Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

associations

  • 61 esclarecer

    v.
    1 to clear up, to shed light on.
    esclarecer los hechos to establish the facts
    2 to explain, to clear, to illustrate, to clear up.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (iluminar) to light up, illuminate
    2 figurado (poner en claro) to clear up, make clear, shed light on
    3 figurado (entendimiento) to enlighten
    4 figurado (ennoblecer) to ennoble
    1 (amanecer) to dawn
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=explicar) [+ duda, misterio] to explain, clear up, elucidate; [+ misterio] to shed light on; [+ crimen] to clear up; [+ situación] to clarify
    2) (=instruir) to enlighten
    3) (=ennoblecer) to ennoble
    4) (=dar luz) to light up, illuminate
    2.
    * * *
    verbo transitivo <situación/hechos> to clarify, elucidate (frml); <crimen/misterio> to clear up
    * * *
    = elucidate, shed + light (on/upon), throw + light on, untangle, shed + understanding, see through, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, get to + the root of, clear up.
    Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.
    Ex. This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
    Ex. It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex. The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.
    Ex. It is important to use oral history information in an informed and sophisticated way, and to be able to see through some popular misconceptions about it.
    Ex. The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.
    Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex. He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    ----
    * esclarecer un misterio = unravel + mystery, figure out + mystery.
    * * *
    verbo transitivo <situación/hechos> to clarify, elucidate (frml); <crimen/misterio> to clear up
    * * *
    = elucidate, shed + light (on/upon), throw + light on, untangle, shed + understanding, see through, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, get to + the root of, clear up.

    Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.

    Ex: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.
    Ex: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
    Ex: The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.
    Ex: It is important to use oral history information in an informed and sophisticated way, and to be able to see through some popular misconceptions about it.
    Ex: The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.
    Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.
    Ex: He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.
    Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.
    Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.
    * esclarecer un misterio = unravel + mystery, figure out + mystery.

    * * *
    esclarecer [E3 ]
    vt
    ‹situación/hechos› to clarify, elucidate ( frml); ‹crimen/misterio› to clear up
    * * *

    esclarecer ( conjugate esclarecer) verbo transitivosituación/hechos to clarify, elucidate (frml);
    crimen/misterio to clear up
    esclarecer verbo transitivo to clarify
    (un suceso) to throw light on
    ' esclarecer' also found in these entries:
    Spanish:
    iluminar
    English:
    clear up
    - clear
    - disentangle
    - solve
    * * *
    to clear up, to shed light on;
    esclarecer los hechos to establish the facts
    * * *
    I v/t
    1 throw o
    shed light on
    2 misterio clear up
    II v/i dawn
    * * *
    esclarecer {53} vt
    1) elucidar: to elucidate, to clarify
    2) iluminar: to illuminate, to light up

    Spanish-English dictionary > esclarecer

  • 62 escuela de capacitación

    Ex. The visitors were shocked by the situation in the Gaza Strip, where there are no school, public or special libraries, library associations or training schools.
    * * *

    Ex: The visitors were shocked by the situation in the Gaza Strip, where there are no school, public or special libraries, library associations or training schools.

    Spanish-English dictionary > escuela de capacitación

  • 63 escuela de formación

    Ex. The visitors were shocked by the situation in the Gaza Strip, where there are no school, public or special libraries, library associations or training schools.
    * * *

    Ex: The visitors were shocked by the situation in the Gaza Strip, where there are no school, public or special libraries, library associations or training schools.

    Spanish-English dictionary > escuela de formación

  • 64 esculpir

    v.
    to sculpt, to carve.
    El escultor labra la madera The sculptor carves the wood.
    * * *
    1 (gen) to sculpt, sculpture; (madera) to carve; (metal) to engrave
    * * *
    verb
    * * *
    VT [+ estatua, piedra] to sculpt; [+ madera] to carve; [+ inscripción] to cut
    * * *
    1.
    verbo transitivo <estatua/busto> to sculpt, sculpture; < inscripción> to engrave, carve
    2.
    esculpir vi to sculpt, sculpture
    * * *
    = carve, sculpt, carve out.
    Ex. What the presidency needs is a job description; not one carved in a tablet of stone and certainly not one which would form all future presidents in the same sanitised mould.
    Ex. People write, speak, compose, paint, sculpt, and in many other ways attempt to communicate their knowledge to others.
    Ex. In consequence, deafened people have to carve out a sense of identity by developing associations & communicative strategies.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <estatua/busto> to sculpt, sculpture; < inscripción> to engrave, carve
    2.
    esculpir vi to sculpt, sculpture
    * * *
    = carve, sculpt, carve out.

