Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ask

  • 1 ρωτώ

    ask

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ρωτώ

  • 2 συνερωτάν

    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    συνερωτᾶ̱ν, συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres inf act (epic doric)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres inf act (attic doric)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    συνερωτᾶ̱ν, συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres inf act (epic doric)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres inf act (attic doric)
    ——————
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres inf act
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres inf act

    Morphologia Graeca > συνερωτάν

  • 3 αἰτέω

    αἰτέω impv. αἴτει IPol 2:2; fut. αἰτήσω; 1 aor. ᾔτησα; pf. ᾔτηκα 1J 5:15. Mid.: impv. αἰτοῦ IPol 1:3; impf. ᾐτούμην; fut. αἰτήσομαι; 1 aor. ᾐτησάμην, impv. αἴτησαι (Hom.+) to ask for, with a claim on receipt of an answer, ask, ask for, demand (without any real distinction betw. act. and mid.: the distinc. betw. act. [‘ask’ outright] and mid. [‘ask’ as a loan] found by ancient grammarians has only very limited validity for our lit. [B-D-F §316, 2; Mlt. 160f]; cp. Js 4:2f, where they seem to be used interchangeably) w. acc. of person or thing asked for (Lucian, Dial. Mer. 7, 2 αἰ. τὸ δίδραχμον) ἰχθύν Mt 7:10; τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ 27:58 (Appian, Syr. 63 §335 αἰτήσας τὸ σῶμα, i.e. for burial); Mk 15:43; Lk 23:52; πινακίδιον Lk 1:63; εἰρήνην Ac 12:20; φῶτα 16:29; σημεῖα 1 Cor 1:22. τὸν Βαραββᾶν Mt 27:20 (Appian, Bell. Civ. 4, 18 §71 and 72; Synes., Provid. 2, 3 p. 121c Ὄσιριν ᾔτουν=they asked for O.); cp. Mk 15:6 v.l. (s. παραιτέομαι 1a); βασιλέα (Jos., Ant. 6, 88) Ac 13:21. Gener. τί Mk 6:24; 10:38; Mt 20:22.1J 3:22. αἰτῆσαι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου Mk 6:24 v.l. πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται (w. attraction of the relative) for which they wish to ask Mt 18:19, cp. Eph 3:20 (s. Judg 8:26). W. acc. of the thing and indication of the purpose αἰ. τι πρός τι: αἰ. τὸ σῶμα τοῦ κυρίου πρὸς ταφήν GPt 2:3; τινί τι αἰ. pray for someth. for someone IRo 3:2. W. acc. of the pers. who is asked Mt 5:42; 6:8; 7:11; Lk 6:30; 11:13; J 4:10; Ac 13:28. W. double acc. ask someone for someth. (Hom. et al.; Diod S 14, 108, 1; Eunap., Vi. Soph. p. 31 αἰ. τοὺς θεούς τι; PFay 109, 12; PGM 4, 777; Josh 14:12; 1 Esdr 6:11; Jos., Ant. 12, 24; Just., A I, 61, 2, D. 105, 3) Mk 6:22f (Diog. L. 6, 38 αἴτησόν με ὸ̔ θέλεις [Alex. to Diogenes]; Aesop, Fab. 287b H.=235b Ch. αὐτῇ δοῦναι, ὸ̔ ἂν αἰτήσῃ); 10:35; J 11:22; 15:16; 16:23; Mt 7:9; Lk 11:11; cp. vs. 12; ApcPt Rainer (s. παρέχω end). αἰ. τινὰ λόγον demand an accounting fr. someone, call someone to account (Pla., Pol. 285e; cp. BGU 747, 21) 1 Pt 3:15. τὶ ἀπό τινος request someth. fr. someone (Plut., Galba 1062 [20, 6]) Mt 20:20; 1J 5:15 (both w. παρά as v.l.); cp. Lk 12:20 v.l. τὶ παρά τινος (Appian, Bell. Civ. 3, 7 §23; Apollon. Paradox. 5; Paradoxogr. Vat. 43 αἰτεῖται παρὰ τῶν θεῶν οὐδέν; PFay 121, 12ff; PGM 12, 277; oft. LXX; Jos., Ant. 13, 63; Just., A I, 12, 5) alms Ac 3:2. Abs. αἴτησαι παρʼ ἐμοῦ ask me 13:33 D; 1 Cl 36:4 (both Ps 2:8); Hs 5, 4, 5; cp. Hm 9:1 (text uncertain), 2, 4; J 4:9; Ac 9:2; Js 1:5. αἰ. χάριν ask a favor B 21:7; αἰτούμενοι χάριν κατʼ αὐτοῦ they requested a favor against him i.e. one directed against him (Paul) Ac 25:3; αἰτούμενοι κατʼ αὐτοῦ καταδίκην asking for his conviction vs. 15. αἰ. περί τινος pray for someone IRo 8:3. W. the manner of asking more exactly described: κακῶς Js 4:3b; ἐν τῇ προσευχῇ Mt 21:22. Also δεήσεσιν αἰ. τὸν θεόν beseech God w. supplications Pol 7:2 (cp. SIG 1168, 11; 13; 17); in the same sense ὅσα προσεύχεσθε κ. αἰτεῖσθε whatever you request in prayer Mk 11:24; ἐν πίστει Js 1:6. ἐν τῷ ὀνόματί μου J 14:13f; 15:16; 16:24, 26. τὶ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ someth. in accord w. God’s will 1J 5:14. Elliptically: αἰτεῖσθαι καθῶς ἐποίει αὐτοῖς ask ( to do) as he was accustomed to do for them Mk 15:8. Foll. by acc. and inf. (SIG 1168, 11; 3 Km 19:4; Just., D. 105, 3; 5 al.) αὐτὸν σταυρωθῆναι Lk 23:23; cp. Ac 3:14. W. inf. (Aristoph., Plut. 240; X., An. 2, 3, 18; Appian, Liby. 82, §386) πεῖν αἰτεῖς J 4:9 (Nic. Dam.: 90 Fgm. 4 p. 332, 7f Jac. πιεῖν ἤτει; Jos., Ant. 18, 192). ᾐτήσατο εὑρεῖν σκήνωμα he asked to be permitted to find an abode Ac 7:46. αἰ. θεοῦ ἐπιτυχεῖν ask to reach the presence of God ITr 12:2; cp. IRo 1:1. Neg. αἰτοῦμαι μὴ ἐγκακεῖν Eph 3:13. W. ἵνα foll. (w. προσεύχεσθαι) Col 1:9 (cp. Polyb 31, 4, 3 αἰτεῖσθαι ἵνα; Ps.-Apollod. 1, 106; Just., D. 30, 2). Abs. (Arrian, Anab. 2, 14, 8 αἴτει καὶ λάμβανε; Ath. 11, 3 τοῖς αἰτοῦσιν διδόναι) Mt 7:7f; Lk 11:9f; J 16:24; Js 4:3; 1J 5:16. Mid. Mk 6:25.—B. 1270f. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > αἰτέω

