-
21 constellé
constellé kɔ̃stele]adjectivoanneau constelléanel consteladoun ciel constelléum céu coberto de estrelas2 constelado; esmaltado; cravejado; coberto de objectos brilhantesune couronne constellée de diamantsuma coroa cravejada de diamantesun texte constellé de fautesum texto cheio de erros -
22 contemplation
[kɔ̃tɑ̃plasjɔ̃]Nom féminin contemplação femininorester en contemplation devant quelque chose/quelqu’un ficar contemplando algo/alguém* * *contemplation kɔ̃tɑ̃plɑsjɔ̃]nome feminino1 contemplaçãola contemplation du ciela contemplação do céuêtre plongé dans la contemplationestar mergulhado na contemplação -
23 couvert
couvert, e[kuvɛʀ, ɛʀt]Verbe participe passé → couvrirNom masculin talher masculinoAdjectif (ciel) encoberto(ta)(marché, parking) coberto(ta)(vêtu) agasalhado(da)bien couvert bem agasalhadocouvert de coberto demettre le couvert pôr a mesa* * *couvert kuvɛʀ]nome masculino(utensílios para mesa) talhermettre le couvertpôr a mesaadjectivomots couvertsmeias-palavras -
24 couvrir
[kuvʀiʀ]Verbe transitif (mettre un couvercle sur) tapar(livre, cahier) forrarcouvrir quelque chose de encher algo deVerbe pronominal (ciel) encobrir-se(s'habiller) agasalhar-sese couvrir de cobrir-se de* * *I.couvrir kuvʀiʀ]verbo3 enchercouvrir un texte de raturesencher um texto de rasurasles recettes couvrent les dépensesas receitas cobrem as despesasII.les sapins se couvrent de neigeos pinheiros cobrem-se de neve -
25 découper
[dekupe]Verbe transitif (gâteau) cortar(viande) trinchar(images, photos) recortar* * *I.découper dekupe]verbotécnico scie à découperserra de recorterecortarII.la montagne se découpe sur le ciela montanha recorta-se no céu -
26 dégager
[degaʒe]Verbe transitif (déblayer) desobstruir(odeur) exalar(fumée) expelirdégager quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo deVerbe pronominal (se libérer) liberar-se(ciel) desanuviar-sese dégager de (se libérer de) desembaraçar-se de(odeur) exalar(fumée) desprender-se* * *I.dégager degaʒe]verbodesprenderdesprender3 (de situação, de dificuldade) libertardégager quelqu'un d'une obligationlibertar alguém de uma obrigaçãodégager sa responsabilitédeclinar a responsabilidade4 (rua, passagem, nariz) desobstruirdesimpedircoloquial dégage!desanda!; desaparece!exalardisponibilizardégager de l'argentdesbloquear dinheiro7 (conclusão, ideia, benefício) extrair; retirardégager en toucheenviar a bola para forapira-te!II.3 (odor, fumo, calor) libertar-se; emanar5 (conclusão, impressão) emanar; emergir; resultar; adviril se dégage de tout cela queresulta de tudo isso que; podemos concluir de tudo isso que -
27 éclaircir
-
28 élancer
[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se* * *I.élancer elɑ̃se]verbo(ferida) ter dores penetrantesII.tomar lançoil s'est élancé pour attraper le ballonele precipitou-se para apanhar a bolas'élancer à la poursuite de quelqu'unlançar-se em perseguição de alguémla girouette du clocher s'élance vers le cielo cata-vento do campanário ergue-se para o céu -
29 étoiler
I.étoiler etwale]verbo1 estrelar2 racharétoiler une vitrerachar um vidroII.1 estrelar-sequand il fait beau, le ciel s'étoilequando está bom tempo, o céu fica cheio de estrelas2 rachar-se -
30 flamboyant
flamboyant, e[flɑ̃bwajɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (ciel, regard) brilhante(style) flamejante* * *flamboyant flɑ̃bwajɑ̃]adjectivo1 flamejanteresplandecentereluzenteARQUITECTURA gothique flamboyantgótico flamejanteregard flamboyant de colèreolhar flamejante de cólera2 vistosoune toilette flamboyanteuma roupa vistosa -
31 gris
-
32 pan
[pɑ̃](de chemise) fralda feminino* * *pan pɑ̃]nome masculino2 (muro, parede) lanço3 (parede, muro) lado4 (economia, sociedade) áreasecçãoun pan de ma vieum capítulo da minha vidainterjeiçãozás!; pum!; trás!um recorte do céu -