    Ex: What the presidency needs is a job description; not one carved in a tablet of stone and certainly not one which would form all future presidents in the same sanitised mould.

    Ex: People write, speak, compose, paint, sculpt, and in many other ways attempt to communicate their knowledge to others.
    Ex: In consequence, deafened people have to carve out a sense of identity by developing associations & communicative strategies.

    * * *
    esculpir [I1 ]
    vt
    ‹estatua/busto› to sculpt, sculpture; ‹inscripción› to engrave, carve
    un busto esculpido en mármol a bust sculpted in marble
    ■ esculpir
    vi
    to sculpt, sculpture
    * * *

    esculpir ( conjugate esculpir) verbo transitivoestatua/busto to sculpt, sculpture;
    inscripción to engrave, carve
    verbo intransitivo
    to sculpt, sculpture
    esculpir verbo transitivo to sculpt: está esculpiendo el nombre en la losa, she's sculpting the name into the tombstone
    (madera) to carve
    (metal) to engrave
    ' esculpir' also found in these entries:
    Spanish:
    tallar
    English:
    carve
    - sculpt
    - sculpture
    * * *
    [estatua] to sculpt, to carve; [inscripción] to carve;
    una estatua esculpida en granito a statue carved out of o sculpted in granite
    * * *
    v/t sculpt
    * * *
    1) : to sculpt
    2) : to carve, to engrave
    : to sculpt
    * * *
    1. (en general) to sculpt
    2. (madera) to carve

    Spanish-English dictionary > esculpir

  • 65 evidencia escrita

    Ex. The associations have submitted both oral and written evidence to the European Communities on the transfrontier shipment of hazardous wastes.
    * * *

    Ex: The associations have submitted both oral and written evidence to the European Communities on the transfrontier shipment of hazardous wastes.

    Spanish-English dictionary > evidencia escrita

  • 66 evidencia oral

    Ex. The associations have submitted both oral and written evidence to the European Communities on the transfrontier shipment of hazardous wastes.
    * * *

    Ex: The associations have submitted both oral and written evidence to the European Communities on the transfrontier shipment of hazardous wastes.

    Spanish-English dictionary > evidencia oral

  • 67 federación

    f.
    federation, confederacy, confederation.
    * * *
    1 federation
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino federation
    * * *
    = federation, league.
    Ex. FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the federation.
    Ex. The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.
    ----
    * Federación Internacional de Archivos de Películas (FIAF) = International Federation of Film Archives (FIAF).
    * Federación Internacional de Archivos de Televisión (FIAT) = International Federation of Television Archives (FIAT).
    * Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IF = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = FID (Fédération Internationale de Documentation), International Federation for Documentation (FID).
    * Federación Internacional de Libreros (IBF) = International Booksellers Federation (IBF).
    * Federación Nacional de Asesorías Independientes (FIAC) = National Federation of Independent Advice Centres (FIAC).
    * * *
    femenino federation
    * * *
    = federation, league.

    Ex: FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the federation.

    Ex: The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.
    * Federación Internacional de Archivos de Películas (FIAF) = International Federation of Film Archives (FIAF).
    * Federación Internacional de Archivos de Televisión (FIAT) = International Federation of Television Archives (FIAT).
    * Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IF = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = FID (Fédération Internationale de Documentation), International Federation for Documentation (FID).
    * Federación Internacional de Libreros (IBF) = International Booksellers Federation (IBF).
    * Federación Nacional de Asesorías Independientes (FIAC) = National Federation of Independent Advice Centres (FIAC).

    * * *
    federation
    Compuesto:
    feminine Russian Federation
    * * *

    federación sustantivo femenino
    federation
    federación sustantivo femenino federation
    ' federación' also found in these entries:
    Spanish:
    federarse
    English:
    federation
    - Russian Federation
    - union
    * * *
    federation
    federación deportiva sports federation;
    la Federación Rusa the Russian Federation
    * * *
    f federation
    * * *
    federación nf, pl - ciones : federation
    * * *
    federación n federation

    Spanish-English dictionary > federación

  • 68 filantrópico

    adj.
    philanthropic, altruistic, philanthropical.
    * * *
    1 philanthropic
    * * *
    * * *
    = philanthropic, selfless.
    Ex. This article stresses the importance of the cooperation of philanthropic organisations and the assistance of librarians, library associations and news media.
    Ex. Information technology should be viewed as an enabler of a larger system which builds a sharing, selfless working community.
    * * *
    = philanthropic, selfless.