  • 4 προσανερωτάν

    προσανερωτάω
    ask: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    προσανερωτᾶ̱ν, προσανερωτάω
    ask: pres inf act (epic doric)
    προσανερωτάω
    ask: pres inf act (attic doric)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    προσανερωτᾶ̱ν, προσανερωτάω
    ask: pres inf act (epic doric)
    προσανερωτάω
    ask: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > προσανερωτάν

  • 5 προσανερωτᾶν

    προσανερωτάω
    ask: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    προσανερωτᾶ̱ν, προσανερωτάω
    ask: pres inf act (epic doric)
    προσανερωτάω
    ask: pres inf act (attic doric)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσανερωτάω
    ask: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    προσανερωτᾶ̱ν, προσανερωτάω
    ask: pres inf act (epic doric)
    προσανερωτάω
    ask: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > προσανερωτᾶν

  • 6 προσαιτούσ'

    προσαιτοῦσα, προσαιτέω
    ask besides: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    προσαιτοῦσα, προσαιτέω
    ask besides: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    προσαιτοῦσι, προσαιτέω
    ask besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσι, προσαιτέω
    ask besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσι, προσαιτέω
    ask besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσι, προσαιτέω
    ask besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσαι, προσαιτέω
    ask besides: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσαι, προσαιτέω
    ask besides: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσαιτούσ'

  • 7 προσαιτοῦσ'

    προσαιτοῦσα, προσαιτέω
    ask besides: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    προσαιτοῦσα, προσαιτέω
    ask besides: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    προσαιτοῦσι, προσαιτέω
    ask besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσι, προσαιτέω
    ask besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσι, προσαιτέω
    ask besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσι, προσαιτέω
    ask besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσαι, προσαιτέω
    ask besides: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)
    προσαιτοῦσαι, προσαιτέω
    ask besides: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσαιτοῦσ'

  • 8 συνερωτά

    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj mp 2nd sg
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd sg
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd sg (epic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj mp 2nd sg
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd sg
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > συνερωτά

  • 9 συνερωτᾷ

    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj mp 2nd sg
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd sg
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd sg (epic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj mp 2nd sg
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd sg
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > συνερωτᾷ

  • 10 συνερωτώσι

    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνερωτώσι

  • 11 συνερωτῶσι

    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνερωτῶσι

  • 12 συνερωτώσιν

    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνερωτώσιν

  • 13 συνερωτῶσιν

    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνερωτάω
    ask a series of questions (about: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνερωτῶσιν

  • 14 ειρωτώ

    ἐρωτάω
    ask: imperf ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres imperat mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐρωτάω
    ask: imperf ind mp 2nd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ειρωτώ

  • 15 εἰρωτῶ

    ἐρωτάω
    ask: imperf ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres imperat mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐρωτάω
    ask: imperf ind mp 2nd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > εἰρωτῶ

