-
1 assideramento
assideramentoassideramento [assidera'mento]sostantivo MaskulinErfrierung FemininDizionario italiano-tedesco > assideramento
2 assideramento
assideramento s.m. hypothermie f. provoquée par le froid: morte per assideramento mort par hypothermie.3 assideramento
assideraménto m med окоченение, замерзание4 assideramento
5 assideramento
m exposure* * *assideramento s.m. exposure, hypothermia; ( congelamento) frostbite: morire d'assideramento, to die of exposure.* * *[assidera'mento]sostantivo maschile med. exposure* * *assideramento/assidera'mento/sostantivo m.med. exposure.6 assideramento
m мед.окоченение, замерзание7 assideramento
м.обморожение, замерзание* * *сущ.мед. окоченение, замерзание8 assideramento sm
[assidera'mento]Med exposure9 assideramento
sm [assidera'mento]Med exposure10 assideramento
m.11 ♦ exposure
♦ exposure /ɪkˈspəʊʒə(r)/n.1 [uc] esposizione: exposure to the rain [to sunlight], esposizione alla pioggia [al sole]; several exposures to radiation, diverse esposizioni a radiazioni; exposure to dangerous influences, esposizione a influenze pericolose3 rivelazione; denuncia; smascheramento: the exposure of a case of corruption, la rivelazione di un caso di corruzione; the exposure of a spy, lo smascheramento di una spia; to live in fear of public exposure, vivere nel timore d'essere smascherato (o scoperto)4 [uc] (fotogr.) esposizione; posa: exposure meter, esposimetro; exposure time, tempo d'esposizione (o di posa); double exposure, doppia esposizione; sovrimpressione5 ( di una stanza, ecc.) esposizione: a bedroom with an eastern exposure, una camera da letto con esposizione a oriente6 pubblicità ( soprattutto sui media); propaganda: to give st. a lot of exposure, pubblicizzare abbondantemente qc.8 (leg.) – indecent exposure, esibizionismo (sessuale); atti (pl.) osceni; ( anche) oltraggio al pudore ( comparendo nudi in pubblico)● (leg.) exposure draft, bozza divulgativa; bozza di discussione ( di un documento ufficiale).12 exposure
[ɪk'spəʊʒə(r)]1) (of secret, crime) rivelazione f.to threaten sb. with exposure — minacciare qcn. di denuncia
2) (to light, sun, radiation) esposizione f. (to a); fig. (to art, ideas, politics) contatto m. (to con)3) (to cold, weather)4) (in media) copertura f. (dei media)5) (orientation) esposizione f.7) fot. esposizione f.; (aperture and shutter speed) tempo m. di esposizione, di posa; (picture) posa f.* * *[-ʒə]1) ((an) act of exposing or state of being exposed: Prolonged exposure of the skin to hot sun can be harmful.) esposizione2) (one frame of a photographic film etc: I have two exposures left.) posa* * *[ɪk'spəʊʒə(r)]1) (of secret, crime) rivelazione f.to threaten sb. with exposure — minacciare qcn. di denuncia
2) (to light, sun, radiation) esposizione f. (to a); fig. (to art, ideas, politics) contatto m. (to con)3) (to cold, weather)4) (in media) copertura f. (dei media)5) (orientation) esposizione f.7) fot. esposizione f.; (aperture and shutter speed) tempo m. di esposizione, di posa; (picture) posa f.13 congelamento
m1) физ. замерзание; застывание2) замораживание; охлаждение3) перен. замораживание, блокирование (сумм, зарплаты)4) мед. обморожение5) см. assideramento14 gelo
mgelo eterno / perenne — вечная мерзлотаfarsi di gelo — застыть, закоченеть, сильно озябнутьessere di gelo — быть холодным / хладнокровнымSyn:Ant:15 rigidità
f1) твёрдость2) ригидность, окоченелостьla rigidità dell'inverno — зимний холод4) твёрдость; жёсткость; прочность•Syn:Ant:16 congelamento
congelaménto m 1) fis замерзание; застывание 2) замораживание; охлаждение 3) fig замораживание, блокирование (сумм, зарплаты) 4) med обморожение 5) v. assideramento17 окоченение, замерзание
nmed. assideramentoUniversale dizionario russo-italiano > окоченение, замерзание
18 morte
