-
1 articolato
articolato1 agg.4 ( di sciopero) staggered.* * *I 1. [artiko'lato]participio passato articolare II2.1) anat. articulate2) tecn. (snodato) [autobus, giunto] articulatedII [artiko'lato]un discorso ben articolato — an articulate o a well-structured speech
aggettivo ling.preposizione -a — = preposition combined with a definite article
* * *articolato1/artiko'lato/→ 2. articolareII aggettivo1 anat. articulate2 tecn. (snodato) [autobus, giunto] articulated————————articolato2/artiko'lato/ling. preposizione -a = preposition combined with a definite article. -
2 articolato
-
3 articolato agg
-
4 un discorso ben articolato
-
5 snodo articolato
"articulated joint;Kreuzgelenk;articulaçao da cruzeta universal" -
6 parlare
talk, speak ( a qualcuno to someonedi qualcosa about something)parlare del più e del meno make small talkparla inglese? do you speak English?* * *parlare v. intr.1 to speak*, to talk; ( chiacchierare) to talk: il bambino non ha ancora incominciato a parlare, the baby hasn't started talking yet; con chi ho il piacere di parlare?, who (m) have I the pleasure of speaking to?; di che cosa state parlando?, what are you talking about?; non sa parlare in inglese, he can't speak English; quando incomincia a parlare non la smette più, once he starts talking he never stops; non voglio parlare io tutto il tempo, I don't want to do all the talking (myself); parla spesso del suo lavoro, he often talks about his work (o fam. he often talks shop); parlavano al telefono da dieci minuti, they had been talking on the telephone for ten minutes; sta parlando al telefono, he's on the phone; Milano è in linea, parli pure!, Milan is on the line, go ahead please!; parlavano sottovoce fra loro, they were whispering (o speaking softly) to each other; parla più forte, per favore!, will you speak up, please?; pronto, chi parla?, con chi parlo?, hello, who's speaking please?; parlare a bassa voce, to speak in a low voice; parlare da solo, to talk to oneself; parlare alla radio, alla televisione, to speak on radio, television; parlare nel sonno, to talk in one's sleep; parlare spedito, to speak quickly (o fast); parlare tanto da diventar rauco, to talk oneself hoarse // i fatti parlano, the facts speak for themselves; il regolamento parla chiaro in proposito, the regulations are clear on this point // occhi che parlano, eloquent (o expressive) eyes2 ( trattare) ( parlando) to speak*; ( scrivendo) to write*; ( far menzione) to mention (sthg.): i giornali di ieri ne parlavano, it was in yesterday's papers; il libro non ne parla, the book does not mention it; mio padre non vuole assolutamente sentirne parlare, my father won't hear of it; l'oratore parlò a lungo della situazione attuale, the speaker spoke for a long time about the present situation; non è più un segreto, ne parlano tutti, it's not a secret any more, it's the talk of the town; si parla di te come del più probabile candidato, you have been mentioned as the most likely candidate // per non parlare di, not to mention (o let alone): per non parlare di quello che fa lui, not to mention (o let alone) what he does himself3 ( discutere) to discuss (sthg.), to debate (sthg.), to talk: a cena si parlò di quello che si sarebbe fatto il giorno dopo, over dinner we discussed what we would do the next day; so che parlavano di me e di te, I know they were discussing (o talking about) me and you; parlano di andare in Spagna ma non hanno ancora deciso, they are talking of (o about) going to Spain but they haven't decided yet; stavamo parlando se andare in montagna o al mare, we were debating whether to go to the mountains or to the seaside; parlare d'affari, to talk business (o shop)4 ( rivolgersi) to address (s.o.): bada con chi parli, remember who (m) you are speaking to; sto parlando con te non con Giovanni, I am talking to you not to John; quando parla alla Camera, when he addresses the House; il Rettore parlerà agli studenti, the Chancellor will address the students5 (region.) mio fratello parlava a una ragazza che non mi piaceva, my brother had a girlfriend I didn't like◆ v.tr. to speak*: parla bene quattro lingue, he speaks four languages well; qui si parla inglese, English (is) spoken here // parlare ostrogoto, arabo, turco, (fam.) to talk double-Dutch.◘ parlarsi v.rifl.rec.1 to talk to each other (one another): le donne si parlavano da un balcone all'altro, the women chatted (to one another) from their balconies; non ci parliamo più, we aren't on speaking terms anymoreparlare s.m.1 ( discorso) speech; words (pl.); ( chiacchiere) talk: questo è un parlare ambiguo, these are ambiguous words; questo è un bel parlare, ma..., these are fine words, but...; ci fu un gran parlare di ciò, there was a lot of talk about it; con turpi parlari, with filthy language (o obscenely)2 ( idioma) language; dialect: il parlare toscano, the Tuscan dialect; nel parlare popolare, in the vernacular3 ( modo di parlare) (way of) speaking.* * *[par'lare]parla piano/più forte — talk o speak quietly/louder
2) (esprimere il proprio pensiero) to speakparlare a caso o a vanvera — to ramble on
parlare bene/male di qn/qc — to say nice/nasty things about sb/sth
fallo o lascialo parlare — give him a chance to speak, let him have his say
3) (conversare) to talkparlare a/con qn di qc — to talk o speak to/with sb about o of sth
parlare di lavoro o d'affari — to talk shop
è come parlare al vento o a un muro — it's like talking to a brick wall
senti, ne parliamo a quattrocchi — look, we'll discuss it o talk about it in private
far parlare di sé — to get o.s. talked about
parlano di matrimonio — they are talking about getting married, they are discussing marriage
4) Telecpronto? chi parla? — hello, who's speaking?