  • 16 ερωτάτ'

    ἐρωτᾶτε, ἐρωτάω
    ask: pres imperat act 2nd pl
    ἐρωτᾶτε, ἐρωτάω
    ask: pres subj act 2nd pl
    ἐρωτᾶτε, ἐρωτάω
    ask: pres ind act 2nd pl
    ἐρωτᾶται, ἐρωτάω
    ask: pres subj mp 3rd sg
    ἐρωτᾶται, ἐρωτάω
    ask: pres ind mp 3rd sg
    ἐρωτᾶτο, ἐρωτάω
    ask: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἐρωτᾶτε, ἐρωτάω
    ask: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ερωτάτ'

  • 17 ἐρωτᾶτ'

    ἐρωτᾶτε, ἐρωτάω
    ask: pres imperat act 2nd pl
    ἐρωτᾶτε, ἐρωτάω
    ask: pres subj act 2nd pl
    ἐρωτᾶτε, ἐρωτάω
    ask: pres ind act 2nd pl
    ἐρωτᾶται, ἐρωτάω
    ask: pres subj mp 3rd sg
    ἐρωτᾶται, ἐρωτάω
    ask: pres ind mp 3rd sg
    ἐρωτᾶτο, ἐρωτάω
    ask: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἐρωτᾶτε, ἐρωτάω
    ask: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐρωτᾶτ'

  • 18 ερωτή

    ἐρωτάω
    ask: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj act 3rd sg (doric)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind act 3rd sg (doric)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ερωτή

  • 19 ἐρωτῇ

    ἐρωτάω
    ask: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj act 3rd sg (doric)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind act 3rd sg (doric)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτάω
    ask: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐρωτῇ

  • 20 ερωτήι

    ἐρωτῇ, ἐρωτάω
    ask: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐρωτῇ, ἐρωτάω
    ask: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐρωτῇ, ἐρωτάω
    ask: pres subj act 3rd sg (doric)
    ἐρωτῇ, ἐρωτάω
    ask: pres ind act 3rd sg (doric)
    ἐρωτῇ, ἐρωτάω
    ask: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτῇ, ἐρωτάω
    ask: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐρωτῇ, ἐρωτάω
    ask: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ερωτήι

См. также в других словарях:

  • ask — [ æsk ] verb *** > 1 try to get information > 2 tell someone you want something > 3 expect something > 4 say you want something done > 5 invite someone to do something >+ PHRASES 1. ) intransitive or transitive to speak or write …   Usage of the words and phrases in modern English

  • ask — /ask / (say ahsk) verb (t) 1. to put a question to: ask him. 2. to seek to be informed about: to ask the way; to ask her the way. 3. to seek by words to obtain; request: to ask advice; to ask a favour. 4. to solicit; request of (with a personal… …  

  • Ask Me 3 — is an easy, effective tool that is designed to improve and enhance health communication between patients and health care providers. Ask Me 3 is developed by leaders in the health literacy field and it promotes three simple but imperative… …   Wikipedia

  • ASK — bezeichnet: ein Dorf in der norwegischen Grafschaft Hordaland, siehe Ask (Hordaland) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Ringerike, siehe Ask (Ringerike) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Akershus, siehe Ask (Akershus) eine Gestalt… …   Deutsch Wikipedia

  • Ask — bezeichnet: einen Ort in der norwegischen Grafschaft Akershus, siehe Ask (Akershus) ein Dorf in der norwegischen Grafschaft Hordaland, siehe Ask (Hordaland) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Ringerike, siehe Ask (Ringerike) einen Ort in… …   Deutsch Wikipedia

  • Ask — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Ask — may refer to:In music: * Ask (song) , a song by The Smiths * Ask , a song by Avail from their 1998 album Over the James Places: * Ask, Akershus in Gjerdrum municipality, Akershus, Norway * Ask, Hordaland in Askøy municipality, Hordaland, Norway * …   Wikipedia

  • Łask — Łask …   Deutsch Wikipedia

  • ask — 1 Ask, question, interrogate, query, inquire, catechize, quiz, examine mean to address a person in an attempt to elicit information. Ask is the general or colorless term for putting a question {ask and you will find} {ask the price of an article} …   New Dictionary of Synonyms

  • Ask — Ask, v. t. [imp. & p. p. {Asked}; p. pr. & vb. n. {Asking}.] [OE. asken, ashen, axien, AS. [=a]scian, [=a]csian; akin to OS. [=e]sc[=o]n, OHG. eisc[=o]n, Sw. [=a]ska, Dan. [ae]ske, D. eischen, G. heischen, Lith. j[ e]sk[ o]ti, OSlav. iskati to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ASK — may refer to:* The American School of Kuwait * ASK France based company producing a full range of contactless products (smart cards, tickets and radio frequency identification (RFID) solutions). * Amplitude shift keying, a type of signal… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»