-
41 saludos afectuosos
m.pl.kind regards, regards, greetings, warm regards. -
42 Gracias de antemano
= TIA [Thanks in advance], thanks in advanceEx. Any assistance you can provide would be immensly appreciated. TIA.Ex. With best regards and many thanks in advance, Sjoerd.* * *= TIA [Thanks in advance], thanks in advanceEx: Any assistance you can provide would be immensly appreciated. TIA.
Ex: With best regards and many thanks in advance, Sjoerd. -
43 a la onda
Ex. Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.* * *Ex: Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.
-
44 a la última
up to date* * *(adj.) = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hippedEx. Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.Ex. The article ' On the fast track or the road to nowhere' points to the growing practice of subsuming public libraries into larger departments headed by non-librarians = El artículo " A la vanguardia o en un camino sin rumbo" pone de manifiesto la costumbre cada vez más frecuente de incluir las bibliotecas públicas dentro de órganismos más grandes dirigidos por personal no bibliotecario.Ex. The dancers were using blue feather fans and they made moves that looked spectactular and the choreography was very hipped and daring.* * *(adj.) = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hippedEx: Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.
Ex: The article ' On the fast track or the road to nowhere' points to the growing practice of subsuming public libraries into larger departments headed by non-librarians = El artículo " A la vanguardia o en un camino sin rumbo" pone de manifiesto la costumbre cada vez más frecuente de incluir las bibliotecas públicas dentro de órganismos más grandes dirigidos por personal no bibliotecario.Ex: The dancers were using blue feather fans and they made moves that looked spectactular and the choreography was very hipped and daring. -
45 aceptar
v.1 to accept.no aceptaron sus condiciones they didn't accept his conditionsMaría acepta el libertinaje Mary accepts licentiousness.Pedro acepta su supremacía Peter accepts her supremacy.2 to agree to, to accept to.Ricardo aceptó ser el testaferro Richard agreed to be the figurehead.Ricardo aceptó Richard accepted.3 to welcome, to believe in, to embrace, to buy.María aceptó la ayuda Mary welcomed the aid.4 to receive, to take.La agencia aceptó la encomienda The agency received the parcel.5 to admit to.Ricardo aceptó conocer el paradero Richard admitted to knowing the whereabouts.6 to click OK, to OK.* * *1 to accept, receive2 (aprobar) to approve of* * *verb1) to accept2) approve* * *VT1) [+ oferta, propuesta, dimisión] to accept; [+ cheque, moneda, tarjeta, trabajo] to accept, take; [+ condición] to accept, agree to2)por fin aceptaron que se publicara — they finally agreed for it to be published, they finally allowed it to be published
no acepta que las mujeres trabajen — he doesn't accept o agree that women should work
3)¿aceptas a María por esposa? — do you take María to be your lawful wedded wife?
* * *verbo transitivo <excusas/invitación/cargo> to accept; <términos/condiciones> to agree to¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? — (frml) do you take Luis to be your lawful wedded husband? (frml)
aceptar + inf — to agree to + inf
¿por qué aceptas que te trate así? — why do you allow her to treat you like that?
* * *= accept, acknowledge, fall in with, go along with, subscribe (to), take (in/into), welcome, give + acceptance, take up, come to + terms with, embrace, put to + bed, countenance, take on, be game, spring for, agree to, open + Posesivo + mind up to.Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.Ex. In acknowledging these principles, Sears' is consistent with traditional ideas on the construction of alphabetical subject catalogues.Ex. Stanton fell in with the suggestion readily.Ex. The same thing happended in the case of the British refusal to go along with the American compromises in the last revision.Ex. As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.Ex. The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.Ex. Wove paper, which was slightly more difficult to make than laid, was very slow to be taken up by the trade.Ex. Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.Ex. The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.Ex. At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items.Ex. Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.Ex. Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.Ex. In this case, the librarian 'reluctantly agreed to change the heading to 'Sexual Orientation' in anticipation of Library Board disapproval' = En este caso, el bibliotecario " accedió de mala gana a cambiarlo a 'Orientación Sexual' preveyendo el rechazo por parte de la Comisión de la Biblioteca".Ex. Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.----* aceptar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).* aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.* aceptar el cambio = embrace + change.* aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.* aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* aceptar las circunstancias = accept + the circumstances.* aceptar las condiciones = agree + terms.* aceptar la situación = accept + situation.* aceptar lo inevitable = accept + the inevitable.* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* aceptar tal cual = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* aceptar tarjeta de crédito = honour + credit card.* aceptar una decisión = accept + decision.* aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.* aceptar una invitación = accept + invitation.* aceptar una tarea = take on + task.* aceptar un cambio = accommodate + change.* aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.* aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.* creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.* difícil de aceptar = hard to swallow.* haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.* negarse a aceptar = disavow.* no aceptar = disavow.* no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.* opinión generalmente acepta = conventional wisdom.* resignarse y aceptar = bite + the bullet.* seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation.* seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.* ser aceptado = gain + acceptance.* ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.* * *verbo transitivo <excusas/invitación/cargo> to accept; <términos/condiciones> to agree to¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? — (frml) do you take Luis to be your lawful wedded husband? (frml)
aceptar + inf — to agree to + inf
¿por qué aceptas que te trate así? — why do you allow her to treat you like that?