parla Bianchi — Bianchi here o speaking
posso parlare con il Sig. Rossi? — can I speak to Mr Rossi?
5)parlare di — (far cenno a) to mention, (trattare di: argomento) to be about, deal with
per non parlare di... — not to mention...
ne ho sentito parlare — I've heard of it (o him o her ecc)
6) (confessare) to talk2. vt(una lingua) to speak3. sm(dialetto) dialect* * *I 1. [par'lare]2."si parla francese" — "French spoken"
1) (pronunciare parole) to speak*2) (esprimersi) to speak*parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! — look o listen who's talking!
3) (confessare) to talkfar parlare qcn. — to make sb. talk o sing colloq.
4) (riferire) to tell*, to mentionparlare di qcn., qcs. a qcn. — to mention sb., sth. to sb.
non parlarne con loro — don't tell them about it, don't mention it to them
5) (rivolgersi)parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! — I'm talking to you!
6) (discutere) to talkparlare di qcs., di fare — to talk about sth., about doing
si parla molto di... — there's a lot of talk about...
parlare di affari, di sport — to talk business, sport
sentire parlare di qcs., qcn. — to hear of sth., sb.
non se ne parla nemmeno — (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question
non me ne parlare! — iron. tell me about it! let's drop it!
per non parlare di — not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of
se ne parlerà fra un anno — we'll talk about it o deal with that in a year's time
7) (trattare)parlare di — [articolo, film, libro] to deal with, to be about
8) (conversare) to speak*, to talkparlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare — for argument's sake, to make a conversation
9) (commentare)10) (al telefono)3.pronto, chi parla? — hello, who's speaking please?
verbo pronominale parlarsi1) (colloquiare) to talk, to speak*2) (rivolgersi la parola) to speak*non ci parliamo più — we don't speak (to each other), we're not on speaking terms
••parlare del più e del meno — to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE
••con rispetto parlando — no disrespect (to you), (if you) excuse the expression
Note:Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to)II [par'lare]sostantivo maschile1) (modo di esprimersi) way of speaking, speech2) (idioma)3) (chiacchiere) talk* * *parlare1/par'lare/ [1]Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to).(aus. avere)1 (pronunciare parole) to speak*; parlare in dialetto to speak dialect; la bimba ha già cominciato a parlare the baby has already started to talk2 (esprimersi) to speak*; parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! look o listen who's talking!4 (riferire) to tell*, to mention; parlare di qcn., qcs. a qcn. to mention sb., sth. to sb.; non parlarne con loro don't tell them about it, don't mention it to them5 (rivolgersi) parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! I'm talking to you!6 (discutere) to talk; parlare di qcs., di fare to talk about sth., about doing; si parla molto di... there's a lot of talk about...; parlare di affari, di sport to talk business, sport; sentire parlare di qcs., qcn. to hear of sth., sb.; non se ne parla nemmeno (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question; non me ne parlare! iron. tell me about it! let's drop it! per non parlare di not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of; fanno presto a parlare! it's all very well for them to talk! facile parlare! talk is cheap! se ne parlerà fra un anno we'll talk about it o deal with that in a year's time7 (trattare) parlare di [articolo, film, libro] to deal with, to be about8 (conversare) to speak*, to talk; parlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare for argument's sake, to make a conversation9 (commentare) i dati parlano da sé the facts speak for themselves; parlando in generale, generalmente parlando generally speaking10 (al telefono) pronto, chi parla? hello, who's speaking please?III parlarsi verbo pronominale1 (colloquiare) to talk, to speak*; si sono parlati al telefono they spoke on the telephone2 (rivolgersi la parola) to speak*; non ci parliamo più we don't speak (to each other), we're not on speaking termsparlare arabo to talk double Dutch; bada come parli! mind your language! parlare del più e del meno to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE; - rsi addosso to like the sound of one's own voice; con rispetto parlando no disrespect (to you), (if you) excuse the expression.————————parlare2/par'lare/sostantivo m.1 (modo di esprimersi) way of speaking, speech2 (idioma) il parlare fiorentino the Florentine dialect3 (chiacchiere) talk; si fa un gran parlare di there is (a lot of) talk about. -