    Ex: This article stresses the importance of the cooperation of philanthropic organisations and the assistance of librarians, library associations and news media.

    Ex: Information technology should be viewed as an enabler of a larger system which builds a sharing, selfless working community.

    * * *
    philanthropic
    * * *
    filantrópico, -a adj
    philanthropic
    * * *
    adj philanthropic
    * * *
    filantrópico, -ca adj
    : philanthropic

    Spanish-English dictionary > filantrópico

  • 69 fosilizado

    adj.
    1 fossilized, rock-like.
    2 fossilized, archaic, atavic, fossil-like.
    3 fossilized, very ancient.
    past part.
    past participle of spanish verb: fosilizar.
    * * *
    1 fossilized
    * * *
    * * *
    = fossilised [fossilized, -USA], stale.
    Ex. The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.
    Ex. Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.
    ----
    * palabra fosilizada = fossil word.
    * * *
    = fossilised [fossilized, -USA], stale.

    Ex: The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.

    Ex: Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.
    * palabra fosilizada = fossil word.

    * * *
    fosilizado, -a adj
    fossilized

    Spanish-English dictionary > fosilizado

  • 70 fragancia

    f.
    fragrance.
    * * *
    1 fragrance
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF fragrance, perfume
    * * *
    femenino fragrance, perfume
    * * *
    Ex. The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.
    * * *
    femenino fragrance, perfume
    * * *

    Ex: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.

    * * *
    fragrance, perfume
    * * *

    fragancia sustantivo femenino
    fragrance, perfume
    fragancia sustantivo femenino fragrance
    ' fragancia' also found in these entries:
    Spanish:
    sutil
    English:
    fragrance
    - odor
    - odour
    - scent
    - smell
    - sweetness
    * * *
    fragrance
    * * *
    f fragrance
    * * *
    : fragrance, scent
    * * *
    fragancia n fragrance

    Spanish-English dictionary > fragancia

  • 71 fragante

    adj.
    fragrant.
    * * *
    1 fragrant, scented
    * * *
    ADJ
    1) (=perfumado) fragrant, scented
    * * *
    adjetivo (liter) fragrant
    * * *
    = scented, odoriferous, perfumed, smelling, sweet-smelling.
    Ex. The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.
    Ex. Skunks use a highly odoriferous secretion to deter predation.
    Ex. Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    Ex. Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    * * *
    adjetivo (liter) fragrant
    * * *
    = scented, odoriferous, perfumed, smelling, sweet-smelling.

    Ex: The article 'Loud tastes, coloured fragrances, and scented sounds: how and when to mix the senses in persuasive communications' discusses 'synesthetic' or cross-sensory associations in persuasive language employed in advertising.

    Ex: Skunks use a highly odoriferous secretion to deter predation.
    Ex: Our testing found that gently pounding individual stalks released the delicate, perfumed and flavorful oils of the lemongrass.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.
    Ex: Among her favorite smelling plants include the sweet-smelling leaf undersides of the rhododendrons.

    * * *
    ( liter); fragrant, sweet-smelling
    * * *
    fragrant
    * * *
    : fragrant
    * * *
    fragante adj fragant

    Spanish-English dictionary > fragante

  • 72 hasta hace + Tiempo

    = up until + Tiempo
    Ex. Up until ten years ago, the status of library professionals made it difficult to consolidate the identity of the profession and affected the growth and virtuality of the professional associations.
    * * *
    = up until + Tiempo

    Ex: Up until ten years ago, the status of library professionals made it difficult to consolidate the identity of the profession and affected the growth and virtuality of the professional associations.

    Spanish-English dictionary > hasta hace + Tiempo

  • 73 inclinado a

    Ex. Recently, however, libraries have again become more disposed to cooperate with educational associations.
    * * *

    Ex: Recently, however, libraries have again become more disposed to cooperate with educational associations.