* * *= accept, acknowledge, fall in with, go along with, subscribe (to), take (in/into), welcome, give + acceptance, take up, come to + terms with, embrace, put to + bed, countenance, take on, be game, spring for, agree to, open + Posesivo + mind up to.Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
Ex: In acknowledging these principles, Sears' is consistent with traditional ideas on the construction of alphabetical subject catalogues.Ex: Stanton fell in with the suggestion readily.Ex: The same thing happended in the case of the British refusal to go along with the American compromises in the last revision.Ex: As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.Ex: The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.Ex: Even in 1678 this usage of the word 'bibliography' was hardly given full acceptance.Ex: Wove paper, which was slightly more difficult to make than laid, was very slow to be taken up by the trade.Ex: Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.Ex: The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.Ex: At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items.Ex: Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.Ex: Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.Ex: In this case, the librarian 'reluctantly agreed to change the heading to 'Sexual Orientation' in anticipation of Library Board disapproval' = En este caso, el bibliotecario " accedió de mala gana a cambiarlo a 'Orientación Sexual' preveyendo el rechazo por parte de la Comisión de la Biblioteca".Ex: Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.* aceptar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).* aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.* aceptar el cambio = embrace + change.* aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.* aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* aceptar las circunstancias = accept + the circumstances.* aceptar las condiciones = agree + terms.* aceptar la situación = accept + situation.* aceptar lo inevitable = accept + the inevitable.* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* aceptar tal cual = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.* aceptar tarjeta de crédito = honour + credit card.* aceptar una decisión = accept + decision.* aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.* aceptar una invitación = accept + invitation.* aceptar una tarea = take on + task.* aceptar un cambio = accommodate + change.* aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.* aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.* creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.* difícil de aceptar = hard to swallow.* haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.* negarse a aceptar = disavow.* no aceptar = disavow.* no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.* opinión generalmente acepta = conventional wisdom.* resignarse y aceptar = bite + the bullet.* seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation.* seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.* ser aceptado = gain + acceptance.* ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.* * *aceptar [A1 ]vt‹excusas/invitación/cargo› to accept¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? ( frml); do you take Luis to be your lawful wedded husband? ( frml)aceptan cheques de viaje they take traveler's checks[ S ] no aceptamos devoluciones no refundsaceptar + INF to agree to + INFaceptó acompañarme he agreed to accompany meaceptar QUE + SUBJ:no acepto que me diga eso I can't accept him saying that to me* * *
aceptar ( conjugate aceptar) verbo transitivo ‹excusas/invitación/cargo› to accept;
‹términos/condiciones› to agree to;
aceptó venir she agreed to come;
no acepto que me digas eso I won't have you saying that to me
aceptar verbo transitivo to accept: no acepto excusas, I won't accept any excuses
' aceptar' also found in these entries:
Spanish:
encajar
- entrada
- nariz
- negarse
- renunciar
- venderse
- admitir
- asumir
- coger
- creer
- modo
- otro
- vacilar
English:
accept
- adopt
- board
- fall in with
- job
- joke
- jump at
- overbook
- reject
- seize on
- seize upon
- settle for
- take
- take up
- agree
- come
- fact
- go
- grip
- have
- honor
- refuse
- rise
- share
- term
- turn
* * *aceptar vt1. [regalo] to accept2. [admitir] to accept;no aceptaron sus condiciones they didn't accept her conditions;¿aceptas a Enrique como tu legítimo esposo? do you take Enrique to be your lawful wedded husband?;no aceptará un “no” por respuesta he won't take no for an answer;no se aceptan cheques [en letrero] we do not take cheques;se aceptan donativos [en letrero] donations welcome* * *v/t accept* * *aceptar vt1) : to accept2) : to approve* * *aceptar vb to accept -
46 achicarse
pron.v.1 to get smaller; to shrink.2 (fig.) To humble, to eat humble pie.3 to do oneself down, to belittle oneself (rebajarse). (Latin American)* * *1 (amenguarse) to get smaller2 (amilanarse) to lose heart* * *VPR1) (=empequeñecerse) to get smaller; [ropa] to shrink2) esp LAm (=rebajarse) to be intimidated, belittle o.s.* * *(v.) = wimp, wimp out (on), chicken out (on/of)Ex. He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex. The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex. So basically they are chickening out of the debate.* * *(v.) = wimp, wimp out (on), chicken out (on/of)Ex: He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.
Ex: The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex: So basically they are chickening out of the debate.* * *
■achicarse verbo reflexivo
1 (apocarse) to lose heart
2 (mermar) to get smaller
' achicarse' also found in these entries:
Spanish:
achicar
English:
chicken
- shrink
* * *vpr1. [empequeñecer] to grow smaller2. [acobardarse] to be intimidated* * *v/r get smaller; figfeel intimidated* * *vr: to become intimidated -
47 acobardarse
pron.v.to be frightened, to get frightened; to flinch, to shrink back.* * *1 to become frightened, lose one's nerve, shrink back ( ante, from)* * *VPR (=asustarse) to be intimidated, get frightened; (=echarse atrás) to flinch, shrink back ( ante from, at)* * *(v.) = wuss out, wimp out (on), wimp, chicken out (on/of), get + cold feetEx. What's great about this time of year is that people wuss out and stop training during the Winter (less crowded at the pool, gym, etc.).Ex. The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex. He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex. So basically they are chickening out of the debate.Ex. The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones.* * *(v.) = wuss out, wimp out (on), wimp, chicken out (on/of), get + cold feetEx: What's great about this time of year is that people wuss out and stop training during the Winter (less crowded at the pool, gym, etc.).