7 articolare
1. adj articular2. v/t articulate( suddividere) divide* * *articolare1 v.tr.1 to articulate2 ( pronunciare bene) to articulate, to pronounce distinctly; ( proferire) to utter: non poté articolare parola, he could not utter a single word3 (fig.) to subdivide, to break* down: articolare un trattato in più sezioni, to organize an essay into several sections.◘ articolarsi v.rifl. o intr.pron.1 to articulate2 (fig.) ( suddividersi) to consist (of sthg.), to be divided (into sthg.): il libro si articola in tre capitoli, the book is divided into three chapters; il mercato si articola in tre settori, the market segments into three sectors.* * *I [artiko'lare] aggAnat articular, of the jointsII [artiko'lare]1. vt1) (muovere: giunture) to move2) (pronunciare: parole) to articulate3) (suddividere: discorso, periodo) to split (up), divide2. vip (articolarsi)(discorso, progetto)* * *[artiko'lare] Iaggettivo articularII 1.verbo transitivo1) to bend* [ ginocchio]2) (pronunciare) to articulate, to enunciate [parola, suono]3) (strutturare) to structure [idee, discorso]2.verbo pronominale articolarsi1) anat. mecc.* * *articolare1/artiko'lare/articular.————————articolare2/artiko'lare/ [1]1 to bend* [ ginocchio]2 (pronunciare) to articulate, to enunciate [parola, suono]3 (strutturare) to structure [idee, discorso]II articolarsi verbo pronominale1 anat. mecc. -rsi su o con to be articulated with2 (essere strutturato) il tema si articola in due parti there are two parts to the essay. -
8 collegamento
"connection;Anschluss;ligação"* * *m connectionmilitary liaisonradio, television linkcollegamento aereo/ferroviario connecting flight/train* * *collegamento s.m.1 connection, link, linkage, joint: fare da collegamento, to act as a link; collegamento tra l'industria e il commercio, connection between industry and commerce; è ancora impossibile stabilire un collegamento con la zona terremotata, it's still impossible to establish links (o to get in touch) with the earthquake zone; (tel.) siamo in attesa del collegamento con Londra, we are waiting to be linked (up) to London; siamo in collegamento costante con lui, we are in constant touch with him // (elettr.): collegamenti elettrici, electrical connections; collegamento in serie, series connection; collegamento telefonico, telephonic connection; collegamento via terminale, terminal session // (rad.) collegamento radiofonico, radio link // (mecc.) collegamento articolato, articulated joint // (mil.) ufficiale di collegamento, liaison officer // (comm.): vettore di collegamento, connecting carrier; ufficio di collegamento, liaison office2 (dir.) connection (between contracts).* * *[kollega'mento]sostantivo maschile1) (contatto) linkcollegamento aereo, stradale — air, road link
2) (di elettricità, gas) connection3) rad. telev. link(-up), hook-up; tel. connection-i telefonici, radio(fonici) — telephone, radio communications
essere in collegamento con — telev. to be live from
mettere qcn. in collegamento con — tel. to connect sb. to [ ufficio]
4) inform. link5) fig. (connessione) connection, link6) mil.* * *collegamento/kollega'mento/sostantivo m.1 (contatto) link; collegamento aereo, stradale air, road link2 (di elettricità, gas) connection3 rad. telev. link(-up), hook-up; tel. connection; -i telefonici, radio(fonici) telephone, radio communications; essere in collegamento con telev. to be live from; mettere qcn. in collegamento con tel. to connect sb. to [ ufficio]5 fig. (connessione) connection, link6 mil. ufficiale di collegamento liaison officer. -
9 rete
la Rete f information technology World Wide Web* * *rete s.f.1 net: rete per capelli, hairnet; rete per farfalle, butterfly net; rete da pesca, fishing net; rete portabagagli, (su treni ecc.) luggage rack; rete a deriva, drift net; rete a strascico, trawl; rete paravesti, ( della bicicletta) dress-guard; rete del letto, (sprung) bed base; rete metallica, wire netting; rete parasiluri, (anti)torpedo net; gettare, tirare la rete, to cast, to haul in the net; pescare con le reti, to net; prendere uccelli, pesci nella rete, to net birds, fish2 (fig.) ( sistema articolato) network, system: rete dei paralleli e dei meridiani, grid of parallels and meridians; rete di binari, rail network; rete