33 parsemer
[paʀsəme]Verbe transitif parsemer quelque chose de quelque chose espalhar algo em algo* * *parsemer paʀsəme]verbodisseminarparsemer du fumier dans un champ de cultureespalhar num campo de culturale ciel est parsemé d'étoileso céu está repleto de estrelas -
34 septième
[sɛtjɛm]Numéral sétimo(ma)* * *septième sɛtjɛm]numeralsétim|o, -a m., f.se classer septièmeclassificar-se em sétimo; ficar em sétimoil est arrivé septième au marathonele ficou em sétimo na maratonale septième anniversaireo sétimo aniversárionome femininoa sétima arteestar no sétimo céu -
35 sombre
[sɔ̃bʀ]Adjectif (ciel, pièce) sombrio(bria)(couleur) escuro(ra)(visage, humeur, avenir) triste* * *sombre sɔ̃bʀ]adjectivo1 sombriota maison est sombrea tua casa é sombria2 escuro(ses vêtements sont toujours sombres) as roupas dela são sempre escurastu es si sombre aujourd'hui!estás tão triste hoje!4 inquietantel'avenir est sombreo futuro é inquietante -
36 terre
[tɛʀ]Nom féminin terra femininola Terre a Terrapar terre no chão* * *terre tɛʀ]nome femininopar terreno chãobarro m.terre cuiteterracotaun pot de terreum vaso de barroterreno m.acheter des terrescomprar terras4 (país, região) terraterre nataleterra natal5 mundo; continente m.faire le tour de la Terredar a volta ao mundotoucher terredesembarcarter os pés bem assentes no chãoviver; existirremover céu e terracair na realidadeterra a terra
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ciel — ciel, ciels ou cieux [ sjɛl, sjø ] n. m. • IXe; lat. cælum REM. Le pluriel ciels désigne une multiplicité réelle ou une multiplicité d aspects; cieux est un pluriel collectif à nuance religieuse ou poétique, qui est remplaçable par le sing. sauf… … Encyclopédie Universelle
ciel — CIEL, s. m. fait au pluriel CIEUX. La partie supérieure du monde, qui environne tous les corps, et dans laquelle se meuvent les astres. Les étoiles du ciel. Le ciel empyrée. Le ciel est bien étoilé. Tout ce qui est sous le ciel. Lever les yeux au … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ciel — CIEL. s. m. fait au pluriel, Cieux. La partie superieure du monde, qui environne tous les Elements, & dans laquelle se meuvent les astres. Les estoiles du Ciel. les influences du Ciel. le Ciel de la Lune. le Ciel de Mars. les Cieux des Planetes.… … Dictionnaire de l'Académie française
Ciel de France — Pays France Langue Français Périodicité Mensuel Genre … Wikipédia en Français
Ciel de guerre — Pays France Langue Français Périodicité Trimestriel Genre … Wikipédia en Français
CIEL (SYMBOLISME DU) — Comme le remarque Mircea Eliade, «la prière la plus populaire du monde s’adresse à notre Père qui est aux Cieux». C’est dire l’importance primordiale du symbolisme céleste. Certains, tel P. W. Schmidt, ont même voulu voir dans ce dernier la… … Encyclopédie Universelle
Ciel (beverage) — Ciel is a brand of bottled water owned by The Coca Cola Company which is bottled and sold in Mexico, Angola, and Morocco. Coca Cola Mexico introduced Ciel in 1996 in the states of Aguascalientes, Jalisco, Zacatecas, Durango, San Luis Potosi and… … Wikipedia
Ciel (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
CIEL-FM — is a French language Canadian radio station located in Rivière du Loup, Quebec.Owned and operated by Radio CJFP (1986) ltée (part of the Groupe Radio Simard), it broadcasts on 103.7 MHz with an effective radiated power of 60,000 watts using an… … Wikipedia
Ciel & Espace — Ciel et Espace Ciel et Espace {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
Ciel & espace — Ciel et Espace Ciel et Espace {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français