    Spanish-English dictionary > inclinado a

  • 74 internacional

    adj.
    international.
    * * *
    1 international
    1 PLÍTICA the Internationale
    * * *
    adj.
    * * *
    1.
    2.

    la Internacional(=himno) the Internationale

    * * *
    I
    adjetivo international

    las noticias internacionalesthe foreign o international news

    II
    masculino y femenino (Dep) international
    * * *
    = international, long-distance, transnational, cross-country, cross-national [cross national], multi-country [multicountry].
    Ex. National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.
    Ex. To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.
    Ex. This article examines problems and practices relating to transborder data flows in the light of the growing trend to transnational venturing in the electronic information services sector.
    Ex. There is significant cross-country variation in these figures.
    Ex. This suggests an approach which includes cross-cultural as well as cross-national comparison.
    Ex. In 1993, South Africa also became a member of the multi-country library consortium eIFL Direct.
    ----
    * acuerdo internacional = modus vivendi.
    * aguas internacionales = international waters.
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * banca internacional = international banking.
    * bibliografía internacional = international bibliography.
    * carnet de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * código para llamadas internacionales = outgoing international code.
    * comercio internacional = world trade, international trade, international business.
    * Comité Internacional del Escudo Azul (ICBS) = International Committee of the Blue Shield (ICBS).
    * comunidad internacional, la = international community, the.
    * Consejo Internacional de Museos (ICOM) = International Council of Museums (ICOM).
    * Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).
    * control bibliográfico internacional = international bibliographical control.
    * de prestigio internacional = of international renown.
    * derecho internacional = international law.
    * de renombres internacional = internationally renowned.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * día internacional de los trabajadores = Labour Day.
    * día internacional del trabajo = Labour Day.
    * economía internacional = international economy.
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).
    * Federación Internacional de Libreros (IBF) = International Booksellers Federation (IBF).
    * foro internacional = international forum.
    * giro postal internacional = international money order.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * intercambio internacional = international exchange.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * ISBD (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.
    * mercado internacional = international trade, international market.
    * negocio internacional = international business.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * Organización Internacional de Normalización = ISO.
    * permiso de circulación internacional = international driving permit, international driving licence.
    * permiso de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.
    * política internacional = international politics.
    * préstamo internacional = international lending.
    * relación internacional = international relation.
    * Resúmenes Internacionales de Farmacia (IPA) = International Pharmaceutical Abstracts (IPA).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * terrorismo internacional = international terrorism.
    * * *
    I
    adjetivo international

    las noticias internacionalesthe foreign o international news

    II
    masculino y femenino (Dep) international
    * * *
    = international, long-distance, transnational, cross-country, cross-national [cross national], multi-country [multicountry].

    Ex: National agencies creating MARC records use national standards within their own country, and re-format records to UNIMARC for international exchange.

    Ex: To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.
    Ex: This article examines problems and practices relating to transborder data flows in the light of the growing trend to transnational venturing in the electronic information services sector.
    Ex: There is significant cross-country variation in these figures.
    Ex: This suggests an approach which includes cross-cultural as well as cross-national comparison.
    Ex: In 1993, South Africa also became a member of the multi-country library consortium eIFL Direct.
    * acuerdo internacional = modus vivendi.
    * aguas internacionales = international waters.
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * banca internacional = international banking.
    * bibliografía internacional = international bibliography.
    * carnet de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.
    * Centro Internacional para la Descripción Bibliográfica del UNISIST = UNIBID.
    * Coalición Internacional de Consorcios de Bibliotecas (ICOLC) = International Coalition of Library Consortia (ICOLC).
    * código para llamadas internacionales = outgoing international code.
    * comercio internacional = world trade, international trade, international business.
    * Comité Internacional del Escudo Azul (ICBS) = International Committee of the Blue Shield (ICBS).
    * comunidad internacional, la = international community, the.
    * Consejo Internacional de Museos (ICOM) = International Council of Museums (ICOM).
    * Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).
    * control bibliográfico internacional = international bibliographical control.
    * de prestigio internacional = of international renown.
    * derecho internacional = international law.
    * de renombres internacional = internationally renowned.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * día internacional de los trabajadores = Labour Day.
    * día internacional del trabajo = Labour Day.
    * economía internacional = international economy.
    * Federación Internacional de Documentación (FID) = International Federation for Documentation (FID).
    * Federación Internacional de Libreros (IBF) = International Booksellers Federation (IBF).
    * foro internacional = international forum.
    * giro postal internacional = international money order.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * intercambio internacional = international exchange.
    * ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).
    * ISBD (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional) = ISBD (International Standard Bibliographic Description).
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.
    * mercado internacional = international trade, international market.
    * negocio internacional = international business.
    * Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).
    * Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).
    * Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * Organización Internacional de Normalización = ISO.
    * permiso de circulación internacional = international driving permit, international driving licence.
    * permiso de conducir internacional = international driving permit, international driving licence.
    * política internacional = international politics.
    * préstamo internacional = international lending.
    * relación internacional = international relation.
    * Resúmenes Internacionales de Farmacia (IPA) = International Pharmaceutical Abstracts (IPA).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * terrorismo internacional = international terrorism.