f death* * *morte s.f.1 death: morte prematura, premature death; morte lenta, improvvisa, slow, sudden death; morte dolorosa, painful death; morte apparente, catalepsy; morte per annegamento, per apoplessia, death by drowning, from apoplexy; (med.) morte in culla, SIDS; alla morte di suo padre tornò in Italia, on his father's death he returned to Italy; morire di morte naturale, violenta, to die a natural, a violent death; affrontare la morte, to face death; sfidare la morte, to challenge death; lottare con la morte, to struggle against death; augurare la morte a qlcu., to hope s.o. dies; ritardare la morte a qlcu., to postpone s.o.'s death; incontrare, trovare la morte, to meet one's death; venire a morte, (antiq.) to die (o to pass away); andare incontro a morte sicura, to face certain death; correre pericolo di morte, to run the risk of death; cercare la morte, to look for one's death; dare la morte a qlcu., to kill s.o.; darsi la morte, to commit suicide; essere vicino alla morte, to be near to death (o to be on the brink of death); fare una buona, una brutta morte, to die a good, a bad death; salvare qlcu. dalla morte, to rescue s.o. from death // morte eterna, eternal damnation // morte bianca, (per assideramento) death from exposure // (dir.) morte civile, civil death (o loss of civil rights), (estens.) (stato di emarginazione) being an outcast // (fig.) morte termica dell'universo, heat death of the universe // di morte, death (attr.), deathlike: atto di morte, death certificate; letto di morte, deathbed; pallore di morte, deathlike pallor; silenzio di morte, deathly silence; sentenza di morte, death sentence // a morte, to death, (mortalmente) mortally; condannare a morte, to condemn to death; mettere a morte qlcu., to put s.o. to death; a morte il traditore!, death to the traitor!; ferito a morte, mortally wounded; odiare a morte qlcu., (fam.) avercela a morte con qlcu., to hate s.o. like poison (o to have it in for s.o.); annoiarsi a morte, to be bored to death // fino alla morte, till death: fedele fino alla morte, faithful till death // finché morte non ci separi, till death us do part // in morte di, on the death of: un poema in morte di, a poem on the death of // in caso di morte, in case of death // in punto di morte, on the point of dying (o death) // è una questione di vita o di morte, it's a question (o case) of life or death // essere tra la vita e la morte, to be between life and death // morire la morte del giusto, to die peacefully // fare la morte del topo, to be crushed to death // quando mi ribaltai con la macchina vidi la morte in faccia, when the car turned over, I saw death staring me in the face (o I thought my end had come) // sembrare la morte in vacanza, (essere malridotti) to look like death warmed-up2 (motivo di morte) death (anche fig.): quella figlia sarà la mia morte, that daughter of mine will be the death of me // avere la morte nell'anima, to be filled with anguish // con la morte nel cuore, heavy-hearted (o sick at heart)3 (fig.) (fine, scomparsa) end, close: la morte di un regno, di una tradizione, the end of a reign, of a tradition; quel fallimento fu la morte della nostra società, that bankruptcy marked the end of our partnership4 (caso di morte) death: registro delle morti, register of deaths; ci furono molte morti per annegamento l'estate scorsa, there were many deaths by drowning last summer; notificare una morte, to notify a death5 (cuc.) (il miglior modo di cucinare) the best way of cooking: la morte del galletto è arrosto, the best way of cooking a spring chicken is to roast it.* * *['mɔrte]sostantivo femminile1) deathmorte per asfissia, strangolamento — death by asphyxiation, strangulation
morte naturale, violenta — natural, violent death
in punto di morte — at death's door, on the verge of death
alla morte di mio zio — (in quel momento) on the death of my uncle; (poco dopo) after my uncle died
lottare fino alla morte — to go down fighting, to fight to the death
trovare la morte lett. to meet one's end; dare la morte a qcn. lett. to take sb.'s life; darsi la morte — lett. to take one's own life
2) fig. (fine, scomparsa) death3) gastr.4) a morte [picchiare, annoiare, spaventare, condannare] to deathavercela a morte con qcn. — to have it in for sb.