di fognatura, drainage system; rete di tubazioni, pipe network (o piping o piping system); rete elettrica, electric system; rete ferroviaria, railway system (o network); rete stradale, road network; rete telefonica, telegrafica, telephone, telegraph system; una rete di spie, di spacciatori, a spy, drug's network; rete terroristica, terrorist network // (comm.): rete di distribuzione, distribution system; rete di vendita, sales (o dealer) network // (inform.): rete a valore aggiunto, value-added network (abbr. VAN); rete di audiomessaggeria, voice mail; rete di elaboratori, computer network // (tel.): rete di trasmissione ( dati), (data) communication network; rete logica, logic network; rete analogica, analog network; rete a derivazione multipla, multipoint network; rete di commutazione a pacchetti, packet switching network; rete in cavo, cable network // (geogr.) rete idrografica, drainage system // (elettr.) rete di distribuzione, grid (system) // (rad.) rete di antenne, aerial array // (tv) le reti nazionali, estere, private, the national, foreign, private networks3 (fig.) ( inganno) net, snare, trap: cadere nella rete, to fall into the net (o trap); prendere nella rete, to catch in the net; rimanere nella propria rete, to be caught in one's own trap; tendere una rete, to lay a snare4 ( tennis) tennis-net; gettare la palla in rete, to net the ball; scendere a rete, to come up to the net5 ( calcio) ( rete) net; ( porta, punto) goal: fare, segnare una rete, to score a goal; tirare in rete, to shoot; vincere per tre reti a una, to win by three goals to one // Rete!, Goal!6 ( borsa per la spesa) string bag7 (anat.) rete*.* * *['rete]sostantivo femminile1) netgettare, tirare le -i — to cast, haul in the nets
3) (di condutture, strade, canali) network, system4) (di persone) networkuna rete di spie, di trafficanti di droga — a spy, drug dealers network, a spy, drug ring
6) telev. network7) inform. networkcollegare in rete — to network [ computer]
8) (del letto) sprung bed base9) fig.prendere qcn. nella rete — to catch sb. in a trap
finire o cadere nella rete — to fall into a trap o the net
•rete di distribuzione — (di prodotti) distribution network; (di servizi) supply system
rete telefonica — telephone system o network
* * *rete/'rete/sostantivo f.1 net; gettare, tirare le -i to cast, haul in the nets2 sart. tecn. tess. netting; (di metallo) mesh, meshwork, wire netting; (nel circo) safety net; calze a rete fishnet stockings3 (di condutture, strade, canali) network, system4 (di persone) network; una rete di spie, di trafficanti di droga a spy, drug dealers network, a spy, drug ring5 sport (nel tennis) net; (nel calcio) net, goal; (goal) goal; tirare in rete to shoot the ball in; andare in rete to score (a goal)6 telev. network8 (del letto) sprung bed base9 fig. prendere qcn. nella rete to catch sb. in a trap; finire o cadere nella rete to fall into a trap o the netrete per capelli hairnet; rete di comunicazione communications network; rete di distribuzione (di prodotti) distribution network; (di servizi) supply system; rete elettrica electricity network; rete idrografica river system; rete stradale road network; rete telefonica telephone system o network; rete dei trasporti transport system; rete di vendita sales network. -
10 articolare
I [artiko'lare] aggAnat articular, of the jointsII [artiko'lare]1. vt1) (muovere: giunture) to move2) (pronunciare: parole) to articulate3) (suddividere: discorso, periodo) to split (up), divide2. vip (articolarsi)(discorso, progetto) -
11 кронштейн
mFRA support mDEU Halter m für FaltenbalgENG support-bracketITA supporto mPLN wspornik m wieszakaRUS кронштейн mсм. поз. 1452 на,
FRA support mDEU Halter m für HeizverkleidungENG supportITA supporto mPLN wspornik mRUS кронштейн mсм. поз. 2264 на—FRA support m de porte-bagagesDEU Träger m für GepäckablageITA sostegno m del portabagagliPLN wspornik m półki bagażowejRUS кронштейн m багажной полкисм. поз. 1753 накронштейн вертикального рычага
—FRA point m fixe des balanciers d’essieuxDEU Festpunktbock m für BremshebelITA punto m fisso delle leve verticaliPLN wspornik m dźwigni przyosiowychRUS кронштейн m вертикального рычагасм. поз. 529 на—FRA support-guide mDEU Rollengehäuse nITA supporto-guida mPLN wieszak m prowadny rolkowyRUS кронштейн m дверного роликасм. поз. 1084 накронштейн для сигналов с креплением
—FRA porte-signal m à crochetDEU Signalstütze fENG signal hookITA portasegnale m a gancioPLN wspornik m sygnałowy zdejmowany, utwierdzanyRUS кронштейн m для сигналов с креплениемсм. поз. 2909 накронштейн для сигналов, дополнительный
—FRA porte-signal m amovibleDEU Signalstütze f, abnehmbareITA portasegnale m amovibilePLN wspornik m sygnałowy zdejmowanyRUS кронштейн m для сигналов, дополнительныйсм. поз. 2908 на—FRA console f de caisseDEU Kastenstütze fITA mensola f di cassaPLN wspornik m obwodzinyRUS кронштейн m кузовасм. поз. 374 накронштейн нагревательных элементов
—FRA support m de résistanceDEU Träger m für StabheizkörperITA supporto m delle resistenzePLN wspornik m elementów grzejnychRUS кронштейн m нагревательных элементовсм. поз. 2344 на—FRA tenon m d’articulationDEU Lager n für Bügel mENG hinge pinITA supporto m d'articolazionePLN wspornik m ogranicznikaRUS кронштейн m ограничителясм. поз. 2060 на—FRA support m d’articulation de consoleDEU Lager m für Stütze fITA supporto m d'articolazione della mensolaPLN podstawa f wspornika stolikaRUS кронштейн m откидного столикасм. поз. 1768 накронштейн откидной спинки дивана
—FRA béquille fDEU Stütze fENG braceITA puntello mPLN podpórka f oparciaRUS кронштейн m откидной спинки диванасм. поз. 1764 на—FRA équerre f de fixationDEU Befestigungswinkel mENG angle-ironITA squadra f di fissaggioPLN kątownik m zawieszeniaRUS кронштейн m подвескисм. поз. 2316 на—FRA support m de dynamoDEU Generatorträger mENG dynamo supportITA supporto m del generatorePLN wspornik m prądnicyRUS кронштейн m подвески генераторасм. поз. 2018 накронштейн подвески тормозной колодки
—FRA support m des bielles de suspension de sabotITA supporto m dei pendini di sospensione dello zoccoloPLN wspornik m wieszaków klocka hamulcowegoRUS кронштейн m подвески тормозной колодкисм. поз. 531 на,
,
кронштейн подвески тормозной передачи
—FRA support m des bielles de suspension de timonerie de freinITA supporto m dei pendini di sospensione della timoneriaPLN wspornik m wieszaków przekładni hamulcowejRUS кронштейн m подвески тормозной передачисм. поз. 540 на—FRA support m de la tige de guidageDEU Festpunktbock m für SpurstangeITA supporto m dell'asta di guidaPLN wspornik m łącznika poprzecznegoRUS кронштейн m поперечной тягисм. поз. 283 на—FRA console f de caisseDEU Kastenstütze fITA mensola f di cassaRUS кронштейн m стойки кузовасм. поз. 891 на—FRA support m de l’arbre de renvoiITA supporto m della leva a campanellaPLN wspornik m dźwigni kątowejRUS кронштейн m тормозного валасм. поз. 587 на—FRA support-butée m de la vis de freinDEU Halslager nITA supporto m della vite del frenoRUS кронштейн m тормозного винтасм. поз. 580 на—DEU Festpunktbock m für BremsgehängeITA punto m fisso della timoneria del frenoPLN wspornik m przekładni hamulcowejRUS кронштейн m тормозной передачисм. поз. 539 на—FRA étrier-support mDEU Bügel m für TürpufferENG stirrup supportITA staffa-supporto fPLN kabłąk m odbijakaRUS кронштейн m упорасм. поз. 1257 на—FRA support m de lame élastiqueDEU Festpunktbock m für Achslenker mITA supporto m di lama elasticaPLN wspornik m łącznika sprężystegoRUS кронштейн m фиксатора буксысм. поз. 276 накронштейн, верхний
—FRA support m supérieurDEU Türlager n, oberesENG top bracketITA supporto m superiorePLN wspornik m górnyRUS кронштейн m, верхнийсм. поз. 1215 накронштейн, направляющий
—FRA support m d’articulation de la bielle d’asservissementDEU Anlehkplatte f für ParallelführungITA supporto m d'articolazione della biella di guidaPLN wspornik m łącznikaRUS кронштейн m, направляющийсм. поз. 1212 накронштейн, откидной
—FRA support m articuléDEU Auflager mENG hinged bracketITA supporto m articolatoPLN wspornik m odchylnyRUS кронштейн m, откиднойсм. поз. 1759 на -
12 опора
fFRA palier mENG bracketITA supporto mRUS опора fсм. поз. 1362 наFRA berce fDEU Sattel mENG cradle or saddleITA sella f di appoggioPLN belka f siodłowa, siodło nRUS седло n, опора fсм. поз. 1657 на,
,
FRA patin mDEU Kufe fENG skidITA zoccolo m, pattino mPLN nóżki fRUS опора fсм. поз. 2808 наFRA pied mDEU Fuß mENG legITA piede mPLN nóżka fRUS опора fсм. поз. 2871 на—FRA chape f d’articulation du boulon à œilDEU Lagerwange f für AugenschraubeITA attacco m del tirantePLN wspornik m łożyska śruby z uchemRUS опора f болта запора колпакасм. поз. 1672 на—FRA palier m de l’arbre de manoeuvre de la trappeITA supporto m dell'albero di manovra della paratoiaRUS опора f валасм. поз. 1402 на—FRA palier m de l’arbre de manœuvre du déverseur escamotableITA supporto m dell'albero di manovra dello scivoloRUS опора f вала удлинителя лоткасм. поз. 1407 наопора вала, концевая