    * * *
    1 ‹organización/torneo/tratado› international
    de fama internacional of international fame o repute, internationally famous
    2 ‹vuelo› international
    [ S ] salidas internacionales international departures
    las noticias internacionales the foreign o international news
    la política internacional de este gobierno this government's foreign policy
    A ( Dep) international
    B
    la Internacional feminine (asociación) the International; (himno) the Internationale
    la Internacional Socialista the Socialist International
    * * *

    internacional adjetivo
    international;
    noticia foreign ( before n), international ( before n);
    política foreign ( before n);


    ( on signs) salidas internacionales international departures
    internacional adjetivo international
    ' internacional' also found in these entries:
    Spanish:
    F.M.I.
    - FMI
    - INTERPOL
    - nacional
    - proyección
    - SMI
    - cuestión
    - funcionario
    - información
    - sede
    - vuelo
    English:
    division
    - IMF
    - international
    - International Monetary Fund
    - Interpol
    - spade
    - test
    - world
    * * *
    adj
    1. [de las naciones] international
    2. [aeropuerto, vuelo] international
    3. [mercado, noticias] international
    4. [deportista] international;
    fue diez veces internacional por México he was capped ten times for Mexico
    nmf
    [deportista] international
    nf
    1.
    la Internacional [himno] the Internationale
    2.
    la Internacional [organización] the International;
    la I/II Internacional the First/Second International
    la Internacional Socialista the Socialist International
    * * *
    I adj international
    II m/f DEP international
    III f POL himno Internationale
    * * *
    : international
    * * *
    internacional adj international

    Spanish-English dictionary > internacional

  • 75 labrar

    v.
    1 to plow (campo) (arar).
    2 to work (piedra, metal).
    3 to carve out (porvenir, fortuna).
    El escultor labra la madera The sculptor carves the wood.
    4 to till, to plow, to plough, to toil.
    Allison labra el terreno Allison tills the field.
    5 to forge, to bring about.
    Todos labramos nuestro destino All of us forge our destiny.
    6 to build, to edify.
    El hotel labra un edificio grande The hotel builds a big building.
    * * *
    1 AGRICULTURA (campo) to work; (con arado) to plough (US plow)
    2 (metal) to work; (madera) to carve; (piedra) to cut
    \
    labrarse un futuro to make a future for oneself
    * * *
    1. VT
    1) (=trabajar) to work; [+ metal] to work; [+ madera] to carve; [+ tierra] to work, farm, till liter; [+ tela] to embroider
    2) [+ imagen] to create; [+ fortuna] to amass
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Agr) < tierra> to work
    2) < madera> to carve; < piedra> to cut; < cuero> to tool, work; < metales> to work
    2.
    labrarse v pron ( forjarse)

    me labré mi propia ruinaI dug my own grave

    * * *
    = till, carve out, carve, hew, chisel.
    Ex. Chapter 5 will focus on staffing issues and opportunities -- the roots and substance of a properly tilled organizational garden.
    Ex. In consequence, deafened people have to carve out a sense of identity by developing associations & communicative strategies.
    Ex. What the presidency needs is a job description; not one carved in a tablet of stone and certainly not one which would form all future presidents in the same sanitised mould.
    Ex. Oak was shaped by splitting with wooden wedges, and by hewing with axes or adzes.
    Ex. It was a huge space with hundreds of workers, some digging ditches, some mixing cement, some laying bricks and one chiseling a piece of marble into a statue.
    ----
    * labrar el futuro = shape + the future.
    * labrarse = hew.
    * labrarse un porvenir = make + Posesivo + way in the world.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Agr) < tierra> to work
    2) < madera> to carve; < piedra> to cut; < cuero> to tool, work; < metales> to work
    2.
    labrarse v pron ( forjarse)

    me labré mi propia ruinaI dug my own grave

    * * *
    = till, carve out, carve, hew, chisel.

