-
1 astillar
v.to splinter (forniture).* * *1 to splinter* * *1.VT (=hacer astillas) to splinter, chip; (=hacer pedazos) to shatter, smash to pieces2.See:* * *1.verbo transitivo to splinter2.astillarse v pron madera/hueso to splinter; piedra to chip* * *= splinter, chip.Ex. The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.Ex. Tongue studs may crack or chip your teeth.* * *1.verbo transitivo to splinter2.astillarse v pron madera/hueso to splinter; piedra to chip* * *= splinter, chip.Ex: The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.
Ex: Tongue studs may crack or chip your teeth.* * *astillar [A1 ]vtto splinter«madera» to splinter; «hueso» to splinter; «piedra» to chip* * *♦ vt[mueble] to splinter; [tronco] to chop up* * *v/t splinter* * *astillar vt: to splinter -
2 astillar
verbo transitivo————————astillarse verbo pronominalastillarastillar [asti'λar](partir) spaltennum1num (hacerse astillas) zersplitternnum2num (rajarse) sich spalten -
3 astillar
-
4 astillar
гл.общ. раскалывать, сокрушать, уничтожать, щепать, разбивать, расщепливать -
5 astillar
vt; М.разбива́ть на куски́, разруба́ть на куски́ -
6 astillar
• rozdrtit• roztlouct• roztřískat• rozštípat -
7 ASTILLAR
v:Xiixkun -
8 astillar
1. tr цепя дърва; 2. intr разцепвам се, ставам на трески. -
9 astillar
1) vt (тж vr) расщеплять(ся), раскалывать(ся)2) Мекс. разбивать (разрубать) на куски -
10 astillar
asclar, esberlar, estellar -
11 astillar el botín
• arg. dělit se o kořist -
12 que se puede astillar
• splintery -
13 asclar
astillar -
14 esberlar
astillar -
15 estellar
astillar -
16 estellar
astillar -
17 zonehui
astillar -
18 ezpaldu
astillar -
19 splinter
noun (a small sharp broken piece of wood etc: The rough plank gave her a splinter in her finger.) astillasplinter n astilla / esquirlatr['splɪntəSMALLr/SMALL]1 astillar, hacer astillas1 astillarse, hacerse astillas2 SMALLPOLITICS/SMALL escindirse ( off, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsplinter group grupo disidente, facción nombre femeninosplinter ['splɪntər] vt: astillarsplinter vi: astillarsesplinter n: astilla fn.• astilla s.f.• brizna s.f.• esquirla s.f.• raja s.f.v.• astillar v.• hacerse astillas v.'splɪntər
I
splinter group — grupo m escindido
II
1.
a) ( break into pieces) \<\<wood/bone\>\> astillarseb) \<\<political party/society\>\> escindirse
2.
vt \<\<wood/bone\>\> astillar['splɪntǝ(r)]1.N [of wood, metal] astilla f ; [of glass] fragmento m ; [of bone] esquirla f, fragmento m2.VI astillarse, hacerse astillas; (fig) [party] escindirseto splinter off from — escindirse or separarse de
3. VT1) (lit) astillar, hacer astillas2) (fig) [+ party] dividir4.CPDsplinter group N — grupo m disidente, facción f
splinter party N — partido m nuevo (formado a raíz de la escisión de otro)
* * *['splɪntər]
I
splinter group — grupo m escindido
II
1.
a) ( break into pieces) \<\<wood/bone\>\> astillarseb) \<\<political party/society\>\> escindirse
2.
vt \<\<wood/bone\>\> astillar -
20 astilla
f.splinter.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: astillar.* * *1 splinter, chip\de tal palo, tal astilla like father, like sonhacer astillas figurado to smash to smithereens* * *SF1) (=fragmento) splinter, chippl astillas [para fuego] kindling singhacer algo astillas — to smash sth into little o tiny pieces
hacerse astillas — to shatter into little o tiny pieces; ver palo 1)
2) Esp * (=soborno) small bribe, sweetener ** * *a) ( fragmento) chipb) astillas femenino plural ( para el fuego) kindling* * *= splinter, chip.Ex. However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.Ex. Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.----* de tal palo tal astilla = a chip off the old block, like father, like son.* * *a) ( fragmento) chipb) astillas femenino plural ( para el fuego) kindling* * *= splinter, chip.Ex: However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.
Ex: Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.* de tal palo tal astilla = a chip off the old block, like father, like son.* * *A1 (fragmento) chip, woodchipse me ha metido una astilla en el dedo I have a splinter in my finger* * *
Del verbo astillar: ( conjugate astillar)
astilla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
astilla
astillar
astilla sustantivo femenino
(de madera, hueso) splinter;
b)
astilla sustantivo femenino splinter
♦ Locuciones: de tal palo, tal astilla, like father, like son
' astilla' also found in these entries:
Spanish:
palo
- sacar
English:
chip
- father
- like
- sliver
- splinter
- stick
* * *astilla nfsplinter;me he clavado una astilla en el brazo I've got a splinter in my arm;hacer astillas to smash to smithereens* * *f1 splinter2:hacer astillas algo fig smash sth to pieces3:sg* * *astilla nf1) : splinter, chip2)de tal palo, tal astilla : like father, like son* * *astilla n splinter
См. также в других словарях:
astillar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: astillar astillando astillado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. astillo astillas astilla astillamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
astillar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) astillas [una cosa]: Al intentar abrir el cajón, lo astilló. Se dio un golpe muy fuerte y se astilló uno de los huesos del brazo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
astillar — tr. Hacer astillas. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
astillar — ► verbo transitivo/ pronominal Hacer una cosa astillas. * * * astillar tr. Hacer astillas ↘algo. ⊚ prnl. Rajarse o abrirse un material. ⊚ Quedar los bordes de un material irregulares por levantarse astillas en ellos. * * * astillar. tr. Hacer… … Enciclopedia Universal
astillar — v. dividir, repartir dinero de procedencia dudosa. ❙ «Astillar. Repartir dinero o botín fruto de algún delito.» Ra. ❙ «Astillar: Repartir equitativamente la especie de lo robado.» JGR. ❙ ▄▀ «Después de una operación, los ladrones astillan lo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
astillar — {{#}}{{LM A03769}}{{〓}} {{ConjA03769}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}astillar{{]}} ‹as·ti·llar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer astillas: • Dio un golpe tan fuerte en la puerta que la astilló. El hueso no se fracturó, pero sí se astilló.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
astillar — delinc. Dividir el botín de un delito proporcionalmente entre los participantes de él … Diccionario Lunfardo
astillar — transitivo fracturar. * * * Sinónimos: ■ fragmentar, partir, romper … Diccionario de sinónimos y antónimos
quiñar — (del quechua «k’iñay», cortar) 1 (Chi., Col., Ec., Pan., Perú) tr. Dar golpes con la púa del trompo. 2 (Perú) Desportillar, astillar. * * * quiñar. (Del quechua k iñay, hender). tr. Bol., Chile … Enciclopedia Universal
Fleeming Jenkin — Henry Charles Fleeming Jenkin (25 de marzo de 1833 12 de junio de 1885) fue un profesor de ingeniería de la Universidad de Edinburgo, de una notable versatilidad. Conocido mundialmente por ser el inventor del teleférico, fue no sólo un experto en … Wikipedia Español
astiyar — (delinc. y lunf.) Igual que Astillar … Diccionario Lunfardo