—FRA palier m extrême de l’arbre de manœuvre de la trappeITA supporto m dell'albero di manovra della paratoiaRUS опора f вала, концеваясм. поз. 1414 наопора для настила промежуточного пола
—FRA charpente f de plancher intermédiaireDEU Auflager m für ZwischenbodenITA armatura f del pavimento intermedioPLN belka f wsporcza podłogi dodatkowejRUS опора f для настила промежуточного пола—FRA butée fDEU Auflagestütze fENG stopITA battuta fPLN odbij ak mRUS опора f для стойкисм. поз. 972 на—FRA collier mDEU Lager n für Klauenstange fENG collarITA supporto m a collarePLN prowadnik m ryglaRUS опора f замка дверисм. поз. 1231 на—FRA support m de levier de fermeture (petit)DEU Lager n für Verschluß mITA supporto m della leva di chiusura (piccolo)RUS опора f запорного рычагасм. поз. 1196 на—FRA support m du loquetENG catch supportITA supporto m del bloccoPLN wspornik m haczykaRUS опора f затворасм. поз. 1575 наопора затвора, нижняя
—FRA support m inférieurDEU Türlager n, unteresENG bottom bracketITA supporto m inferiorePLN wspornik m dolnyRUS опора f затвора, нижняясм. поз. 1221 на—FRA chape f d’articulation du fléauDEU Lagerwange f für VerschlußbügelITA cerniera f della barraPLN wspornik m łożyska kabłąkaRUS опора f коромысла колпакасм. поз. 1675 на—FRA support m d’asservissement de la caisse de la voitureDEU Stütze f an Wagenkasten mITA supporto m di ancoraggio della cassa della carrozzaRUS опора f кузовасм. поз. 305 на—FRA palier m de l’arbre à crochetsDEU Lager n für Hakenwelle fENG lock-bar bracketITA supporto m dell'albero con ganciRUS опора f кулачкового валасм. поз. 1387 на—FRA support m de passerelleDEU Brückenlager nENG bracketITA supporto m del ponticelloPLN łożysko n mostkaRUS опора f мостикасм. поз. 1493 на—FRA palier m extrême formant siège du ressortDEU Lager n, äußeres, mit Federsitz fITA cuscinetto m estremo formante custodia della mollaRUS опора f наружная с втулкойсм. поз. 1327 наопора неподвижного подлокотника
—FRA support m d’accoudoir fixeDEU Armlehnenbügel mITA sostegno m del bracciolo fissoPLN wspornik m podłokietnika stałegoRUS опора f неподвижного подлокотникасм. поз. 1755 на—FRA embase fDEU Sitzfußhalter mENG supportITA sostegno m del divanoPLN stopa f nogi kanapyRUS опора f ножки диванасм. поз. 1743 на,
—FRA palier-support m de pédaleDEU Lager n für Fußhebel mITA cuscinetto-supporto m di pedalePLN łożysko n pedałuRUS опора f ножной педалисм. поз. 1924 на—FRA console f articuléeDEU Stütze f für KlapptischENG hinged bracketITA mensola f articolataRUS опора f откидного столикасм. поз. 1767 на,
—FRA support m de rancherENG stanchion holderITA supporto m di stanteRUS опора f откидной стойкисм. поз. 1598 на,
—FRA support m de cloison transversaleDEU Zwischenwandträger mITA supporto m di parete trasversalePLN podwalina f ścianki działowejRUS опора f перегородкисм. поз. 864 на,
опора поворотного запора и удлинителя лотка
—FRA palier m de la trappe et du déverseur escamotableITA supporto m della paratoia e dello scivoloRUS опора f поворотного запора и удлинителя лоткасм. поз. 1411 наопора полого вала, концевая
—FRA palier m extrême de l’arbre creux de manœuvre de la trappeDEU Endlager n für Rohrwelle fITA supporto m dell'albero cavo di manovra della paratoiaRUS опора f полого вала, концеваясм. поз. 1413 на—DEU Gangwandträger mITA supporto m della parete interna del corridoioPLN podwalina f ścianki korytarzowejRUS опора f продольной перегородкисм. поз. 881 наопора регулируемого подлокотника
—FRA support m d’accoudoir articuléDEU Lasche f für klappbare ArmlehneITA sostegno m del bracciolo articolatoPLN wspornik m podlokietnika odchylnegoRUS опора f регулируемого подлокотникасм. поз. 1745 на—FRA obturateur mDEU Abdeckung f, seitlicheENG coverITA otturatore mPLN narożnik m uszczelniającyRUS опора f резинового суфлесм. поз. 1501 наопора уравновешивающего механизма, наружная
—FRA palier m extrêmeDEU Lager n, äußeresENG end bearingITA cuscinetto m estremoRUS опора f уравновешивающего механизма, наружнаясм. поз. 1321 наопора уравновешивающего механизма, средняя
—FRA palier m centralDEU Lager n, mittleresENG centre bearingITA cuscinetto m centraleRUS опора f уравновешивающего механизма, средняясм. поз. 1324 наопора, выдвижная
—FRA appui m relevableDEU Stütze f, ausziehbareENG hinged supportITA appoggio m mobilePLN podpórka f wysuwalnaRUS опора f, выдвижнаясм. поз. 2675 наопора, откидная
—FRA béquille f repliableDEU Kippstütze f, ausklappbareENG hinged legITA puntone m cernieratoPLN podpora f odchylnaRUS опора f, откиднаясм. поз. 2678 наопора, седлообразная
—FRA dispositif m d’attelage à selletteDEU Aufsatteleinrichtung fITA dispositivo m d'aggancio a piastrinaPLN siodło n naczepyRUS опора f, седлообразнаясм. поз. 2670 на,
опора, средняя
—FRA pied m milieuDEU Fuß m, mittlererENG centre legITA piede m medianoPLN nóżka f środkowa, podpórka fRUS опора f, средняясм. поз. 2867 наопора, съёмная
—FRA support m amovibleDEU Träger m, abnehmbarerITA supporto m amovibilePLN dźwigar m odejmowanyRUS опора f, съёмная -
13 платформа
fплатформа для перевозки контейнеров
—FRA wagon m plat aménagé pour transport de containersDEU Behältertragwagen mITA carro m pianale per trasporto di casse mobiliPLN platforma f do przewozu kontenerów (pojemników)RUS платформа f для перевозки контейнеровсм. поз. 44 наплатформа для перевозки контрейлеров
—FRA wagon m plat pour transport de remor• ques routièresDEU Huckepackwagen mITA carro m pianale per trasporto di rimorchi stradaliPLN platforma f do przewozu przyczep samochodowychRUS платформа f для перевозки контрейлеровплатформа с пониженным уровнем пола для перевозки негабаритных контрейлеров
—ITA carro m speciale con piano ribassato per trasporto di rimorchi stradaliPLN wagon m specjalny z obniżoną podłogąRUS платформа f с пониженным уровнем пола для перевозки негабаритных контрейлеровсм. поз. 46 на,
—FRA wagon m plat à traverse pivotanteDEU Drehschemelwagen mITA carro m pianale a bilicoPLN platforma f z ławą pokrętnąRUS турникетная платформа fсм. поз. 40 на,
четырёхосная безбортная платформа
—FRA wagon m plat sans bords à bogiesDEU Drehgestellflachwagen m ohne WändeENG flat bogie wagonITA carro m pianale senza sponde a carrelliPLN platforma f czterodsio'wa bez ścian bocznychRUS четырёхосная безбортная платформа fсм. поз. 38 наспециальная платформа для перевозки контрейлеров
—FRA wagon special m du type KangourouDEU Huckepack-Känguruhwagen mENG special "Kangaroo" type wagonITA carro m speciale del tipo canguroPLN platforma f specjalna typu "Kangur"RUS специальная платформа f для перевозки контрейлеровсм. поз. 47 на,
двухосная платформа со съёмными бортами и стойками
—FRA wagon m plat avec bords rabattables et avec ranchers, à 2 essieuxDEU 2-achsiger Flachwagen m mit klappbaren Wänden und RungenITA carro m pianale con sponde ribaltabili e stanti, a due assiPLN platforma f dwuosiowa z opuszczanymi ścianami i z kłonicamiRUS двухосная платформа f со съёмными бортами и стойкамисм. поз. 37 надвухосная двухъярусная платформа для перевозки автомобилей
—FRA wagon m plat à 2 étages pour transport d’autos, à 2 essieuxDEU 2-achsiger, doppelstöckiger Kraftfahrzeug-Transportwagen mITA carro m pianale a due piani per trasporto di auto, a due assiPLN platforma f piętrowa, dwuosiowa, do przewozu samochodówRUS двухосная двухъярусная платформа f для перевозки автомобилейсм. поз. 42 натрёхосная двухъярусная платформа для перевозки автомобилей
—FRA wagon m plat articulé, à 2 étages pour transport d’autos, à 3 essieuxDEU 3-achsige doppelstöckige, 2-gliedrige Kraftfahrzeug-Transporteinheit fITA carro m pianale articolato a due piani per trasporto di auto, a tre assiPLN platforma f piętrowa członowa, trzy osiowa, do przewozu samochodówRUS трёхосная двухъярусная платформа f для перевозки автомобилейсм. поз. 43 на -
14 подлокотник
mFRA accoudoir mDEU Armlehne fENG arm restITA bracciolo mPLN podłokietnik mRUS подлокотник mсм. поз. 1723 наподлокотник, неподвижный
—FRA accoudoir m fixeDEU Armlehne f, festeENG fixed arm-restITA bracciolo m fissoPLN podłokietnik m stałyRUS подлокотник m, неподвижныйсм. поз. 1749 наподлокотник, откидной
—FRA accoudoir m articuléDEU Armlehne f, klappbareENG hinged arm-restITA bracciolo m articolatoPLN podłokietnik m odchylnyRUS подлокотник m, откиднойсм. поз. 1710 на,
подлокотник, съёмный
—FRA accoudoir m mobileDEU Armlehne f, lose, Armrolle fITA bracciolo m mobilePLN podłokietnik m ruchomyRUS подлокотник m, съёмный -
15 поручень
mFRA poignée fDEU Bügelgriff m, schrägerENG handleITA maniglia fPLN uchwyt mRUS поручень mсм. поз. 1179 на,
FRA garde-corps mDEU Geländer nENG guard railITA corrimano mPLN poręcz f ochronnaRUS поручень mсм. поз. 1508 на,
FRA main-courante fDEU Handlauf mENG hand-railITA mancorrente mPLN uchwyt mRUS поручень mсм. поз. 2784 на—FRA main f courante d’entrée de porte, poignée f montoireDEU Griff m an TürsäuleITA mancorrente m di salitaPLN uehwyt m przydrzwiowyRUS поручень m на дверной стойкесм. поз. 1564 напоручень на переходной площадке, убирающийся