Ex: The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex: He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex: So basically they are chickening out of the debate.Ex: The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones.* * *
■acobardarse verbo reflexivo
1 (sentir temor) to become frightened
2 (retraerse) to lose one's nerve o to shrink back [ante, from]
' acobardarse' also found in these entries:
Spanish:
rajarse
- acobardar
- encoger
- rajar
English:
chicken out
- quail
- chicken
* * *vprto get frightened o scared;acobardarse ante un reto to shrink back from a challenge;no se acobarda ante nada nothing scares him* * *v/r get frightened, lose one’s nerve* * *vr: to be frightened, to cower* * *acobardarse vb to be frightened -
48 aislar
v.1 to isolate (person).El doctor aisló al paciente The doctor isolated the patient.El científico aisló al virus The scientist isolated the virus.2 to insulate.Marcos aisló la casa para el invierno Mark insulated the house for winter.3 to cut off (place).la nevada aisló la comarca del resto del país the snow cut the area off from the rest of the country4 to isolate (virus).5 to keep off.6 to seclude, to isolate from the world, to sequester.* * *(stressed í in certain persons of certain tenses)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *1. VT1) (=dejar solo) to isolate; (=separar) to separate, detach2) [+ ciudad, fortaleza] to cut off3) (Elec) to insulate2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (apartar, separar) < enfermo> to isolate, keep in isolation; < preso> to place... in solitary confinement; < virus> to isolateb) ( dejar sin communicación) < lugar> to cut off2) (Elec) to insulate2.aislarse v pron (refl) to cut oneself off* * *= cut off, isolate, lock out, seclude, quarantine.Ex. The question I have regards natural concerns about the computer going down, and the situation that may exist when the library is cut off for an extended period of time from the online catalog.Ex. How were such educational practicalities to be isolated and discussed?.Ex. This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.Ex. Can't you seclude yourself and do nothing but work on this topic for the week?.Ex. Australia cannot afford to quarantine itself from global trends and needs to compete with other countries for scarce global capital.----* aislar de = insulate from.* aislarse de = cut + Reflexivo + off from.* protección para excluir o aislar = excluder.* * *1.verbo transitivo1)a) (apartar, separar) < enfermo> to isolate, keep in isolation; < preso> to place... in solitary confinement; < virus> to isolateb) ( dejar sin communicación) < lugar> to cut off2) (Elec) to insulate2.aislarse v pron (refl) to cut oneself off* * *= cut off, isolate, lock out, seclude, quarantine.Ex: The question I have regards natural concerns about the computer going down, and the situation that may exist when the library is cut off for an extended period of time from the online catalog.
Ex: How were such educational practicalities to be isolated and discussed?.Ex: This article examines the role of public library trustees who appear to live on the fringes of the library profession, locked out of the decision making mainstream.Ex: Can't you seclude yourself and do nothing but work on this topic for the week?.Ex: Australia cannot afford to quarantine itself from global trends and needs to compete with other countries for scarce global capital.* aislar de = insulate from.* aislarse de = cut + Reflexivo + off from.* protección para excluir o aislar = excluder.* * *vtA1(apartar, separar): conviene aislar a los enfermos the patients should be isolated o kept in isolationlas riadas aislaron el pueblo the village was cut off by the floodssus amigos los han aislado their friends have turned their backs on them o have cut themselves off from them2 ‹preso› to place … in solitary confinement3 ‹virus› to isolateB ( Elec) to insulate■ aislarse( refl) to isolate oneself, cut oneself off* * *
aislar ( conjugate aislar) verbo transitivo
‹ preso› to place … in solitary confinement;
‹ virus› to isolate
c) (Elec) to insulate
aislarse verbo pronominal ( refl) to cut oneself off
aislar verbo transitivo
1 to isolate
2 Téc to insulate
' aislar' also found in these entries:
English:
cut off
- insulate
- isolate
- ostracize
- shut off
- shut out
- cut
- screen
- shut
* * *♦ vt1. [persona] to isolate2. [del frío, de la electricidad] to insulate;[del ruido] to soundproof3. [incomunicar] to cut off;la nevada aisló la comarca del resto del país the snow cut the area off from the rest of the country4. [virus] to isolate♦ viestas ventanas aíslan muy bien del frío/ruido these windows are very good at keeping the cold/noise out* * *v/t1 isolate2 EL insulate* * *aislar {5} vt1) : to isolate2) : to insulate* * *aislar vb1. (separar) to isolate -
49 al loro
Ex. Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.* * *Ex: Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.
-
50 al tanto
adj.in the know, up-to-date, in the swim, on the ball.* * ** * *= au fait, in the know, in stepEx. Conversely the historian must publicise the importance of preservation, and keep the archivist ' au fait' with new developments in historiography.Ex. Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution.Ex. There are two forms of data transmission: (a) asynchronous transmission (in which the transmitting and receiving devices are not in step); (b) synchronous transmission (in which the transmitting and receiving devices are in step).* * *= au fait, in the know, in stepEx: Conversely the historian must publicise the importance of preservation, and keep the archivist ' au fait' with new developments in historiography.