•••* * *morte/'mɔrte/sostantivo f.1 death; morte per asfissia, strangolamento death by asphyxiation, strangulation; morte naturale, violenta natural, violent death; sul letto di morte on one's deathbed; in punto di morte at death's door, on the verge of death; trovare la morte in un incidente to die in an accident; alla morte di mio zio (in quel momento) on the death of my uncle; (poco dopo) after my uncle died; lottare fino alla morte to go down fighting, to fight to the death; è una questione di vita o di morte it's a matter of life or death; trovare la morte lett. to meet one's end; dare la morte a qcn. lett. to take sb.'s life; darsi la morte lett. to take one's own life2 fig. (fine, scomparsa) death3 gastr. la morte della lepre è in salmì the best way of cooking a hare is to jug it4 a morte [picchiare, annoiare, spaventare, condannare] to death; ferito a morte fatally injured; avercela a morte con qcn. to have it in for sb.; a morte il re! death to the king!avere la morte nel cuore to be sick at heart; brutto come la morte as ugly as sin; ad ogni morte di papa once in a blue moon; finché morte non ci separi till death do us part; piuttosto la morte! over my dead body! sembrare la morte in vacanza to look like death warmed up; non sapere di che morte si deve morire to know nothing about what will happen\morte apparente catalepsy; morte cerebrale brain death.19 hypothermia
[ˌhaɪpəʊ'θɜːmɪə]nome ipotermia f.* * *hypothermia /haɪpəˈɵɜ:mɪə/n. [u]1 (med.) ipotermia2 assideramento.* * *[ˌhaɪpəʊ'θɜːmɪə]nome ipotermia f.20 exposure *** ex·po·sure n
[ɪks'pəʊʒə(r)]Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
assideramento — /as:idera mento/ s.m. [der. di assiderare ]. (med.) [complesso di fenomeni (paralisi, pallore, disturbi circolatori) provocati da lunga esposizione al freddo] ▶◀ congelamento … Enciclopedia Italiana
assideramento — as·si·de·ra·mén·to s.m. TS med. l insieme dei fenomeni patologici dovuti a una protratta esposizione a basse temperature, che possono portare anche alla morte {{line}} {{/line}} DATA: av. 1597 … Dizionario italiano
assideramento — {{hw}}{{assideramento}}{{/hw}}s. m. (med.) Complesso degli effetti dannosi causati dal freddo quando ne è colpito l intero organismo … Enciclopedia di italiano
assideramento — pl.m. assideramenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
assideramento — s. m. (med.) intirizzimento, congelamento, intorpidimento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
assiderare — {{hw}}{{assiderare}}{{/hw}}A v. tr. (io assidero ) 1 Esporre al freddo | Gelare. 2 (med.) Sottoporre ad assideramento. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) 1 Intorpidire per il freddo. 2 (med.) Rimanere colpito da assideramento … Enciclopedia di italiano
assiderarsi — as·si·de·ràr·si v.pronom.intr. (io mi assìdero) CO 1. essere colto da assideramento Sinonimi: assiderare, congelare, congelarsi, gelare, gelarsi, intirizzire, intirizzirsi. 2. estens., intorpidirsi per il freddo, intirizzirsi: mi sono assiderato… … Dizionario italiano
semiassiderato — se·mi·as·si·de·rà·to agg. CO che è prossimo all assideramento {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di assiderato con semi … Dizionario italiano
assiderare — [dal lat. mediev. assiderare, der. di sidus deris costellazione , quindi stagione, clima , col pref. ad ] (io assìdero, ecc.). ■ v. tr. [far intirizzire per il freddo] ▶◀ congelare, gelare, ghiacciare. ◀▶ scongelare, sgelare, sghiacciare. ■ v.… … Enciclopedia Italiana
congelamento — /kondʒela mento/ s.m. [der. di congelare ]. 1. [passaggio di un liquido allo stato solido per raffreddamento] ▶◀ ⇑ solidificazione. ◀▶ ⇑ liquefazione. 2. (industr.) [processo mediante il quale si conservano sostanze alimentari, raffreddandole a… … Enciclopedia Italiana
congelamento — s. m. 1. raffreddamento, assideramento, congelazione, surgelamento, solidificazione CONTR. riscaldamento, fusione, sublimazione, liquefazione, disgelo 2. (fig.) sospensione, interruzione, blocco, stop CONTR. sblocco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский