Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

ask

  • 1 Ask

    v. trans. or absol.
    Ask a question: P. and V. ἐρωτᾶν (τινά τι), ἐρέσθαι (τινά τι) ( 2nd aor.), νερωτᾶν (τινά τι), ἐπερέσθαι (τινά τι) ( 2nd aor.), πυνθνεσθαι (τινός τι), Ar. and P. ἐπερωτᾶν (τινά τι), Ar. and V. ἐκπυνθνεσθαι (τινός τι), V. ἱστορεῖν (τινά τι), νιστορεῖν (τινά τι), ἐξιστορεῖν (τινά τι), ἐξερωτᾶν (τινά), ἐξερέσθαι (τινά) ( 2nd aor.), πεύθεσθαι (τινός τι); see Inquire.
    Ask in addition: P. προσερωτᾶν, προσανερωτᾶν.
    Ask again: Ar. and P. ἐπανερωτᾶν.
    Ask in return: P. ἀντερωτᾶν.
    Ask as a request: P. and V. αἰτεῖν (τινά τι), αἰτεῖσθαί (τινά τι), παραιτεῖσθαί (τινά τι), παιτεῖν (τινά τι), δεῖσθαί (τινός τι), προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐξαιτεῖν (τινά τι), ἐξαιτεῖσθαί (τι).
    Entreat: P. and V. αἰτεῖν, κετεύειν, δεῖσθαι (gen.), Ar. and P. ἀντιβολεῖν V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἄντεσθαι, ἱκνεῖσθαι; see Entreat.
    Ask, entreat in return: P. ἀντιδεῖσθαι (gen.).
    Join in asking: P. συνδεῖσθαι (gen.).
    Ask to do a.thing: P. and V. αἰτεῖν (τινά, infin.), ἀξιοῦν (τινά, infin.), δεῖσθαί (τινος, infin.). παραιτεῖσθαί (τινα, infin.), V. παιτεῖν (τινά, infin.).
    Demand: P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.). see Claim.
    Invite: P. and V. καλεῖν, παρακαλεῖν.
    Ask back, demand back: P. and V. παιτεῖν.
    Ask for: P. and V. αἰτεῖν (acc.) or mid., παιτεῖν (acc.), V. ἐξαιτεῖν (acc.) or mid.
    As a favour: P. and V. παραιτεῖσθαι (τινά τι), προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐπαιτεῖν (τινά τι).
    Given, not asked for: V. δωρητὸς οὐκ αἰτητός (Soph., O.R. 384).
    Ask for in return: P. ἀνταπαιτεῖν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ask

  • 2 ask

    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) ρωτώ
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) ζητώ
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) προσκαλώ
    - ask for
    - for the asking

    English-Greek dictionary > ask

  • 3 ask

    ρωτώ

    English-Greek new dictionary > ask

  • 4 ask after

    (to make inquiries about the health etc of: She asked after his father.) ρωτώ (να μάθω πληροφορλιες ή νέα)

    English-Greek dictionary > ask after

  • 5 ask for

    1) (to express a wish to see or speak to (someone): When he telephoned he asked for you; He is very ill and keeps asking for his daughter.) ζητώ (να δω ή να μιλήσω με κάποιον)
    2) (to behave as if inviting (something unpleasant): Going for a swim when you have a cold is just as asking for trouble.) πάω γυρεύοντας

    English-Greek dictionary > ask for

  • 6 inquire

    1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) ρωτώ
    2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) ζητώ πληροφορίες,ρωτώ να μάθω
    3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) ρωτώ να μάθω(τι κάνει)
    4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) ζητώ
    5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) ζητώ
    6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) ερευνώ
    - make inquiries

    English-Greek dictionary > inquire

  • 7 invite

    1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) προσκαλώ
    2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) (προσ)καλώ,ζητώ
    3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) ζητώ
    - inviting

    English-Greek dictionary > invite

  • 8 appeal

    [ə:pi:l] 1. verb
    1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) κάνω έκκληση
    2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) κάνω έφεση
    3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) αρέσω
    2. noun
    1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) έκκληση, έφεση
    2) (attraction: Music holds little appeal for me.) γοητεία

    English-Greek dictionary > appeal

  • 9 beg

    [beɡ] 1. past tense, past participle - begged; verb
    1) (to ask (someone) for (money, food etc): The old man was so poor that he had to beg in the street; He begged (me) for money.) ζητιανεύω
    2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) ικετεύω
    2. verb
    (to make very poor: He was beggared by the collapse of his firm.) καταστρέφω οικονομικά
    - beg to differ

    English-Greek dictionary > beg

  • 10 call on

    1) (to visit: I'll call on him tomorrow.) επισκέπτομαι
    2) (to ask someone to speak at a meeting etc.) καλώ στο βήμα
    3) (to ask someone publicly to something: We call on both sides to stop the fighting.) ζητώ ευγενικά

    English-Greek dictionary > call on

  • 11 demand

    1. verb
    1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) απαιτώ
    2) (to require or need: This demands careful thought.) απαιτώ
    2. noun
    1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) απαίτηση,αξίωση
    2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) διεκδίκηση
    3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) ζήτηση
    - on demand

    English-Greek dictionary > demand

  • 12 Beg

    v. trans.
    P. and V. αἰτεῖν (τινά τί). αἰτεῖσθαι (τινί τι), παραιτεῖσθαι (τινά τι), παιτεῖν (τινά τι), δεῖσθαί (τινός τι); see Ask, Entreat.
    Ask as a beggar: P. and V. προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐπαιτεῖν (τινά τι).
    Be a beggar: Ar. and P. πτωχεύειν.
    Beg to be excused: P. and V. παρεσθαι (absol.), παραιτεῖσθαι (acc. or absol.).
    Beg off (person or thing): P. and V. ἐξαιτεῖσθαι (acc.).
    Deprecate: P. and V. παραιτεῖσθαι.
    Beg pardon: P. and V. παρεσθαι; see under Pardon.
    Beg the question: P. τὸ ἐξ ἀρχῆς αἰτεῖσθαι (Arist.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beg

  • 13 Crave

    v. trans.
    Ask for: P. and V. αἰτεῖν (or mid.) (acc.), παιτεῖν (acc.), V. ἐξαιτεῖν (or mid.) (acc.).
    Crave as a favour: P. and V. παραιτεῖσθαι (acc.), προσαιτεῖν (acc.), V. ἐπαιτεῖν (acc.).
    Crave a thing of a person: P. and V. δεῖσθαι (τινός τι); see Ask.
    Desire: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.); see Desire.
    Yearn for: P. and V. ποθεῖν (acc.), Ar. and V. μείρειν (gen.), V. μείρεσθαι (gen.).
    Crave for food, be hungry: P. and V. πεινῆν (Soph. and Eur., frag.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Crave

  • 14 Entreat

    v. trans.
    P. and V. αἰτεῖν, παραιτεῖσθαι, κετεύειν, δεῖσθαι (gen.), λιπαρεῖν, Ar. and P. ἀντιβολεῖν, V. λίσσεσθαι, ἀντιάζειν, προσπίτνειν, προστρέπειν, προστρέπεσθαι, ἐξικετεύειν, Ar. and V. ἱκνεῖσθαι, ἄντεσθαι.
    Entreat the gods: see Supplicate, Pray.
    Ask for: P. and V. αἰτεῖν (acc.) (or mid.), παιτεῖν (acc.), V. ἐξαιτεῖν (acc.).
    As a favour: P. and V. παραιτεῖσθαι (acc.), προσαιτεῖν (acc.), ἐπαιτεῖν (acc.).
    Entreat something of a person: P. and V. αἰτεῖν (τινά τι) (or mid.), παραιτεῖσθαί (τινά τι), παιτεῖν (τινά τι), δεῖσθαί (τινός τι), προσαιτεῖν (τινά τι), V. ἐξαιτεῖν (τινά τι), καθικετεύειν (τινός τι); see Ask.
    Join in entreating: P. συνδεῖσθαί (τινι, also τινός τι).
    Entreat in return: P. ἀντιδεῖσθαί (τινός τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Entreat

  • 15 Inquire

    v. trans.
    Ask: P. and V. ἐρωτᾶν, πυνθνεσθαι, νερωτᾶν, Ar. and P. ναπυνθνεσθαι, P. διαπυνθανέσθαι, V. πεύθεσθαι, Ar. and V. ἐκπυνθνεσθαι; see Ask.
    Inquire after: see search for.
    Inquire into: P. and V. ἐξετάζειν (acc.), ζητεῖν (acc.), σκοπεῖν (acc.) διασκοπεῖν (acc.), περισκοπεῖν (acc.), ἐρευνᾶν (acc.), V. ἐξερευνᾶν (acc.), Ar. and P. ναζήτειν (acc.).
    Inquire of: P. and V. ἐρωτᾶν (acc.), νερωτᾶν (acc.). ἐπερέσθαι (acc.), πυνθνεσθαι (gen.), Ar. and P. ναπυνθνεσθαι (gen.), P. ἐπερωτᾶν (acc.), διαπυνθάνεσθαι (gen.), Ar. and V. ἐκπυνθνεσθαι (gen.). V. ἱστορεῖν (acc.), νιστορεῖν (acc.), ἐξιστορεῖν (acc.), ἐξερωτᾶν (acc.), ἐξερέσθαι (acc.), πεύθεσθαι (gen.).
    Inquire of ( an oracle): P. and V. χρῆσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inquire

  • 16 Interrogate

    v. trans.
    Cross examine: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν.
    Ask: P. and V. ἐρωτᾶν, νερωτᾶν, V. ἱστορεῖν, νιστορεῖν ἐξιστορεῖν; see Ask.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interrogate

  • 17 Plead

    v. trans.
    Urge in excuse: P. προφασίζεσθαι (also absol. in Ar.), P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also in P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), V. προτείνειν.
    Plead one's cause: Ar. and P. δικάζεσθαι.
    Make a defence: P. and V. πολογεῖσθαι (Eur., Bacch. 41).
    Plead guilty: use confess.
    Plead for, ask for: P. and V. αἰτεῖν (acc.), αἰτεῖσθαι (acc.); see Ask.
    Beg off: P. and V. ἐξαιτεῖσθαι (acc.).
    Be advocate for: P. and V. συνηγορεῖν (dat.), συνδικεῖν (dat.). περδικεῖν (gen.) (Plat.), P. συναγορεύειν (dat.), συνειπεῖν (dat.).
    Mind how you plead for this man's acquittal: V. πῶς γὰρ τὸ φεύγειν τοῦδʼ ὑπερδικεῖς ὅρα (Æsch., Eum. 652).
    Plead with: see Entreat.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plead

  • 18 a matter of course

    (something that one expects to happen, be done etc: You don't have to ask her - she'll do it as a matter of course.) κάτι φυσικό

    English-Greek dictionary > a matter of course

  • 19 apply

    1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) βάζω, αλείφω
    2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) χρησιμοποιώ
    3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) κάνω αίτηση
    4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) αφορώ
    5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) ισχύω
    - applicable
    - applicability
    - applicant
    - application
    - apply oneself/one's mind

    English-Greek dictionary > apply

  • 20 apt

    [æpt]
    1) ((with to) likely: He is apt to get angry if you ask a lot of questions.) που έχει τάση να
    2) (suitable: an apt remark.) ταιριαστός, εύστοχος
    3) (clever; quick to learn: an apt student.) έξυπνος
    - aptness

    English-Greek dictionary > apt

См. также в других словарях:

  • ask — [ æsk ] verb *** > 1 try to get information > 2 tell someone you want something > 3 expect something > 4 say you want something done > 5 invite someone to do something >+ PHRASES 1. ) intransitive or transitive to speak or write …   Usage of the words and phrases in modern English

  • ask — /ask / (say ahsk) verb (t) 1. to put a question to: ask him. 2. to seek to be informed about: to ask the way; to ask her the way. 3. to seek by words to obtain; request: to ask advice; to ask a favour. 4. to solicit; request of (with a personal… …  

  • Ask Me 3 — is an easy, effective tool that is designed to improve and enhance health communication between patients and health care providers. Ask Me 3 is developed by leaders in the health literacy field and it promotes three simple but imperative… …   Wikipedia

  • ASK — bezeichnet: ein Dorf in der norwegischen Grafschaft Hordaland, siehe Ask (Hordaland) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Ringerike, siehe Ask (Ringerike) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Akershus, siehe Ask (Akershus) eine Gestalt… …   Deutsch Wikipedia

  • Ask — bezeichnet: einen Ort in der norwegischen Grafschaft Akershus, siehe Ask (Akershus) ein Dorf in der norwegischen Grafschaft Hordaland, siehe Ask (Hordaland) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Ringerike, siehe Ask (Ringerike) einen Ort in… …   Deutsch Wikipedia

  • Ask — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Ask — may refer to:In music: * Ask (song) , a song by The Smiths * Ask , a song by Avail from their 1998 album Over the James Places: * Ask, Akershus in Gjerdrum municipality, Akershus, Norway * Ask, Hordaland in Askøy municipality, Hordaland, Norway * …   Wikipedia

  • Łask — Łask …   Deutsch Wikipedia

  • ask — 1 Ask, question, interrogate, query, inquire, catechize, quiz, examine mean to address a person in an attempt to elicit information. Ask is the general or colorless term for putting a question {ask and you will find} {ask the price of an article} …   New Dictionary of Synonyms

  • Ask — Ask, v. t. [imp. & p. p. {Asked}; p. pr. & vb. n. {Asking}.] [OE. asken, ashen, axien, AS. [=a]scian, [=a]csian; akin to OS. [=e]sc[=o]n, OHG. eisc[=o]n, Sw. [=a]ska, Dan. [ae]ske, D. eischen, G. heischen, Lith. j[ e]sk[ o]ti, OSlav. iskati to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ASK — may refer to:* The American School of Kuwait * ASK France based company producing a full range of contactless products (smart cards, tickets and radio frequency identification (RFID) solutions). * Amplitude shift keying, a type of signal… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»