, weight loss* * *Ge·wichts·ver·lustm weight loss, loss of weight* * *der loss of weight* * *Gewichtsverlust m weight loss* * *der loss of weight -
63 Substanzverlust
* * *der Substanzverlustasset erosion* * *Sub|stạnz|ver|lustmloss of volume; (= Gewichtsverlust) loss of weight; (fig) loss of significance or importance* * *Sub·stanz·ver·lustm FIN real-asset loss* * *Substanzverlust m loss of substance; WIRTSCH loss of (capital) assets ( oder reserves), asset erosion* * *m.asset erosion n. -
64 Arbeitsausfall
Arbeitsausfall m PERS loss of work, loss of working time, loss of working hours, stoppage of work (Arbeitsunterbrechung, auch Deckbegriff für Arbeitseinstellung wegen Streiks, Aussperrungen usw.)* * *m < Person> loss of work, loss of working time, loss of working hours, stoppage of work (Arbeitsunterbrechung, auch Deckbegriff für Arbeitseinstellung wegen Streiks, Aussperrungen usw.)* * *Arbeitsausfall
loss of working hours;
• Arbeitsausfallentschädigung fall-back pay;
• Arbeitsausführung workmanship, operation;
• für gute Arbeitsausführung bekannt sein to have a name for good workmanship;
• Arbeitsausrüstung working equipment;
• Arbeitsausschuss study group (committee), working (executive, US) committee, working party;
• Arbeitsausstand strike, walkout (US);
• Arbeitsausweispapiere working papers;
• Arbeitsband (Terminal) job tape;
• Arbeitsbank workbench;
• Arbeitsbedarf labo(u)r demand, manpower requirements. -
65 Ausfall
Ausfall m 1. BANK default, loss; 2. COMP breakdown; 3. FIN deficiency, financial loss; 4. GEN failure, default; 5. LOGIS breakdown* * *m 1. < Bank> default, loss; 2. < Comp> breakdown; 3. < Finanz> deficiency, financial loss; 4. < Geschäft> failure, default; 5. < Transp> breakdown* * *Ausfall
fallout, default, (Abfall) refuse parts, waste, scrap, rejects, (Ergebnis) issue, outcome, (Fehlbetrag) deficit, deficiency, shortage, (Maschine) breakdown, failure, (Verlust) loss, non-payment;
• Ausfall von Einnahmen revenue shortfall;
• Ausfall eines Erben lapse of an heir;
• Ausfall infolge nicht genutzter Kapazitäten under-utilization gap;
• Ausfall der Produktion loss (falling off) of production;
• Ausfall decken to cover a deficit;
• Ausfall erleiden to suffer a loss;
• Ausfallbetrag (im Zwangsvollstreckungsverfahren) deficiency;
• Ausfallbürge surety, bail absolute, absolute guarantor. -
66 Lohnausfall
Lohnausfall m PERS loss of pay, loss of earnings, loss of wages* * *m < Person> loss of pay, loss of earnings, loss of wages* * *Lohnausfall
dead time, loss of pay, lost pay -
67 Steuerverlust
Steuerverlust m STEUER revenue loss* * *m < Steuer> revenue loss* * *Steuerverlust
loss of tax, taxable (revenue) loss;
• Steuerverluste kompensieren to soak up tax losses;
• Steuerverlust über fünf Jahre verteilen to spread the impact of a tax loss over five years;
• Steuerverlust vortragen to declare a tax loss against future earnings;
• Steuerverlustvortrag tax-loss carry-forward (Br.) (carryover, US);
• großzügigere Steuerverlustvorträge gestatten to have a more relaxed position on the carry forward of losses. -
68 Einbuße
f loss (an + Dat of), setback; unter Einbuße von (oder + Gen) at the cost of; schwere Einbußen hinnehmen müssen oder erleiden suffer ( oder sustain) heavy losses, be badly out of pocket umg.* * *die Einbußeloss; forfeit* * *Ein|bu|ßefloss ( an +dat to)der Skandal hat seinem Ansehen schwere Éínbuße getan — he lost a considerable amount of respect because of the scandal
* * *Ein·bu·ßef lossetw tut jdm/etw [schwere] \Einbuße (geh) sth causes sb/sth to lose sthder Skandal hat seinem Ansehen schwere \Einbuße getan he lost a lot of respect because of the scandal* * *die loss (an + Dat. of)* * *Einbuße f loss (an +dat of), setback;unter Einbuße von (oder +gen) at the cost of;* * *die loss (an + Dat. of) -
69 Erblindung
f loss of (one’s) sight; (Blindheit) blindness* * *Er|blịn|dungf -, -enloss of sight* * *Er·blin·dung<-, -en>f loss of sightdie \Erblindung auf einem Auge the loss of sight in one eyezur \Erblindung/zu einer bestimmten \Erblindung führen to lead to blindness/to a certain type of blindness* * *die; Erblindung: loss of sight* * ** * *die; Erblindung: loss of sight* * *f.blindness n. -
70 Gewichtsabnahme