    Ex: Chapter 5 will focus on staffing issues and opportunities -- the roots and substance of a properly tilled organizational garden.

    Ex: In consequence, deafened people have to carve out a sense of identity by developing associations & communicative strategies.
    Ex: What the presidency needs is a job description; not one carved in a tablet of stone and certainly not one which would form all future presidents in the same sanitised mould.
    Ex: Oak was shaped by splitting with wooden wedges, and by hewing with axes or adzes.
    Ex: It was a huge space with hundreds of workers, some digging ditches, some mixing cement, some laying bricks and one chiseling a piece of marble into a statue.
    * labrar el futuro = shape + the future.
    * labrarse = hew.
    * labrarse un porvenir = make + Posesivo + way in the world.

    * * *
    labrar [A1 ]
    vt
    A ( Agr) ‹tierra› to work
    B
    1 ‹madera› to carve; ‹piedra› to cut, carve; ‹metales› to work
    2 ‹cuero› to tool, work
    (forjarse): labrarse un porvenir to carve out a future for oneself
    se está labrando su propia ruina he's bringing about his own destruction, he's digging his own grave
    * * *

    labrar ( conjugate labrar) verbo transitivo
    1 (Agr) ‹ tierra to work
    2 madera to carve;
    piedra to cut;
    cuero to tool, work;
    metales to work
    labrarse verbo pronominal ( forjarse):

    labrar verbo transitivo
    1 Agr to farm
    2 (la madera) to carve
    (un mineral) to cut
    (un metal) to work

    ' labrar' also found in these entries:
    English:
    farm
    - till
    - work
    - chisel
    - hew
    - uncut
    * * *
    vt
    1. [campo] [arar] to plough;
    [cultivar] to cultivate
    2. [piedra, metal] to work
    3. [porvenir, fortuna] to carve out
    * * *
    v/t
    1 tierra, metal work
    2 piedra, madera carve
    * * *
    labrar vt
    1) : to carve, to work (metal)
    2) : to cultivate, to till
    3) : to cause, to bring about
    * * *
    labrar vb (tierra) to work

    Spanish-English dictionary > labrar

  • 76 legislación bibliotecaria

    (n.) = library legislation, library law
    Ex. This article discusses the importance of the role of library associations and libraries in the achievement of library legislation.
    Ex. Founded in 1949, the Association has always tried to provide information about jobs and to help with problems such as library law.
    * * *
    (n.) = library legislation, library law

    Ex: This article discusses the importance of the role of library associations and libraries in the achievement of library legislation.

    Ex: Founded in 1949, the Association has always tried to provide information about jobs and to help with problems such as library law.

    Spanish-English dictionary > legislación bibliotecaria

  • 77 licenciado

    adj.
    Dr..
    Entréguele esto al Licenciado Pérez Give this to Dr. Perez.
    f. & m.
    1 graduate, bachelor, licentiate.
    2 lawyer, counsel, member of the bar.
    past part.
    past participle of spanish verb: licenciar.
    * * *
    1 MILITAR discharged soldier
    ————————
    1→ link=licenciar licenciar
    nombre masculino,nombre femenino
    1 EDUCACIÓN graduate
    2 (abogado) lawyer
    1 MILITAR discharged soldier
    * * *
    (f. - licenciada)
    noun
    * * *
    licenciado, -a
    SM / F
    1) (Univ) graduate
    2) Méx, CAm (=abogado) lawyer, attorney(-at-law) (EEUU)
    3) esp Méx (=título) Dr

    el Licenciado Papacostas nos dice que... — Dr Papacostas tells us that...