Ex: Digerati is the digital version of literati and refers to a vague cloud of people seen to be knowledgeable, hip, or otherwise in-the-know in regards to the digital revolution. -
51 altura del tipo movible
(n.) = height-to-paper, type heightEx. Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.Ex. The thickness of the blocks intended for use in printed books was usually a little under type height, the difference being made up with underlays of paper.* * *(n.) = height-to-paper, type heightEx: Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.
Ex: The thickness of the blocks intended for use in printed books was usually a little under type height, the difference being made up with underlays of paper. -
52 amedrentarse
1 (asustarse) to be frightened, be scared; (acobardarse) to become intimidated* * *VPR to be scared, be intimidated* * *(v.) = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of), scare + ReflexivoEx. The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex. He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex. So basically they are chickening out of the debate.Ex. A child with a vivid imagination can really scare herself with frightening images.* * *(v.) = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of), scare + ReflexivoEx: The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.
Ex: He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex: So basically they are chickening out of the debate.Ex: A child with a vivid imagination can really scare herself with frightening images.* * *
■amedrentarse verbo reflexivo to be intimidated, to be frightened
* * *vprto get scared o frightened* * *v/r be terrified, feel terrified* * *vr -
53 andropausia
f.andropause, climacterium, climacteric, male menopause.* * ** * *femenino male menopause* * *= andropause.Ex. Particularly with men there is still a deficit of information with regards the role of hormones and their relationship with andropause and ageing.* * *femenino male menopause* * *= andropause.Ex: Particularly with men there is still a deficit of information with regards the role of hormones and their relationship with andropause and ageing.
* * ** * *andropausia nfmale menopause -
54 anómalo
adj.anomalous, abnormal, deviant, unusual.* * *► adjetivo1 anomalous* * *ADJ anomalous* * *- la adjetivo anomalous* * *= anomalous, aberrant, freakish.Ex. Similarly anomalous paper may also be found when a whole sheet has been cancelled and reprinted.Ex. Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.Ex. 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.* * *- la adjetivo anomalous* * *= anomalous, aberrant, freakish.Ex: Similarly anomalous paper may also be found when a whole sheet has been cancelled and reprinted.
Ex: Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.Ex: 1816 was one of several years during the 1810s in which numerous crops failed during freakish summer cold snaps after volcanic eruptions that reduced incoming sunlight.* * *anómalo -laanomalous* * *
anómalo,-a adjetivo anomalous
' anómalo' also found in these entries:
Spanish:
anómala
English:
abnormal
* * *anómalo, -a adjunusual, anomalous* * *adj anomalous* * *anómalo, -la adj: anomalous -
55 aprobar
v.1 to approve (proyecto, medida).Ricardo aprobó el proyecto Richard approved the project.2 to pass (examen, asignatura).me han aprobado en química I passed my chemistry examMaría aprobó y pudo descansar Mary passed and was able to rest.3 to approve of (comportamiento).4 to give one's approval, to approve, to assent, to give the nod.El general aprobó The general gave his approval.* * *2 (estar de acuerdo) to approve of3 EDUCACIÓN (examen, asignatura) to pass1 to pass* * *verb1) to approve, endorse2) pass3) approve of* * *1. VT1) [+ ley, proyecto de ley] to pass; [+ informe, plan, acuerdo] to approve, endorseel parlamento aprobó el tratado — the treaty was approved o endorsed by Parliament
2) [+ alumno, asignatura] to pass¿aprobaste el examen? — did you pass the exam?
3) [+ decisión, actitud] to approve of2.VI to pass* * *1.verbo transitivo1) <proyecto de ley/moción> to pass; <préstamo/acuerdo/plan> to approve, sanction; <actuación/conducta> to approve of2) estudiante < examen> to pass; profesor < estudiante> to pass2.aprobar vi estudiante to pass* * *= approve, sanction, subscribe (to), condone, pass.Ex. The draft was approved by the sponsoring Sections in December 1983 and proofreading and preparation of the camera-ready copy were completed by September 1984.Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.Ex. As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.Ex. Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex. She could cope with the disappointment of not passing, but what I am not sure of is how much the dance examiner will mark her down for having bowed legs.----* aprobar con los ojos cerrados = sail through + exam.* aprobar legislación = pass + legislation.* aprobar por moción = pass by + motion.* aprobar sin dificultad = sail through + exam.* aprobar una ley = pass + law, pass + legislation, pass + bill.* aprobar una moción = pass + resolution, adopt + resolution, approve + resolution, pass + motion.* aprobar una propuesta = pass + proposal, pass + proposition.* aprobar un examen = pass + examination, pass + an exam.* desaprobar = frown on/upon.* * *1.verbo transitivo1) <proyecto de ley/moción> to pass; <préstamo/acuerdo/plan> to approve, sanction; <actuación/conducta> to approve of2) estudiante < examen> to pass; profesor < estudiante> to pass2.aprobar vi estudiante to pass* * *= approve, sanction, subscribe (to), condone, pass.Ex: The draft was approved by the sponsoring Sections in December 1983 and proofreading and preparation of the camera-ready copy were completed by September 1984.
Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.Ex: As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.Ex: Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex: She could cope with the disappointment of not passing, but what I am not sure of is how much the dance examiner will mark her down for having bowed legs.* aprobar con los ojos cerrados = sail through + exam.* aprobar legislación = pass + legislation.* aprobar por moción = pass by + motion.* aprobar sin dificultad = sail through + exam.* aprobar una ley = pass + law, pass + legislation, pass + bill.* aprobar una moción = pass + resolution, adopt + resolution, approve + resolution, pass + motion.* aprobar una propuesta = pass + proposal, pass + proposition.* aprobar un examen = pass + examination, pass + an exam.* desaprobar = frown on/upon.* * *vtA1 ‹proyecto de ley/moción› to pass2 (sancionar, dar el visto bueno a) ‹préstamo/acuerdo/plan› to approve, sanction, endorse3 ‹junta de accionistas/cuentas› to approve4 (estar de acuerdo con) ‹actuación/conducta› to approve ofB1 «estudiante» ‹examen› to pass2 «profesor» ‹estudiante› to pass■ aprobarvi«estudiante» to pass* * *
aprobar ( conjugate aprobar) verbo transitivo
1 ‹proyecto de ley/moción› to pass;
‹préstamo/acuerdo/plan› to approve, sanction;
‹actuación/conducta› to approve of
2 (Educ) to pass
verbo intransitivo [ estudiante] to pass
aprobar verbo transitivo
1 (autorizar) to approve
2 (suscribir) to approve of
3 Educ to pass
4 Pol (una ley) to pass
' aprobar' also found in these entries:
Spanish:
base
- desaprobar
- difícilmente
- examen
- sprint
- aprueba
- para
English:
approve
- approve of
- carry
- condone
- countenance
- endorse
- favor
- favour
- get through
- law
- pass
- push through
- sail through
- scrape through
- study
- adopt
- authorize
- grammar
- push
- sanction
- scrape
- succeed
* * *♦ vt1. [proyecto, medida] to approve;[ley, moción] to pass2. [examen, asignatura] to pass;me han aprobado en química I passed my chemistry exam3. [comportamiento] to approve of♦ vi[estudiante] to pass* * *v/t2 examen pass* * *aprobar {19} vt1) : to approve of2) : to pass (a law, an exam)aprobar vi: to pass (in school)* * *aprobar vb1. (examen, asignatura, alumno) to pass2. (comportamiento, persona) to approve of -
56 atañer
v.1 to be supposed to.Me atañe preocuparme por mi país I am supposed to worry about my country2 to have to do with, to be relevant on, to concern, to bear on.La guerra atañe a todos War has to do with everyone.3 to be affected by, to be concerned by.Me atañe la crisis mundial I am affected by world crisis.* * *1 to concern (a, -)* * *VIatañer a — to concern, have to do with
en lo que atañe a eso — with regard to that, concerning that
eso no me atañe — it's no concern of mine, it has nothing to do with me
* * *verbo intransitivo (en 3a pers) to concern* * *----* atañer a = cut across.* en lo que atañe a = as regards, as far as + Nombre + be + concerned, so far as + Nombre + be concerned.* * *verbo intransitivo (en 3a pers) to concern* * ** atañer a = cut across.* en lo que atañe a = as regards, as far as + Nombre + be + concerned, so far as + Nombre + be concerned.* * *atañer [E7 ]vi( en tercera persona) to concernes un problema que no nos atañe it's a problem which does not concern us o which has nothing to do with uspor lo que a mí atañe as far as I'm concerned* * *
atañer ( conjugate atañer) verbo intransitivo (en 3a pers) to concern;
atañer verbo impersonal to concern, have to do with
' atañer' also found in these entries:
Spanish:
tocar
* * *atañer vito concern;en lo que atañe a este asunto as far as this subject is concerned;ese asunto atañe a nuestro departamento that matter is the responsibility of our department;ese problema no te atañe that problem doesn't concern you* * *v/t concern;eso no me atañe that’s no concern of mine, that doesn’t concern me* * *eso no me atañe: that does not concern me -
57 atípico
adj.atypical, irregular, abnormal, unusual.* * *► adjetivo1 atypical* * *ADJ atypical, exceptional* * *- ca adjetivo atypical* * *= aberrant, atypical, untypical.Ex. Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.Ex. Although atypical of prison library service they are used to illustrate conditions in prison and how these influence the work of the library.Ex. His untypical career includes enrolling in a school for mercenaries in order to further his research on them.----* atípico para la época del año = unseasonably.* valor atípico = outlier.* * *- ca adjetivo atypical* * *= aberrant, atypical, untypical.Ex: Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.
Ex: Although atypical of prison library service they are used to illustrate conditions in prison and how these influence the work of the library.Ex: His untypical career includes enrolling in a school for mercenaries in order to further his research on them.* atípico para la época del año = unseasonably.* valor atípico = outlier.* * *atípico -caatypical* * *
atípico,-a adjetivo atypical
' atípico' also found in these entries:
Spanish:
atípica
English:
atypical
- uncharacteristic
* * *atípico, -a adjatypical* * *adj atypical* * *atípico, -ca adj: atypical -
58 bastante
adj.1 enough (suficiente).no tengo dinero bastante I haven't got enough money2 a lot of, sufficient, enough, plenty of.adv.1 quite, pretty (considerablemente).es bastante fácil it's pretty o quite easybastante mejor quite a lot betterme gustó bastante I enjoyed it quite a lot2 a lot, very much, a great deal.pron.enough, a good deal, a lot, a sufficient quantity.* * *► adjetivo1 enough, sufficient■ ¿tienes bastante dinero? have you got enough money?2 (abundante) quite a lot of► adverbio1 enough2 (un poco) fairly, quite3 (tiempo) some time, quite a while* * *1. adv.1) enough, sufficiently2) quite, rather2. pron. 3. adj.1) enough, sufficient3) quite a few* * *1. ADJ1) (=suficiente) enough ( para for)¿no tienes ya bastantes? — haven't you got enough?