f loss of weight, weight loss* * *Ge|wịchts|ab|nah|mefloss of weight* * *Ge·wichts·ab·nah·mef loss of weight* * *Gewichtsabnahme f loss of weight, weight loss* * *f.loss of weight n. -
71 Niete
—f; -, -n; Los: blank; umg., fig. (Reinfall) flop, washout; umg., Person: washout, dead (Am. total) loss; eine Niete ziehen auch fig. draw a blank; er ist eine Niete umg., pej. he’s a dead (Am. total) loss* * *die Niete(Lotterielos) blank;(Nagel) stud; rivet* * *die1) (a sort of metal nail; a bolt for fastening plates of metal together eg when building the sides of a ship.) rivet2) ((an idea, project, person etc which is) a complete failure: She was a complete washout as a secretary.) washout* * *Nie·te1<-, -n>[ˈni:tə]f1. (Nichttreffer) blank, losing ticketeine \Niete ziehen to draw a blankNie·te2<-, -n>[ˈni:tə]f rivet* * *Idie; Niete, Nieten1) (Los) blankIIdie; Niete, Nieten rivet* * *Niete2 f; -, -n; Los: blank; umg, fig (Reinfall) flop, washout; umg, Person: washout, dead (US total) loss;eine Niete ziehen auch fig draw a blank;* * *Idie; Niete, Nieten1) (Los) blankIIdie; Niete, Nieten rivet* * *-n f.loosing lottery ticket n.rivet n. -n m.rivet n. -
72 Schaden
v/i (jemandem, einer Sache) damage, harm (auch Ruf, Beziehung etc.); (schädlich sein für) be harmful to; bes. gesundheitlich, psychisch etc.: have a harmful effect on; (nachteilig sein) auch be detrimental ( oder harmful) to förm.; das schadet der Gesundheit it’s bad for your health; Rauchen schadet der Gesundheit smoking is detrimental ( oder harmful) to (your) health förm., es schadet den Augen this harms ( oder is bad for) your eyes; es schadet mehr, als dass es nützt it does more harm than good; es kann doch nicht(s) schaden there’s no harm in it, is there?; it won’t do any harm, will it?; ein Versuch kann nicht(s) schaden there’s no harm in trying; das schadet nichts it doesn’t do any harm; (macht nichts) it doesn’t matter; das schadet ihm nichts it won’t do him any harm; das schadet ihm gar nichts (geschieht ihm recht) it serves him right; es würde ihr ( gar) nichts schaden, wenn sie... it wouldn’t do her any harm at all to (+ Inf.), it would do her good to (+ Inf.) etwas Bewegung könnte dir nicht(s) schaden a bit of exercise wouldn’t do you any harm; was schadet es schon, wenn... what does it matter if...* * *der Schadenloss; injury; prejudice; hurt; disadvantage; harm; damage; trouble; mischief; defect; disservice; detriment* * *Scha|den ['ʃaːdn]m -s, -['ʃɛːdn]1) (= Beschädigung, Zerstörung) damage no pl, no indef art (durch caused by, an +dat to); (= Personenschaden) injury; (= Verlust) loss; (= Unheil, Leid) harmeinen Scháden verursachen, Scháden/Schäden anrichten — to cause damage
den Scháden begrenzen — to limit the damage
ich habe einen Scháden am Auto — my car has been damaged
zu jds Scháden gereichen (geh) — to be to sb's detriment
es soll sein Scháden nicht sein — it will not be to his disadvantage
es ist nicht zu deinem Scháden — it won't do you any harm
den Scháden von etw haben — to suffer for sth
zu Scháden kommen — to suffer; (physisch) to be hurt or injured
nicht zu Scháden kommen — not to come to any harm
Scháden nehmen — to damage or harm sth
jdm Scháden zufügen — to harm sb
Scháden zufügen — to harm or damage sth
geringe/einige Schäden aufweisen — to have suffered little/some damage
aus or durch Scháden wird man klug (Prov) — you learn by or from your mistakes
wer den Scháden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen (Prov) — don't mock the afflicted
2) (= Defekt) fault; (= körperlicher Mangel) defectSchäden aufweisen — to be defective; (Organ) to be damaged
ein Scháden an der Leber — a damaged liver
du hast wohl 'nen Scháden! (inf) — you're not quite right in the head! (inf)
* * *der1) (damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) harm2) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) damage3) (harm, damage or disadvantage: to the detriment of his health.) detriment4) (to do harm (to) or have a bad effect (on): It wouldn't hurt you to work late just once.) hurt5) hurtfulness* * *Scha·den<-s, Schäden>[ˈʃa:dn̩, pl ˈʃɛ:dn̩]mabsichtlich herbeigeführter \Schaden wilful damageeingetretener \Schaden detriment incurredideeller \Schaden non-pecuniary damageimmaterieller \Schaden intangible damagemittelbarer \Schaden consequential [or indirect] damagejdm/etw \Schaden zufügen to harm sb/to harm [or damage] sthes soll jds \Schaden nicht sein it will not be to sb's disadvantage, sb won't regret it\Schaden anrichten/erleiden to cause/suffer damagefür einen \Schaden haften to be liable for a loss\Schaden nehmen to suffer damage2. (Verletzung) injury[bei etw dat] zu \Schaden/nicht zu \Schaden kommen (geh) to be hurt [or injured] [in sth]/to not come to any harm [in sth]3.▶ keine \Schaden not a single bastard sl* * *der; Schadens, Schäden1) damage no pl., no indef. art.ein kleiner/großer Schaden — little/major damage
jemandem [einen] Schaden zufügen — harm somebody
zu Schaden kommen — (verletzt werden) be hurt or injured
2) (Nachteil) disadvantagezu Schaden kommen — suffer; be adversely affected
* * *1. damage (Schaden nehmen be damaged; Person, Gesundheit etc: suffer;einen Schaden am Knie haben have a damaged knee; besonders nach Unfall: have a knee injury;bleibende/keine bleibenden Schäden lasting/no lasting damage;zu Schaden kommen be hurt ( oder injured);nicht zu Schaden kommen not come to any harm;Personen kamen nicht zu Schaden nobody was injured2. (Beschädigung) damage;Schaden am Lack/Getriebe damage to the paintwork/transmission;es entstand (ein) Schaden in Höhe von … damage amounting to … was caused;einen Schaden in Höhe von … verursachen cause damage amounting to …;der Schaden beläuft sich auf the damage amounts to …;der Sturm richtete gewaltige Schäden an the storm caused a tremendous amount of damage3. (Verlust) loss;finanzieller Schaden financial loss;einen Schaden feststellen/festsetzen/regulieren Versicherung: establish/assess/adjust a loss4. (Nachteil) disadvantage;es soll dein Schaden nicht sein it won’t be to your disadvantage;wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen the laugh’s always on the loser;durch Schaden wird man klug once bitten twice shy;ab mit Schaden umg good riddance* * *der; Schadens, Schäden1) damage no pl., no indef. art.ein kleiner/großer Schaden — little/major damage
jemandem [einen] Schaden zufügen — harm somebody
zu Schaden kommen — (verletzt werden) be hurt or injured
2) (Nachteil) disadvantagezu Schaden kommen — suffer; be adversely affected
* * *-¨e m.damage n.detriment n.disadvantage n.disadvantages n.disservice n.harm n.mischief n.prejudice n. -
73 Stimmenverlust
m loss of votes; starker Stimmenverlust heavy loss of votes ( oder vote losses); Stimmenverluste erleiden lose votes* * *Stim·men·ver·lustm loss of voteseinen \Stimmenverlust hinnehmen müssen to suffer a loss of votesdie Umfrage sagte einen \Stimmenverlust von ca. 6 % voraus the survey prophesied a loss of 6% of the votes* * *Stimmenverlust m loss of votes;starker Stimmenverlust heavy loss of votes ( oder vote losses);Stimmenverluste erleiden lose votes -
74 Totalausfall
m1. der Stromversorgung: complete blackout ( oder supply failure); einer Maschine etc.: (major) breakdown; der Triebwerke: failure, loss2. umg. (Person) bes. SPORT dead loss; der neue Mitarbeiter ist ein Totalausfall the new recruit (to the staff) is a washout ( oder a dead loss)* * *To·tal·aus·fallm catastrophic failure* * *1. der Stromversorgung: complete blackout ( oder supply failure); einer Maschine etc: (major) breakdown; der Triebwerke: failure, loss2. umg (Person) besonders SPORT dead loss;der neue Mitarbeiter ist ein Totalausfall the new recruit (to the staff) is a washout ( oder a dead loss)* * *m.dead loss n. -
75 Verlustjahre
Verlustjahre
deficit years, years of red ink;
• Verlustkalkulation estimable loss;
• Verlustkonto deficit (loss) account, account showing a debit balance;
• Verlustminderung reduction in losses;
• Verlustnachweis (Feuerversicherung) proof of loss;
• während einer Verlustperiode at the time of loss;
• Verlustpreis ruinous (losing, loss-making, sacrifice) price;
• Verlustpreise hinnehmen to be loss-leading;
• betriebliche Verlustquellen operational deficiencies;
• Verlustquellenrechnung losses caused by operational deficiencies;
• Verlustquote loss ratio. -
76 Verlust
Ver·lust <-[e]s, -e> [fɛɐ̭ʼlʊst] m1) ( das Verlieren) lossder \Verlust von etw the loss of sth;\Verlust bringend loss-making;große \Verlust huge losses;\Verluste aus unternehmerischen Tätigkeiten losses incurred from business activities;\Verluste machen to make losses;mit \Verlust at a [financial] loss -
77 Arbeitsplatzverlust
Arbeitsplatzverlust m PERS, SOZ loss of job, job loss, redundancy* * *m <Person, Sozial> loss of job, job loss, redundancy* * *Arbeitsplatzverlust
loss of job, job loss -
78 Kursverlust
Kursverlust m BÖRSE price loss* * *m < Börse> price loss* * *Kursverlust
shrinkage in the price of stocks, loss of price, loss on securities, price (market) loss, (Devisen) depreciation, loss on exchange;
• durchschnittlicher Kursverlust gewichtet nach dem Handelsvolumen (Währungsabkommen) trade-weighted average depreciation;
• Kursverluste hinnehmen müssen to meet with losses on the stock exchange;
• Kursverlustreserve investment reserve fund;
• Kursverlustversicherung insurance against redemption at par. -
79 Verlustrücktrag
Verlustrücktrag m RW carry-back, carry-back of loss, loss carry-back* * *m < Rechnung> carry-back, carry-back of loss, loss carry-back* * *Verlustrücktrag
(Bilanz) loss carried back to previous year, (Einkommensteuer) loss carryback (US) -
80 Vermögensschaden
Vermögensschaden m 1. FIN damage to property, financial damage, pecuniary damage, financial loss; 2. VERSICH economic loss* * *m 1. < Finanz> damage to property, financial damage, pecuniary damage, financial loss; 2. < Versich> economic loss* * *Vermögensschaden
property tort (damage), pecuniary loss (damage), damage to (loss of) property, (Unfall) necessary injury
См. также в других словарях:
loss — n 1: physical, emotional, or esp. economic harm or damage sustained: as a: decrease in value, capital, or amount compare gain b: an amount by which the cost of something (as goods or services) exceeds the selling price compare … Law dictionary
loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… … Black's law dictionary
loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… … Black's law dictionary
loss — W1S2 [lɔs US lo:s] n [: Old English; Origin: los destruction ] 1.) [U and C] the fact of no longer having something, or of having less of it than you used to have, or the process by which this happens loss of ▪ The court awarded Ms Dixon £7,000… … Dictionary of contemporary English
loss — [ lɔs ] noun *** ▸ 1 no longer having something ▸ 2 having less than before ▸ 3 failure to win race etc. ▸ 4 money lost ▸ 5 death of someone ▸ 6 sadness from death/loss ▸ 7 disadvantage from loss ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount the state of not … Usage of the words and phrases in modern English
Loss — may refer to:*A negative difference between retail price and cost of production *An event in which the team or individual in question did not win. *Loss (baseball), a pitching statistic in baseball *Attenuation, a reduction in amplitude and… … Wikipedia
Loss of chance in English law — refers to a particular problem of causation, which arises in tort and contract. The law is invited to assess hypothetical outcomes, either affecting the claimant or a third party, where the defendant s breach of contract or of the duty of care… … Wikipedia
Loss mitigation — [http://www.hud.gov/offices/hsg/sfh/nsc/lmmltrs.cfm [Loss Mitigation Policy Guidance] ] is used to describe a third party helping a homeowner, a division within a bank that mitigates the loss of the bank, or a firm that handles the process of… … Wikipedia
Loss — (l[o^]s; 115), n. [AS. los loss, losing, fr. le[ o]san to lose. [root]127. See {Lose}, v. t.] 1. The act of losing; failure; destruction; privation; as, the loss of property; loss of money by gaming; loss of health or reputation. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
loss-making — ˈloss ˌmaking adjective FINANCE a loss making product or business activity is one that does not make a profit: • Loss making, state owned businesses will be sold off. loss maker noun [countable] : • The plant has long been a loss maker for Volvo … Financial and business terms
loss-maker — loss making ˈloss ˌmaking adjective FINANCE a loss making product or business activity is one that does not make a profit: • Loss making, state owned businesses will be sold off. loss maker noun [countable] : • The plant has long been a loss… … Financial and business terms