    4) (Mil) soldier having completed national service
    * * *
    - da masculino, femenino
    a) (Educ) graduate

    licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts o (AmE) liberal arts graduate

    b) (AmC, Méx) ( abogado) lawyer
    * * *
    = major, graduate, licentiate, grad (graduate), alumnus [alumni, -pl.], alum.
    Nota: Abreviatura de alumnus.
    Ex. The target user group was the approximately 100 senior economics major completing theses.
    Ex. In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.
    Ex. The achievement of these aims is analysed in practical terms, and the specific problems of licentiates and technicians discussed.
    Ex. The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.
    Ex. The article 'S.R. Ranganathan: distinguished alumnus' details the life and work of S.R. Ranganathan with particular reference to his time spent at University College London, School of Librarianship.
    Ex. It is time for professional associations to distance themselves from educational programs who have no use for the work their alums do.
    ----
    * fábrica de licenciados = diploma mill.
    * licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.
    * Licenciado en Gestión Empresarial = MBA (Master of Business Administration).
    * recién licenciado = graduating student.
    * * *
    - da masculino, femenino
    a) (Educ) graduate

    licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts o (AmE) liberal arts graduate

    b) (AmC, Méx) ( abogado) lawyer
    * * *
    = major, graduate, licentiate, grad (graduate), alumnus [alumni, -pl.], alum.
    Nota: Abreviatura de alumnus.

    Ex: The target user group was the approximately 100 senior economics major completing theses.

    Ex: In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.
    Ex: The achievement of these aims is analysed in practical terms, and the specific problems of licentiates and technicians discussed.
    Ex: The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.
    Ex: The article 'S.R. Ranganathan: distinguished alumnus' details the life and work of S.R. Ranganathan with particular reference to his time spent at University College London, School of Librarianship.
    Ex: It is time for professional associations to distance themselves from educational programs who have no use for the work their alums do.
    * fábrica de licenciados = diploma mill.
    * licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.
    * Licenciado en Gestión Empresarial = MBA (Master of Business Administration).
    * recién licenciado = graduating student.

    * * *
    masculine, feminine
    1 ( Educ) graduate
    3 (AmC, Méx) (abogado) lawyer
    nos representa el licenciado Argüello Mr Argüello is representing us
    * * *

     

    Del verbo licenciar: ( conjugate licenciar)

    licenciado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    licenciado    
    licenciar
    licenciado
    ◊ -da sustantivo masculino, femenino

    a) (Educ) graduate;

    licenciado en Filosofía y Letras ≈ arts o (AmE) liberal arts graduate

    b) (AmC, Méx) ( abogado) lawyer

    licenciar ( conjugate licenciar) verbo transitivo soldado to discharge
    licenciarse verbo pronominal [ estudiante] to graduate
    licenciado,-a sustantivo masculino y femenino
    1 Univ graduate
    licenciado en Ciencias/Humanidades, Bachelor of Science/Arts
    2 LAm lawyer
    licenciar vtr Mil to discharge
    ' licenciado' also found in these entries:
    Spanish:
    filología
    - Lic.
    - licenciada
    - universitaria
    - universitario
    - grado
    English:
    bachelor
    - degree
    - graduate
    - LLB
    - MA
    - MPhil
    - MSc
    * * *
    licenciado, -a
    adj
    [soldado] discharged
    nm,f
    1. [de universidad] graduate;
    licenciado en económicas/derecho economics/law graduate;
    es licenciado en Derecho por la Universidad de Córdoba he has a law degree from the University of Córdoba
    2. [soldado] discharged soldier
    3. Am salvo RP [forma de tratamiento] = form of address used to indicate respect;
    ¡por supuesto, licenciado! of course, Mr Pérez, Sir
    * * *
    I adj MIL
    :
    está licenciado he has completed his military service
    II m, licenciada f graduate
    * * *
    licenciado, -da n
    1) : university graduate
    2) abogado: lawyer
    * * *
    licenciado n graduate

    Spanish-English dictionary > licenciado

  • 78 medios de comunicación

    (mass) media
    * * *
    Ex. This article stresses the importance of the cooperation of philanthropic organisations and the assistance of librarians, library associations and news media.
    * * *

    Ex: This article stresses the importance of the cooperation of philanthropic organisations and the assistance of librarians, library associations and news media.

    * * *
    (mass) media

    Spanish-English dictionary > medios de comunicación

  • 79 modelo organizativo

    Ex. Several different types of organisational model appear when examining the structures of library associations.
    * * *

    Ex: Several different types of organisational model appear when examining the structures of library associations.