—FRA main f courante articulée, d’intercirculationDEU Klappgriff m zum ÜbersteigenITA mancorrente m articolato d'intercomunicazionePLN rączka f opuszczana przymostku przejściowymRUS поручень m на переходной площадке, убирающийсясм. поз. 1556 напоручень на тормозной площадке
—FRA main f courante de piateforme de freinDEU Griff m an Bremserstand mITA mancorrente m della piattaforma del frenoPLN uchwyt m przy pomoście hamulcowymRUS поручень m на тормозной площадкесм. поз. 1566 на—FRA main f courante de paroi de boutDEU Griff m an Stirnwand fENG end hand-railITA mancorrente m della parete di testaPLN uchwyt m przy ścianie czołowejRUS поручень m на торцевой стенесм. поз. 1569 на—FRA main f courante de montant d’angleDEU Griff m an EcksäuleITA mancorrente m del montante d'angoloPLN uchwyt m przy słupku narożnymRUS поручень m на угловой стойкесм. поз. 1559 на—FRA main f courante fixe, d’intercirculatiońDEU Griff m, fester, zum ÜbersteigenITA mancorrente m fisso d'intercomunicazionePLN rączka f stala przymostku przejściowymRUS поручень m переходной площадкисм. поз. 1558 на—FRA main f courante d’atteleur, poignée f d’atteleurDEU Kupplergriff mENG shunter’s hand-railITA mancorrente m dell'agganciatorePLN uchwyt m dla spinaczaRUS поручень m сцепщикасм. поз. 1560 на,
,
поручень, дверной, внутренний
—FRA poignée f montoireDEU Einsteigegriff mENG commode handleITA mancorrente m di salitaPLN poręcz f wewnętrznaRUS поручень m, дверной, внутреннийсм. поз. 1057 на
См. также в других словарях:
articolato (1) — {{hw}}{{articolato (1)}{{/hw}}part. pass. di articolare (1) ; anche agg. 1 Che si muove liberamente, detto di parte del corpo. 2 Detto di meccanismo snodato. 3 (fig.) Che si dispiega organicamente nelle parti che lo compongono: un ragionamento … Enciclopedia di italiano
articolato — 1ar·ti·co·là·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → 3articolare, articolarsi 2a. agg. CO di parte del corpo, collegata a un altra per mezzo delle articolazioni: le ossa degli arti sono tra loro articolate 2b. agg. CO di elemento, collegato a un… … Dizionario italiano
articolato — (сочлененный | articulé | gegliedert | articulate | articolato) О предложении, о периоде говорят, что они являются сочлененными, артикулированными (от лат. articulus – перевод гр. arthron «член, часть связного целого»), когда элементы, образующие … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
articolato — articolato1 agg. [part. pass. di articolare ]. 1. a. (fisiol.) [di osso o arto, che ha la possibilità di articolarsi] ▶◀ ↑ snodabile, snodato. ◀▶ fisso, rigido. b. (mecc.) [di organo meccanico e sim., che può eseguire movimenti simili a quelli di … Enciclopedia Italiana
articolato — articolando ит. [артикола/ндо] articolato [артикола/то] articulé фр. [артикюле/] четко артикулируя … Словарь иностранных музыкальных терминов
articolato — articolato1 pl.m. articolati articolato1 sing.f. articolata articolato1 pl.f. articolate articolato2 pl.m. articolati articolato2 sing.f. articolata articolato2 pl.f. articolate … Dizionario dei sinonimi e contrari
articolato — A part. pass. di articolare (1); anche agg. 1. (di parte del corpo) snodato CONTR. rigido, paralizzato 2. (di meccanismo) libero, sbloccato CONTR. bloccato, rigido 3. (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
linguaggio articolato — (членораздельный язык | langage articulé | artikulierte Sprache | articulate speech | linguaggio articolato) В противоположность языку жестов является органическим соединением значащих элементов, слов и групп слов. Членораздельная речь (voix… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
2. Sinfonie (Prokofjew) — Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Besetzung 3 Erster Satz: Allegro ben articolato 4 Zweiter Satz: Tema con variazioni … Deutsch Wikipedia
2ème symphonie de Prokofiev — Symphonie nº 2 de Prokofiev La Symphonie n° 2 en ré mineur, opus 40 de Sergueï Prokofiev (1924), représentative du style urbaniste, est l’œuvre la plus « avant gardiste » du compositeur, qui la surnommait d abord, non sans fierté,… … Wikipédia en Français
Symphonie no 2 de Prokofiev — Symphonie nº 2 de Prokofiev La Symphonie n° 2 en ré mineur, opus 40 de Sergueï Prokofiev (1924), représentative du style urbaniste, est l’œuvre la plus « avant gardiste » du compositeur, qui la surnommait d abord, non sans fierté,… … Wikipédia en Français