2) (=mucho) quite a lot of, a fair amount ofhan dejado bastante comida — they've left quite a lot of o a fair amount of food
3) (=muchos) quite a lot of, quite a fewhabía bastantes invitados en la recepción — there were quite a lot of o quite a few guests at the reception
-¿tienes muchos cuadros? -bastantes — "do you have many paintings?" - "quite a few"
4) Méx (=demasiado) too much2. ADV1) (=suficiente) enoughya tienen bastante como para que vayamos también nosotros con nuestros problemas — they've got enough on their plate already without us taking our problems along
2) (=de forma considerable) [con verbos] quite a lot; [con adjetivos, adverbios] quitelo he visto bastante últimamente — I've seen a fair amount of him o quite a lot of him recently
me gusta bastante — I quite like it, I like it quite a lot
el libro está bastante bien — it's a fairly good book, it's quite a good book
estoy bastante cansado — I'm rather o quite tired
habla inglés bastante bien — she speaks quite good English, her English is quite good
* * *I1) ( suficiente) enoughbastantes vasos/bastante vino — enough glasses/wine
2) ( cantidad o número considerable) plenty of, quite a lot ofII1) ( suficiente) enough2) ( demasiado)III1) ( suficientemente) enough2) ( considerablemente) (con verbos) quite a lot; (con adjetivos, adverbios) quiteme pareció bastante aburrido/agradable — I thought he was rather boring/quite pleasant
es bastante fácil de curar — it's quite o fairly easy to cure
* * *= a good deal of, a great deal of, enough, plenty of, pretty much, substantive, plenty, a good many, numerable, fair share.Ex. There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies.Ex. As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases.Ex. Also, the supplier with a number of clients has enough maintenance income to justify the establishment of a sound maintenance service.Ex. There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.Ex. Of course, suspicion always arises that both are weak; for where the library is a vital force, the public is usually pretty much alive to its worth.Ex. In Zimbabwe out of the seven universities with substantive librarians in the country, six of them were headed by women.Ex. One of the great glories of books is that there are plenty to suit everybody, no matter what our taste, our mood, our intellectual ability, age or living experience.Ex. A good many heavily gilt retailers' bindings (such as the small English devotional books that were sold in large numbers from the 1560s until the later seventeenth century) were indeed intended to look expensive while really being cheaply executed.Ex. During the past decade both groups have developed numerable measures to assess creative potential.Ex. Some librarians complain that they are not getting a fair share of these funds.----* ayudar bastante a = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* bastante + Adjetivo = fairly + Adjetivo, pretty + Adjetivo, rather + Adjetivo, reasonably + Adjetivo.* bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.* bastante desarrollado = well-developed.* bastante extenso = longish.* bastante general = wide-ranging [wide ranging].* bastante grande = largish.* bastante largo = longish.* bastante lejos de = well away from.* bastante malo = third rate [third-rate].* bastante más = rather more.* bastante para todos = enough to go round.* bastante tiempo = ample time.* con bastante antelación = well in advance, far in advance.* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.* dar bastante importancia a = place + great store on.* dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* estar bastante acostumbrado a = be all too familiar with.* estar bastante alejado = be a distance apart.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* lo bastante elevado = high enough.* lo bastante extenso = adequately scoped.* no lo bastante lejos = not far enough.* Participio Pasado + bastante bueno = decently + Participio Pasado.* que necesita bastante dedicación de personal = staff-intensive [staff intensive].* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.* ya es bastante = enough is enough.* ya hace bastante tiempo = for quite a while now.* ya hemos hablado bastante de = so much for.* * *I1) ( suficiente) enoughbastantes vasos/bastante vino — enough glasses/wine
2) ( cantidad o número considerable) plenty of, quite a lot ofII1) ( suficiente) enough2) ( demasiado)III1) ( suficientemente) enough2) ( considerablemente) (con verbos) quite a lot; (con adjetivos, adverbios) quiteme pareció bastante aburrido/agradable — I thought he was rather boring/quite pleasant
es bastante fácil de curar — it's quite o fairly easy to cure
* * *= a good deal of, a great deal of, enough, plenty of, pretty much, substantive, plenty, a good many, numerable, fair share.Ex: There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies.
Ex: As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases.Ex: Also, the supplier with a number of clients has enough maintenance income to justify the establishment of a sound maintenance service.Ex: There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.Ex: Of course, suspicion always arises that both are weak; for where the library is a vital force, the public is usually pretty much alive to its worth.Ex: In Zimbabwe out of the seven universities with substantive librarians in the country, six of them were headed by women.Ex: One of the great glories of books is that there are plenty to suit everybody, no matter what our taste, our mood, our intellectual ability, age or living experience.Ex: A good many heavily gilt retailers' bindings (such as the small English devotional books that were sold in large numbers from the 1560s until the later seventeenth century) were indeed intended to look expensive while really being cheaply executed.Ex: During the past decade both groups have developed numerable measures to assess creative potential.Ex: Some librarians complain that they are not getting a fair share of these funds.* ayudar bastante a = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* bastante + Adjetivo = fairly + Adjetivo, pretty + Adjetivo, rather + Adjetivo, reasonably + Adjetivo.* bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.* bastante desarrollado = well-developed.* bastante extenso = longish.* bastante general = wide-ranging [wide ranging].* bastante grande = largish.* bastante largo = longish.* bastante lejos de = well away from.* bastante malo = third rate [third-rate].* bastante más = rather more.* bastante para todos = enough to go round.* bastante tiempo = ample time.* con bastante antelación = well in advance, far in advance.* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.* dar bastante importancia a = place + great store on.* dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* estar bastante acostumbrado a = be all too familiar with.* estar bastante alejado = be a distance apart.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* lo bastante elevado = high enough.* lo bastante extenso = adequately scoped.* no lo bastante lejos = not far enough.* Participio Pasado + bastante bueno = decently + Participio Pasado.* que necesita bastante dedicación de personal = staff-intensive [staff intensive].* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.* ya es bastante = enough is enough.* ya hace bastante tiempo = for quite a while now.* ya hemos hablado bastante de = so much for.* * *A (suficiente) enough¿tenemos bastantes vasos/bastante vino? do we have enough glasses/wine?B (una cantidad o un número considerable) plenty ofcompra bastantes aceitunas buy plenty of olivesnecesita bastante sal it needs plenty of o quite a lot of saltnos dio bastantes ejemplos he gave us plenty of o quite a lot of o quite a few examplesA (en cantidad o número suficiente) enoughvámonos, ya he visto bastante let's go, I've seen enoughya tenemos bastantes we already have enoughB(en cantidad o número considerable): la traducción deja bastante que desear the translation leaves rather a lot to be desiredA (suficientemente) enoughno te has esforzado bastante you haven't tried hard enoughel río no es lo bastante profundo the river isn't deep enoughes lo bastante fácil como para que lo pueda hacer sola it's easy enough for her to do on her ownme ayudó bastante he gave me quite a lot of help, he helped me quite a lotme pareció bastante aburrido/agradable I thought he was rather boring/quite pleasantllegó bastante cansado he was pretty o quite tired when he arrivedlo que tiene es bastante fácil de curar what she has is quite o fairly easy to curehabla español bastante bien she speaks Spanish quite o pretty welllos resultados fueron bastante decepcionantes the results were rather disappointing* * *
bastante adjetivo
◊ bastantes vasos/bastante vino enough glasses/wine
◊ había bastante gente/bastantes coches there were plenty of people/cars
■ pronombre
1 ( suficiente) enough;
2 ( demasiado):
■ adverbio
1 ( suficientemente) enough;
2 ( considerablemente) ( con verbos) quite a lot;
(con adjetivos, adverbios) quite;
me pareció bastante agradable/aburrido I thought he was quite pleasant/rather boring
bastante
I adjetivo
1 (suficiente) enough: ¿tenéis bastantes mantas?, do you have enough blankets?
bastante dinero/azúcar, enough money/sugar
2 (en abundancia) quite a lot of: tiene bastante valor, he's quite brave
bastantes personas, quite a lot of people
II adverbio
1 (suficiente) enough: nunca tiene bastante, it's never enough for her
es lo bastante inteligente como para..., he's clever enough to...
2 (muy, mucho) fairly, quite: conduces bastante bien, you drive rather well
es una película bastante buena, it's quite a good film
viaja bastante, she travels quite often ➣ Ver nota en quite
1) Cuando quieres decir suficiente, debes usar la palabra enough, que se coloca detrás de un adjetivo o adverbio, pero delante de un sustantivo: Tengo bastante dinero. I have enough money. No es bastante grande. It's not big enough.
Recuerda que nunca puedes usar enough cuando bastante significa muy: Este libro es bastante (muy) interesante. This book is very interesting. Hace bastante calor. It's very hot.
2) Cuando quieres decir abundante, puedes emplear la palabra quite, pero también:
fairly: bastante pero no suficiente
pretty: más o mejor de lo esperado (informal)
rather: más o mejor de lo esperado (formal)
En una escala de nada a muy, el orden sería: not-fairly-quite-rather/pretty-very.
Quite se coloca delante de a/an + sustantivo
pretty y fairly entre a/an y el sustantivo, y rather en ambas posiciones: It's quite/ rather a nice day today o it's a pretty/fairly/rather nice day today. Hoy es un día bastante agradable.
En la comparación sólo puedes emplear rather: It's rather warmer today. Hoy hace bastante más calor.
Con un verbo sólo podemos usar quite o rather: I rather/ quite liked it. Me gustó bastante.