    Spanish-English dictionary > modelo organizativo

  • 80 muy unido

    adj.
    close-knit, tight-knit.
    * * *
    (adj.) = close-knit, tight-knit, closely knit, well-connected, tightly knit
    Ex. In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.
    Ex. A well-organised rural parish council can provide a far more tight-knit forum for debate and 'getting things done' than urban residents' associations.
    Ex. A sample of statistics measuring circulation, reference and in-library use was collected from 76 libraries and tested for redundancy, correlation and variation in a closely knit pattern.
    Ex. The article is entitled 'Still special: but now a well-connected community'.
    Ex. He recorded with great vividness the literary life of London at that time, describing the wit, anxieties and insights of a tightly knit and highly gifted group of writers.
    * * *
    (adj.) = close-knit, tight-knit, closely knit, well-connected, tightly knit

    Ex: In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.

    Ex: A well-organised rural parish council can provide a far more tight-knit forum for debate and 'getting things done' than urban residents' associations.
    Ex: A sample of statistics measuring circulation, reference and in-library use was collected from 76 libraries and tested for redundancy, correlation and variation in a closely knit pattern.
    Ex: The article is entitled 'Still special: but now a well-connected community'.
    Ex: He recorded with great vividness the literary life of London at that time, describing the wit, anxieties and insights of a tightly knit and highly gifted group of writers.

    Spanish-English dictionary > muy unido

См. также в других словарях:

  • Associations Et Dons Manuels En France — L une des sources de financement accessible à toutes les associations à but non lucratif (loi de 1901), les dons manuels ont été soumis en France à plusieurs changements ces vingt dernières années, tant dans la législation que dans la pratique… …   Wikipédia en Français

  • Associations et dons manuels en france — L une des sources de financement accessible à toutes les associations à but non lucratif (loi de 1901), les dons manuels ont été soumis en France à plusieurs changements ces vingt dernières années, tant dans la législation que dans la pratique… …   Wikipédia en Français

  • Associations étudiantes en France — En France, il existe plusieurs type d’associations ayant vocation à regrouper des étudiants: syndicats, associations politiques ou religieuses, association de filière (se voulant apolitique). Elles peuvent être regroupées sous le terme standard… …   Wikipédia en Français

  • Associations De Prêts D’honneur — Un prêt d honneur est un crédit à moyen terme octroyé à une personne créant ou reprenant une entreprise et accordé sans garanties personnelles ou réelles. En France, il est généralement accordé par des associations constituées à cet effet.… …   Wikipédia en Français

  • Associations de prets d’honneur — Associations de prêts d’honneur Un prêt d honneur est un crédit à moyen terme octroyé à une personne créant ou reprenant une entreprise et accordé sans garanties personnelles ou réelles. En France, il est généralement accordé par des associations …   Wikipédia en Français

  • Associations de prêts d'honneur — Associations de prêts d’honneur Un prêt d honneur est un crédit à moyen terme octroyé à une personne créant ou reprenant une entreprise et accordé sans garanties personnelles ou réelles. En France, il est généralement accordé par des associations …   Wikipédia en Français

  • Associations De Soutien Aux Familles De Prématurés — Les associations En pays francophones, plusieurs associations tentent d apporter un soutien aux familles d enfant né prématurément. Certaines de ces associations sont locales, d autres nationales ou trans nationales La plus ancienne de ces… …   Wikipédia en Français

  • Associations Spécialisées — de la FNSEA Les Associations spécialisées (AS) de la FNSEA sont des syndicats spécialisés adhérents à la FNSEA au titre des productions. Le Comité de coordination Associations spécialisées de la FNSEA est leur instance de coordination au sein de… …   Wikipédia en Français

  • Associations Spécialisées De La FNSEA — Les Associations spécialisées (AS) de la FNSEA sont des syndicats spécialisés adhérents à la FNSEA au titre des productions. Le Comité de coordination Associations spécialisées de la FNSEA est leur instance de coordination au sein de la FNSEA. Il …   Wikipédia en Français

  • Associations de soutien aux familles de prematures — Associations de soutien aux familles de prématurés Les associations En pays francophones, plusieurs associations tentent d apporter un soutien aux familles d enfant né prématurément. Certaines de ces associations sont locales, d autres nationales …   Wikipédia en Français

  • Associations specialisees de la FNSEA — Associations spécialisées de la FNSEA Les Associations spécialisées (AS) de la FNSEA sont des syndicats spécialisés adhérents à la FNSEA au titre des productions. Le Comité de coordination Associations spécialisées de la FNSEA est leur instance… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»