' bastante' also found in these entries:
Spanish:
abundante
- animosidad
- apolillada
- apolillado
- chillón
- chillona
- decente
- dentro
- descreída
- descreído
- desear
- destreza
- eufórica
- eufórico
- excitable
- informal
- lucir
- miedosa
- miedoso
- ordinaria
- ordinario
- parecerse
- pedestre
- pequeña
- pequeño
- potable
- rancia
- rancio
- reparación
- suficiente
- tonta
- tonto
- adelantado
- alto
- creer
- defender
- guisar
- hombre
- para
English:
accurately
- aspect
- by
- carefree
- close
- considerably
- deal
- decent
- draw on
- enough
- explode
- fairly
- have
- lengthy
- livable
- morale
- near
- OK
- okay
- pretty
- quite
- rather
- reasonable
- reasonably
- some
- sufficient
- sufficiently
- tolerably
- warm
- way
- bit
- considerable
- decently
- desire
- fair
- good
- nice
- nip
- ropey
- rough
- shape
- stock
- well
- while
* * *♦ adj1. [suficiente] enough;no tengo dinero bastante I haven't got enough money;no es lo bastante ancha para que entre el piano it's not wide enough to get the piano throughtienen bastante dinero they're quite o pretty well off;bastantes libros quite a lot of books, a fair number of books;tenemos bastante tiempo we have quite a lot of time♦ adv1. [suficientemente]es lo bastante lista para… she's smart enough to…;ya has hablado bastante, ahora cállate you've done enough talking, be quiet now2. [considerablemente] [con adjetivos, adverbios] quite;[con verbos] quite a lot;es bastante fácil it's pretty o quite easy;es una práctica bastante común it's quite a common practice, it's a pretty common practice;bastante mejor quite a lot better;me gustó bastante I enjoyed it quite a lot;he cenado bastante I had a pretty big dinner;desde que le operaron ha mejorado bastante he's quite a lot better o he's improved quite a lot since he had the operation3. [con frecuencia] quite a lot;voy bastante por ahí I go there quite a lot;¿viajas mucho? – bastante do you do much travelling? – yes, quite a lot o a fair bit♦ pronéramos bastantes there were quite a few o a lot of us;hay bastantes que piensan así there are quite a few people who share the same opinion;queda bastante there's quite a lot left* * *I adj1 enough2 número ocantidad considerable plenty of;quedan bastantes plazas there are plenty of seats leftbebe bastante she drinks quite a lot* * *bastante adv1) : enough, sufficientlyhe trabajado bastante: I have worked enough2) : fairly, rather, quitellegaron bastante temprano: they arrived quite earlybastante adj: enough, sufficientbastante pron: enoughhemos visto bastante: we have seen enough* * *bastante1 adj1. (suficiente) enough¿habrá bastante comida para todos? will there be enough food for everyone?¿tenemos bastantes sillas? have we got enough chairs?2. (no poco) quite a lot ofbastante2 adv1. (no poco) quite2. (suficiente) enoughbastante3 pron1. (suficente) enoughno eches más agua a la planta, ya tiene bastante don't water the plant any more, that's enough2. (mucho) quite a lot -
59 búsqueda contextual
(n.) = contextual searchingEx. Some system offer more extensive facilities with regards to contextual or proximity searching, and truncation.* * *(n.) = contextual searchingEx: Some system offer more extensive facilities with regards to contextual or proximity searching, and truncation.
-
60 búsqueda de proximidad
Ex. Some system offer more extensive facilities with regards to contextual or proximity searching, and truncation.* * *Ex: Some system offer more extensive facilities with regards to contextual or proximity searching, and truncation.
См. также в других словарях:
Regards — Pays France Langue Français Périodicité Mensuel Genre Actualités Diffusion 25 000 ex. (2005) … Wikipédia en Français
Regards coupables — Données clés Titre québécois Une vue terrifiante Titre original Nightlight Réalisation Louis Bélanger Scénario Robert Janes Gregory Goodell Acteurs principaux … Wikipédia en Français
Regards sociologiques — Pays France Langue Français Périodicité semestrielle Genre revue scientifique Date de fondation … Wikipédia en Français
Regards sur l'économie allemande — Pays France Langue Français Périodicité 5 numéros par an Genre revue scientifique Date de fondation … Wikipédia en Français
Regards Croisés sur l'Economie — Regards croisés sur l économie Regards Croisés sur l Économie est une revue semestrielle de sciences sociales, fondée en 2006 par de jeunes chercheurs de différentes institutions (École normale supérieure, HEC, Sciences Po, ENSAE, Université… … Wikipédia en Français
Regards croises sur l'economie — Regards croisés sur l économie Regards Croisés sur l Économie est une revue semestrielle de sciences sociales, fondée en 2006 par de jeunes chercheurs de différentes institutions (École normale supérieure, HEC, Sciences Po, ENSAE, Université… … Wikipédia en Français
Regards croisés sur l'économie — Pays France Langue français Périodicité semestrielle Date de fondation 2006 Éditeur La Découverte … Wikipédia en Français
regards — [plural] ► COMMUNICATIONS used to send good wishes to someone at the end of a letter or an email, or to ask someone to give greetings to another person who is not present: »I look forward to hearing from you. With kind regards, David Price.… … Financial and business terms
Regards occidentaux sur ispahan — Article principal : Isfahan. Sommaire 1 Les premiers voyageurs 1.1 Jean Chardin 2 XIXe siècle 2.1 Joseph A … Wikipédia en Français
regards — plural of REGARD (Cf. regard) (q.v.). In letters, from 1775, from regard in the sense of esteem, affection (1590s) … Etymology dictionary
regards — [n] best wishes commendations, compliments, deference, devoirs, good wishes, greeting, love, love and kisses*, remembrances, respects, salutation, salutations; concept 278 … New thesaurus